Back to subtitle list

Justice League Dark Arabic Subtitles

 Justice League Dark
Mar 18, 2020 21:32:32 Mad2Soul Arabic 111

Release Name:

Justice.League.Dark.2017.720p.WEB-DL.600MB.MkvCage
Justice.League.Dark.2017.720p.BRRip.700MB.MkvCage
Justice.League.Dark.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Justice.League.Dark.2017.1080p-720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Justice.League.Dark.2017.720p.WEB-DL.x264.DD5.1-iFT

Release Info:

|SRT|&|ASS| <ترجمة : بصيغتي>|BlackCat|Simo|Mad2soul|  Follow us on Twitter: @SonnSmitn, @Mad_2Soul 
Download Subtitles
Jan 27, 2017 21:34:42 73.83KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:19.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ترجمة: {\c&HFFFF00&}Mad2Soul & {\c&H808080&}Black Cat and Simo Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:25.23,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}واشنطن ، العاصمة Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:29.16,Default,,0,0,0,,!حسناً، هذا عظيم فحسب Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:33.71,Default,,0,0,0,,كلا، ليس عرضي التقديمي\Nهذا فظيع أحدُ الحمقى اصطدم بي للتو Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:37.50,Default,,0,0,0,,هل تعلمُ مقدار كلفة هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:41.28,Default,,0,0,0,,ليس على صعيد المال، الذي\Nأنا غارقة فيه، وإنما Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:44.50,Default,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:47.62,Default,,0,0,0,,!ابتعدوا عني! ابتعدوا Dialogue: 0,0:00:53.13,0:00:55.36,Default,,0,0,0,,ساعدوني! فليساعدني أحدكم Dialogue: 0,0:00:57.86,0:00:59.70,Default,,0,0,0,,ابق بعيداً Dialogue: 0,0:01:00.24,0:01:01.99,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:12.35,Default,,0,0,0,,!احترس Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:27.76,Default,,0,0,0,,(وندر ويمن)، أنقذيني، أنقذيني منهم Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:30.20,Default,,0,0,0,,ـ مِن مَنْ؟\Nـ الشياطين Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:32.23,Default,,0,0,0,,إنهم في كل مكان\Nألا ترينهم؟ Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.69,Default,,0,0,0,,أنا أرى واحداً فقط Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:56.02,Default,,0,0,0,,سأسألكِ للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:58.73,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته بعائلتي؟ Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:02.43,Default,,0,0,0,,(ستيفن)، هذه أنا (غلوريا) Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:04.80,Default,,0,0,0,,أنا زوجتك Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:06.97,Default,,0,0,0,,وهؤلاء هم أطفالنا Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:13.39,Default,,0,0,0,,أنتم لستم علئلتي، لقد قتلتهم\Nتماماً كما قتلتِ باقي العوائل Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:15.74,Default,,0,0,0,,لقد حان الآن دورك Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:24.74,Default,,0,0,0,,ـ لن يموتَ أحدٌ هنا الليلة\Nـ ليس أنا من عليكَ إيقافه Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:27.49,Default,,0,0,0,,!بل هم، انظري إليهم Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:32.03,Default,,0,0,0,,!انظري إليهم Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:43.14,Default,,0,0,0,,يبدون مثل الجيران.\Nاذهبوا إلى كوخي، وسترون أنني على حق

Jan 27, 2017 21:34:42 65.42KB Download Translate

1 00:00:06,970 --> 00:00:19,762 ترجمة: Mad2Soul & Black Cat and Simo 2 00:00:21,615 --> 00:00:25,233 واشنطن ، العاصمة 3 00:00:27,774 --> 00:00:29,162 !حسناً، هذا عظيم فحسب 4 00:00:29,242 --> 00:00:33,716 كلا، ليس عرضي التقديمي هذا فظيع أحدُ الحمقى اصطدم بي للتو 5 00:00:34,794 --> 00:00:37,504 هل تعلمُ مقدار كلفة هذا الأمر؟ 6 00:00:37,584 --> 00:00:41,286 ليس على صعيد المال، الذي أنا غارقة فيه، وإنما 7 00:00:42,856 --> 00:00:44,507 ...ما الذي 8 00:00:44,892 --> 00:00:47,627 !ابتعدوا عني! ابتعدوا 9 00:00:53,131 --> 00:00:55,367 ساعدوني! فليساعدني أحدكم 10 00:00:57,869 --> 00:00:59,704

Jan 27, 2017 21:34:42 73.83KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,23,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:18.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ترجمة: {\c&HFFFF00&}Mad2Soul & {\c&H808080&}Black Cat and Simo Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:23.73,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}واشنطن ، العاصمة Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:27.66,Default,,0,0,0,,!حسناً، هذا عظيم فحسب Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:32.21,Default,,0,0,0,,كلا، ليس عرضي التقديمي\Nهذا فظيع أحدُ الحمقى اصطدم بي للتو Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:36.00,Default,,0,0,0,,هل تعلمُ مقدار كلفة هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:39.78,Default,,0,0,0,,ليس على صعيد المال، الذي\Nأنا غارقة فيه، وإنما Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.00,Default,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:46.12,Default,,0,0,0,,!ابتعدوا عني! ابتعدوا Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:53.86,Default,,0,0,0,,ساعدوني! فليساعدني أحدكم Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:58.20,Default,,0,0,0,,ابق بعيداً Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:00.49,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:10.85,Default,,0,0,0,,!احترس Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:26.26,Default,,0,0,0,,(وندر ويمن)، أنقذيني، أنقذيني منهم Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:28.70,Default,,0,0,0,,ـ مِن مَنْ؟\Nـ الشياطين Dialogue: 0,0:01:28.78,0:01:30.73,Default,,0,0,0,,إنهم في كل مكان\Nألا ترينهم؟ Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:43.19,Default,,0,0,0,,أنا أرى واحداً فقط Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:54.52,Default,,0,0,0,,سأسألكِ للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:01:54.99,0:01:57.23,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته بعائلتي؟ Dialogue: 0,0:01:58.03,0:02:00.93,Default,,0,0,0,,(ستيفن)، هذه أنا (غلوريا) Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:03.30,Default,,0,0,0,,أنا زوجتك Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.47,Default,,0,0,0,,وهؤلاء هم أطفالنا Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:11.89,Default,,0,0,0,,أنتم لستم علئلتي، لقد قتلتهم\Nتماماً كما قتلتِ باقي العوائل Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:14.24,Default,,0,0,0,,لقد حان الآن دورك Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:23.24,Default,,0,0,0,,ـ لن يموتَ أحدٌ هنا الليلة\Nـ ليس أنا من عليكَ إيقافه Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.99,Default,,0,0,0,,!بل هم، انظري إليهم Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:30.53,Default,,0,0,0,,!انظري إليهم Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:41.64,Default,,0,0,0,,يبدون مثل الجيران.\Nاذهبوا إلى كوخي، وسترون أنني على حق

Jan 27, 2017 21:34:42 65.42KB Download Translate

1 00:00:05,470 --> 00:00:18,262 ترجمة: Mad2Soul & Black Cat and Simo 2 00:00:20,115 --> 00:00:23,733 واشنطن ، العاصمة 3 00:00:26,274 --> 00:00:27,662 !حسناً، هذا عظيم فحسب 4 00:00:27,742 --> 00:00:32,216 كلا، ليس عرضي التقديمي هذا فظيع أحدُ الحمقى اصطدم بي للتو 5 00:00:33,294 --> 00:00:36,004 هل تعلمُ مقدار كلفة هذا الأمر؟ 6 00:00:36,084 --> 00:00:39,786 ليس على صعيد المال، الذي أنا غارقة فيه، وإنما 7 00:00:41,356 --> 00:00:43,007 ...ما الذي 8 00:00:43,392 --> 00:00:46,127 !ابتعدوا عني! ابتعدوا 9 00:00:51,631 --> 00:00:53,867 ساعدوني! فليساعدني أحدكم 10 00:00:56,369 --> 00:00:58,204