Back to subtitle list

Just Between Lovers (Rain or Shine / Just in Love / Geunyang Saranghaneun Sai / 그냥 사랑하는 사이) English Subtitles

 Just Between Lovers (Rain or Shine / Just in Love / Geunyang Saranghaneun Sai / 그냥 사랑하는 사이)

Series Info:

Released: 11 Dec 2017
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Jun-Ho Lee, Jin-ah Won, Han-na Kang, Se-ah Yun
Country: South Korea
Rating: 8.5

Overview:

Lee Kang Doo and Ha Moon Soo are unhappy for an accident that happened 10 years ago. When Kang Doo was 16 years old, he wanted to be a soccer player. His family (father, sister and mother) ...

Mar 29, 2020 19:22:29 movtamil English 49

Release Name:

Just.Between.Lovers.EP01
Just.Between.Lovers.E01.180129.VIKI
Just.Between.Lovers.E01.480p.Farshow

Release Info:

Just.Between.Lovers.E01-E16 all subtiles   more subs : http://movtamil.site/ 
Download Subtitles
Nov 03, 2018 08:40:16 44.18KB Download Translate

1 00:00:10,127 --> 00:00:17,534 [Star Hair Salon] 2 00:00:19,403 --> 00:00:21,905 [My strong kid! Supplement for Children Growth, Vita Jjang Jjang,] 3 00:00:33,617 --> 00:00:36,920 [Child Actress Ha Yun Soo: I am a hit commercial model] 4 00:00:41,358 --> 00:00:44,094 Look at me, 5 00:00:48,832 --> 00:00:50,901 You look pretty, 6 00:00:50,901 --> 00:00:53,670 Oh, so pretty, 7 00:00:53,670 --> 00:00:55,305 It's all done, 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,476 Hey! Stop frowning, 9 00:00:59,476 --> 00:01:03,146 What's with the pout? Stop frowning, 10 00:01:03,146 --> 00:01:05,248 Why do I have to go too?

Nov 03, 2018 08:40:16 59.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,100 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:10,310 --> 00:00:13,410 [Lee Gang Doo] 3 00:00:34,930 --> 00:00:36,550 Gang Doo. 4 00:00:42,690 --> 00:00:44,630 Did you buy Jae Young's gift? 5 00:00:47,590 --> 00:00:49,210 Let's go. 6 00:00:53,600 --> 00:00:55,160 Mr. Technician. 7 00:00:56,210 --> 00:00:58,820 If you just leave like this, who will do the rest of the work? 8 00:00:58,820 --> 00:01:02,700 From several days ago, I told you today is my daughter's birthday, Project Manager. 9 00:01:02,700 --> 00:01:06,640 If I take all of that into account, how can we finish construction by deadline? 10 00:01:06,640 --> 00:01:10,600 I even brought my son to work here.

Nov 03, 2018 08:40:16 54.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,140 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:10,850 --> 00:00:13,790 [ Previously ] The person who brought me here. 3 00:00:13,790 --> 00:00:16,370 Who is she? That woman? 4 00:00:17,890 --> 00:00:20,330 I looked at the blueprint. 5 00:00:20,330 --> 00:00:23,750 The things you pointed out were very accurate. 6 00:00:23,750 --> 00:00:26,350 Why did you skip the elevator? 7 00:00:26,350 --> 00:00:31,030 Just because it's a bit stuffy not being able to see outside. 8 00:00:31,030 --> 00:00:33,750 Look in front of you when you walk. Are you going to stay like this? 9 00:00:33,750 --> 00:00:35,650 You know what day tomorrow is, right? 10 00:00:35,650 --> 00:00:37,210 If you can, forget it.

Nov 03, 2018 08:40:16 54.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:29,260 --> 00:00:33,430 Do you remember what I said tonight? 3 00:00:33,430 --> 00:00:34,940 What? 4 00:00:34,940 --> 00:00:37,320 I knew you wouldn't remember. 5 00:00:38,460 --> 00:00:41,200 So, I was offended. 6 00:00:42,510 --> 00:00:46,160 You thinking about someone else in front of me, 7 00:00:47,560 --> 00:00:51,110 I don't like it. I'm offended. 8 00:00:53,870 --> 00:00:56,580 I know this is sudden. 9 00:00:56,580 --> 00:00:59,790 I felt that I had to tell you now. 10 00:00:59,790 --> 00:01:01,460 I mean,

Nov 03, 2018 08:40:16 52.63KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,930 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:37,240 --> 00:00:41,500 Gang Doo! Lee Gang Doo! 3 00:00:45,370 --> 00:00:52,960 ♫ Without saying anything, for just a while, I'll look at you ♫ 4 00:00:52,960 --> 00:01:00,540 ♫ I don't want to forget your face for even a day ♫ 5 00:01:00,540 --> 00:01:08,210 ♫ So that I can remember even if we're far away and separated ♫ 6 00:01:08,210 --> 00:01:14,000 ♫ I'll fill my heart with you a little more ♫ 7 00:01:15,800 --> 00:01:23,240 ♫ I didn't know my eyes could be this deep from looking at you ♫ 8 00:01:23,240 --> 00:01:30,120 ♫ I didn't know my hands could tremble so much from holding you ♫ 9 00:01:30,120 --> 00:01:31,940 ♫ This love ♫ 10 00:01:31,940 --> 00:01:38,550 My life that might tangle even more in the future...If I'm going to be ruined, it's better to be alone.

Nov 03, 2018 08:40:16 51.74KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:10,100 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:51,800 --> 00:00:54,000 Her vitals are 70 over 40. It keeps on dropping. 3 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Her pupils are non responsive and she's not able to breathe on her own. 4 00:00:56,000 --> 00:00:58,600 - Intubate first and page Chief. - Yes, I understand. 5 00:00:58,600 --> 00:01:00,600 What? What's going on? What happened? 6 00:01:00,600 --> 00:01:04,600 Oppa, oppa! Wait. There is no use in you following her. 7 00:01:05,600 --> 00:01:07,500 Jae Yeong. 8 00:01:19,800 --> 00:01:23,500 Jeong xxxx Hee (Neurosurgery) Surgery in process 9 00:01:36,110 --> 00:01:38,270 Jeong Sook Hee [ Name: Jeong Sook Hee, Female, 75, doctor in charge: Lee Soo Young, Nurse in charge: Yoon Jeong Hee, Hospitalized on Jan 9th, 2018 ] 10 00:01:40,000 --> 00:01:41,900

Nov 03, 2018 08:40:16 52.49KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:18,900 --> 00:00:21,900 I clearly told you to leave. 3 00:00:25,800 --> 00:00:28,100 If you don't leave right now, 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,800 I won't let go of this hand. 5 00:01:15,600 --> 00:01:22,600 ♫ Leave out the words "I'm sorry" ♫ 6 00:01:22,600 --> 00:01:30,200 ♫ Lay down all your worries ♫ 7 00:01:30,200 --> 00:01:37,400 ♫ Just follow our hearts and emotions ♫ 8 00:01:37,400 --> 00:01:43,000 ♫ You just have to walk along side me ♫ 9 00:01:45,000 --> 00:01:52,000 ♫ Don't say anything and just listen ♫ 10 00:01:52,000 --> 00:02:00,400 ♫ You and my longing that is quietly running ♫

Nov 03, 2018 08:40:16 56.64KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:01:11,800 --> 00:01:15,400 Hey, don't come close. 3 00:01:15,400 --> 00:01:17,600 Did you catch it? 4 00:01:17,600 --> 00:01:21,300 - How about you? Are you okay? - Yeah. 5 00:01:22,600 --> 00:01:25,400 I think I have some medicine left. 6 00:01:25,400 --> 00:01:30,100 No, no, you got it prescribed under your name. Take it all. 7 00:01:31,000 --> 00:01:35,900 Take it. That was my cold to begin with. 8 00:01:37,380 --> 00:01:40,430 Because of what we did last night... 9 00:01:42,000 --> 00:01:46,100 What you have and I have are all the same... 10 00:01:50,000 --> 00:01:51,700 Let's go.

Nov 03, 2018 08:40:16 50.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,920 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:24,160 --> 00:00:34,080 So, we have to work hard... We have to be happier than anyone out there. 3 00:00:34,080 --> 00:00:40,650 ♫ Don't close your eyes anymore, I'll hold you ♫ 4 00:00:41,550 --> 00:00:48,120 ♫ Don't cry out of fear, I'll be by your side ♫ 5 00:00:49,030 --> 00:00:56,170 ♫ When I say the name that I've been hiding and covering up ♫ 6 00:00:56,170 --> 00:01:04,740 ♫ My heart is beating, the two of us ♫ 7 00:01:04,740 --> 00:01:12,210 ♫ What words are needed? What words are needed? ♫ 8 00:01:12,210 --> 00:01:19,580 ♫ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♫ 9 00:01:19,580 --> 00:01:27,400 ♫ What kind of reason is needed? When we think of each other ♫ 10 00:01:27,400 --> 00:01:32,050 ♫ with all our hearts ♫

Nov 03, 2018 08:40:16 52.6KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,500 No. I'll leave first. You should rest. 3 00:00:21,210 --> 00:00:23,040 Don't go. 4 00:00:27,470 --> 00:00:29,710 You're being weird. 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,300 Something's strange. 6 00:00:38,100 --> 00:00:42,300 Why am I feeling so uneasy? 7 00:00:44,500 --> 00:00:46,300 I'm sorry. 8 00:00:51,170 --> 00:00:53,690 Look me in the eye. 9 00:00:58,280 --> 00:01:00,720 Look me right in the eyes! 10 00:01:04,800 --> 00:01:11,600 ♫ Don't say anything and just listen ♫

Nov 03, 2018 08:40:16 62.64KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Hyung! 3 00:00:39,600 --> 00:00:43,700 Hyung! You're awake. Are you alright? 4 00:00:43,700 --> 00:00:45,600 Oh, I understand. I hear you. 5 00:00:46,780 --> 00:00:48,980 How did I get here? 6 00:00:49,000 --> 00:00:52,100 I've heard that you collapsed in front of Moon Soo's house. 7 00:00:52,100 --> 00:00:55,700 Imagine how shocked she was. 8 00:00:57,400 --> 00:00:59,200 Moon Soo is here? 9 00:00:59,200 --> 00:01:03,000 She's been sitting outside from last night without even eating anything. 10 00:01:03,000 --> 00:01:07,400 I've asked her to eat, but she was just sitting there like a piece of rock.

Nov 03, 2018 08:40:16 61.96KB Download Translate

1 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Hyung! 2 00:00:39,500 --> 00:00:43,600 Hyung! You're awake, Are you alright? 3 00:00:43,600 --> 00:00:45,500 Oh, I understand, I hear you, 4 00:00:46,680 --> 00:00:48,880 How did I get here? 5 00:00:48,900 --> 00:00:52,000 I've heard that you collapsed in front of Moon Soo's house, 6 00:00:52,000 --> 00:00:55,600 Imagine how shocked she was, 7 00:00:57,300 --> 00:00:59,100 Moon Soo is here? 8 00:00:59,100 --> 00:01:02,900 She's been sitting outside from last night without even eating anything, 9 00:01:02,900 --> 00:01:07,300 I've asked her to eat, but she was just sitting there like a piece of rock, 10 00:01:07,300 --> 00:01:11,100 Wait, lie down, I will bring her here,

Nov 03, 2018 08:40:16 67.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,010 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:19,470 --> 00:00:21,460 Bulldog Mansion. 3 00:00:23,450 --> 00:00:24,800 What? 4 00:00:24,800 --> 00:00:27,440 Don't you know Bulldog Mansion? 5 00:00:27,440 --> 00:00:29,450 I don't know. 6 00:00:29,450 --> 00:00:30,980 Don't try to change the subject and answer my question. 7 00:00:30,980 --> 00:00:32,860 You really don't know? 8 00:00:33,870 --> 00:00:35,660 I don't know. 9 00:00:38,350 --> 00:00:40,140 Fine then. 10 00:00:43,470 --> 00:00:46,320 Hey, where are you? There is a traffic jam in the entry. There are piles of trucks waiting—

Nov 03, 2018 08:40:16 50.99KB Download Translate

1 00:00:01,100 --> 00:00:07,900 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:48,400 --> 00:00:53,800 I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last year to build an apartment. There were so many human remains. 3 00:00:53,800 --> 00:00:57,900 Mr. Technician, I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last year to build an apartment. 4 00:02:28,400 --> 00:02:30,800 Get me out of here. 5 00:02:30,800 --> 00:02:33,200 Please get me out of here. 6 00:02:35,600 --> 00:02:40,100 Please get me out of here. 7 00:02:41,400 --> 00:02:45,400 I don't want to die. I don't want to die. 8 00:03:15,290 --> 00:03:17,160 What are you doing? 9 00:03:17,160 --> 00:03:19,040 It's dangerous. 10 00:03:26,060 --> 00:03:28,260 I said stop.

Nov 03, 2018 08:40:16 54.82KB Download Translate

1 00:00:11,120 --> 00:00:18,010 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:29,750 --> 00:00:31,250 What the heck... 3 00:00:53,300 --> 00:00:55,060 Can't you see me? 4 00:01:10,420 --> 00:01:12,380 You still can't see me? 5 00:01:27,950 --> 00:01:29,500 No! 6 00:02:01,400 --> 00:02:03,170 Here. 7 00:02:05,460 --> 00:02:07,320 Excuse me. 8 00:02:09,360 --> 00:02:12,600 Here... 9 00:02:13,940 --> 00:02:16,520 Can't you see me? 10 00:02:16,520 --> 00:02:17,920 I can see you.

Nov 03, 2018 08:40:16 55.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,040 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:17,330 --> 00:00:19,180 How? 3 00:00:20,930 --> 00:00:23,160 How can you be okay? 4 00:00:27,090 --> 00:00:28,870 Are you... 5 00:00:30,290 --> 00:00:32,040 really okay? 6 00:00:45,850 --> 00:00:47,670 It's a relief 7 00:00:51,300 --> 00:00:53,590 that at least you're okay. 8 00:00:56,860 --> 00:00:58,950 It's a big relief. 9 00:01:03,450 --> 00:01:07,210 ♫ Life around your heart ♫ 10 00:01:07,210 --> 00:01:11,640 ♫ Hear your voices ♫