Back to subtitle list

Jurassic World: Fallen Kingdom Vietnamese Subtitles

 Jurassic World: Fallen Kingdom

Movie Info:

Released: 22 Jun 2018
Runtime: 128 min
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi
Director: J.A. Bayona
Actors: Chris Pratt, Bryce Dallas Howard, Rafe Spall, Justice Smith
Country: USA
Rating: 6.2

Overview:

When the island's dormant volcano begins roaring to life, Owen and Claire mount a campaign to rescue the remaining dinosaurs from this extinction-level event.

Mar 30, 2020 13:01:43 World_Translations Vietnamese 44

Release Name:

[Thế Giới Dịch Thuật] Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
[Thế Giới Dịch Thuật] Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT
[Thế Giới Dịch Thuật] Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.KORSUB.HDRip.x264-STUTTERSHIT
[Thế Giới Dịch Thuật] Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.HC.HDRip.1GB.MkvCage
[Thế Giới Dịch Thuật] Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.720p.HC.HDRip.950.MB.IExTV

Release Info:

Bản Việt hóa thực hiện bởi THẾ GIỚI DỊCH THUẬT - fb.com/wtranz - Vui lòng không xóa credit có sẵn trong sub khi sử dụng sub ở các website khác! Hãy rate sub khi xem xong, Enjoy! 
Download Subtitles
Jul 29, 2018 05:56:30 103.7KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 536 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,40,&H0017F8EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: 0-furigana,UTM Gille Classic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,73.8889,100,0,0,1,1.35338,1.35338,2,10,10,14,1 Style: 0,UTM Facebook K&T,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,73.8889,100,0,0,1,2.70677,2.70677,2,10,10,14,1 Style: BANNER,UTM Daxline Medium,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Copy,TAHOMA,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:20.00,Default,,0,0,0,,.:. Jurassic World: Fallen Kingdom (2018) .:.\NBản Việt hóa thực hiện bởi Thế Giới Dịch Thuật Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:31.00,Default,,0,0,0,,- Editor: Đoàn Duy Tùng\N- Translator: Ngọc Ánh, Khánh Hân, Rồng, Mrs Mellark{\i1} {\i} Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,Liên hệ dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp\[email protected] - 0904.296.506 Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:35.43,Default,,0,0,0,,Isla Nublar\N193 km về phía Tây Costa Rica Dialogue: 0,0:01:57.79,0:01:59.47,Default,,0,0,0,,Thư giãn đi. Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:03.03,Default,,0,0,0,,Mọi thứ ở đây \Nsẽ chết ngay giờ thôi. Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.44,Default,,0,0,0,,Nó ở đây rồi. Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:28.32,Default,,0,0,0,, Indominus Rex. Dialogue: 0,0:03:08.15,0:03:10.63,Default,,0,0,0,,Mẫu được thu thập, gửi lên bề mặt. Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:11.80,Default,,0,0,0,,Đã rõ. Dialogue: 0,0:03:11.91,0:03:13.47,Default,,0,0,0,,Air One, sẵn sàng để cất cánh. Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:14.95,Default,,0,0,0,,- Bắt đầu theo dõi.\N- Đã rõ. Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:17.44,Default,,0,0,0,,- Đi, đi.\N- Theo dõi. Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:31.45,Default,,0,0,0,,Tiếp đất lần một, tài sản an toàn.\NTa đã đạt được mục đích. Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:33.66,Default,,0,0,0,,Trở lại ngay đây.\NĐóng cửa lại. Dialogue: 0,0:03:34.01,0:03:36.70,Default,,0,0,0,, Marine One, tôi phải đóng cửa lại.\NRa khỏi đó ngay. Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:39.37,Default,,0,0,0,,Đã hiểu. \NChúng tôi đang thẳng tiến đây. Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.36,Default,,0,0,0,, Marine One, tôi phải đóng cửa lại.\NMau xác nhận địa điểm. Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:04.67,Default,,0,0,0,,- Có nghe tôi không, các anh đang ở ngoài sao?\N- Marine One?