Jurassic Park Indonesian Subtitles
Release Name:
Jurassic.Park.1993.SEMUA.BluRay.Pahe.YIFY.GradyNanoNano Jurassic.Park.1993.REMASTERED.BluRay.Pahe.GradyNanoNano
Release Info:
NANOsubs | Tanpa Iklan aneh-aneh | Open Jasa Penerjemahan Subtitle Indonesia: Nomor: 08881188057 (Smartfren) | Bagi yang ingin BERDONASI, silahkan ke link berikut: https://trakteer.id/gradynanonano | No resync, no reupload.. Enjoy!
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 GradyNanoNano NANOsubs.id 2 00:00:30,000 --> 00:00:39,390 Open Jasa Penerjemahan Subtitle DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id 3 00:17:50,840 --> 00:18:03,510 Open Jasa Penerjemahan Subtitle DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id 4 01:28:28,140 --> 01:28:33,820 Open Jasa Penerjemahan Subtitle DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id 5 00:03:30,000 --> 00:03:34,940 Bantu donasi untuk capai target di Trakteer! https://trakteer.id/gradynanonano 6 00:54:12,060 --> 00:54:18,310 Bantu donasi untuk capai target di Trakteer! https://trakteer.id/gradynanonano 7 00:00:39,390 --> 00:00:44,640 GradyNanoNano NANOsubs.id 8 00:01:46,620 --> 00:01:52,550 {\an8}Isla Nublar 1,6 km Arah Barat dari Costa Rica
1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 GradyNanoNano NANOsubs.id 2 00:00:30,000 --> 00:00:39,390 Open Jasa Penerjemahan Subtitle DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id 3 00:17:50,840 --> 00:18:03,510 Open Jasa Penerjemahan Subtitle DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id 4 01:28:28,140 --> 01:28:33,820 Open Jasa Penerjemahan Subtitle DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id 5 00:03:30,000 --> 00:03:34,940 Bantu donasi untuk capai target di Trakteer! https://trakteer.id/gradynanonano 6 00:54:12,060 --> 00:54:18,310 Bantu donasi untuk capai target di Trakteer! https://trakteer.id/gradynanonano 7 00:00:39,390 --> 00:00:44,640 GradyNanoNano NANOsubs.id 8 00:01:46,620 --> 00:01:52,550 {\an8}Isla Nublar 1,6 km Arah Barat dari Costa Rica
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 692 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Jurassic.Park.1993.REMASTERED.720p.BluRay.x264-Pahe.in.mkv Video File: Jurassic.Park.1993.REMASTERED.720p.BluRay.x264-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.849711 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1237 Active Line: 1253 Video Position: 50764 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,D-DIN,45,&H0000F0FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,60,1 Style: Logo,Century Gothic,20,&HFCFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,20,40,1 Style: Romani,Century Gothic,40,&H00449FFC,&H000000FF,&H00001530,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,110,1 Style: Logo - Copy,Century Gothic,65,&HF4FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,20,40,1 Style: Terjemahan,Popular Cafe NF,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7,7,2,10,10,50,1 Style: Logo - Intro,Century Gothic,35,&H73FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,20,20,1 Style: Default Template Subtitle BOX,century gothic,35,&HE5FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,5:30:00.00,Logo,,0,0,0,,{\pos(1208,62)}NANOsubs.id Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Default,,0,0,0,,{\c&H008AFF&}GradyNanoNano\N{\b0\c&HFFFFFF&}NANOsubs.id{\b1} Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:39.39,Default,,0,0,0,,{\b1\i1\c&HFFE700&}Open Jasa Penerjemahan Subtitle\N{\b0\c&HFFFFFF&}DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id{\b1}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:17:50.84,0:18:03.51,Default,,0,0,0,,{\b1\i1\c&HFFE700&}Open Jasa Penerjemahan Subtitle\N{\b0\c&HFFFFFF&}DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id{\b1}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:28:28.14,1:28:33.82,Default,,0,0,0,,{\b1\i1\c&HFFE700&}Open Jasa Penerjemahan Subtitle\N{\b0\c&HFFFFFF&}DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id{\b1}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,{\b1\c&HF3A009&}Bantu donasi untuk capai target di Trakteer!{\b0}\N{\fs36.853\c&HFFFFFF&}https://trakteer.id/gradynanonano Dialogue: 0,0:54:12.06,0:54:18.31,Default,,0,0,0,,{\b1\c&HF3A009&}Bantu donasi untuk capai target di Trakteer!{\b0}\N{\fs36.853\c&HFFFFFF&}https://trakteer.id/gradynanonano
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 692 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Jurassic.Park.1993.REMASTERED.720p.BluRay.x264-Pahe.in.mkv Video File: Jurassic.Park.1993.REMASTERED.720p.BluRay.x264-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.849711 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1252 Active Line: 1253 Video Position: 169265 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,D-DIN,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,60,1 Style: Logo,Century Gothic,20,&HFCFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,20,40,1 Style: Romani,Century Gothic,40,&H00449FFC,&H000000FF,&H00001530,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,110,1 Style: Logo - Copy,Century Gothic,65,&HF4FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,20,40,1 Style: Terjemahan,Popular Cafe NF,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7,7,2,10,10,50,1 Style: Logo - Intro,Century Gothic,35,&H73FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,20,20,1 Style: Default Template Subtitle BOX,century gothic,35,&HE5FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,5:30:00.00,Logo,,0,0,0,,{\pos(1208,62)}NANOsubs.id Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Default,,0,0,0,,{\c&H008AFF&}GradyNanoNano\N{\b0\c&HFFFFFF&}NANOsubs.id{\b1} Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:39.39,Default,,0,0,0,,{\b1\i1\c&HFFE700&}Open Jasa Penerjemahan Subtitle\N{\b0\c&HFFFFFF&}DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id{\b1}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:17:50.84,0:18:03.51,Default,,0,0,0,,{\b1\i1\c&HFFE700&}Open Jasa Penerjemahan Subtitle\N{\b0\c&HFFFFFF&}DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id{\b1}{\b0\i0} Dialogue: 0,1:28:28.14,1:28:33.82,Default,,0,0,0,,{\b1\i1\c&HFFE700&}Open Jasa Penerjemahan Subtitle\N{\b0\c&HFFFFFF&}DM: 08881188057 atau IG: @nanoentertaiment.id{\b1}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.94,Default,,0,0,0,,{\b1\c&HF3A009&}Bantu donasi untuk capai target di Trakteer!{\b0}\N{\fs36.853\c&HFFFFFF&}https://trakteer.id/gradynanonano Dialogue: 0,0:54:12.06,0:54:18.31,Default,,0,0,0,,{\b1\c&HF3A009&}Bantu donasi untuk capai target di Trakteer!{\b0}\N{\fs36.853\c&HFFFFFF&}https://trakteer.id/gradynanonano
Release Notes
CATATAN 'JURASSIC PARK'.txt
Subtitle orderan. Saat ini sedang aktif menjalani FP di Instagram @nanoentertaiment.id Selain untuk PKP mandiri, juga ekslorasi desain dan belajar soal AI lebih jauh lagi Diluar itu juga, saya selalu menantikan orderan subtitle dari kalian! terima kasih sudah download NANOsubs, yang mencoba produktif saat libur semester, Well, semoga kalian enjoy dan menikmati penerjemahan saya. Saya sekarang Open Paid Request Subtitle/Jasa Penerjemahan (Berbayar) Bisa kontak saya lewat WA: 08881188057 atau lewat akun akun dibawah: Follow my Instagram: @nanoentertaiment.id Blog: https://nanosubsbaliklagi.blogspot.com Facebook: NANOsubs Youtube: Grady Kusuma