Jirisan (Mount Jiri / Jiri Mountain / Cliffhanger / 지리산) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Set against the backdrop of towering views of Mount Jiri, it depicts the story of rangers and other employees of the Jirisan National Park who climb through the mysterious and unexplored regions of the mountain.
Release Name:
지리산 ▬ Jirisan (2021) E01-E16 END - COMPLETE (WEB-DL - iTs)
Release Info:
◙ [i-Q-I-Y-I] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:47,030 [جيريسان] 10 00:00:47,160 --> 00:00:49,550
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 ["جبل "جيري] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430
1 00:00:00,050 --> 00:00:07,110 التوقيت والترجمة مقدمة اليكم من فريق (الكابتن بو بو) على Viki.com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430 هذا المسلسل خيالي يستند إلى قصص] [حراس المنتزه الوطني
1 00:00:00,050 --> 00:00:07,110 التوقيت والترجمة مقدمة اليكم من فريق (الكابتن بو بو) على Viki.com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430 هذا برنامج خيالي] [مُقتبس عن قصص من حراس المنتزه الوطني
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 ["جون جي هيون"] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 ["جو جي هون"] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 ["سونغ دونغ إل"] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 ["أوه جونغ سي"] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 ["تشو هان تشول"] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 ["جو مين كيونغ"] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 ["غو مين سي"] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 ["جيريسان"] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430
0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,600 ♫ هؤلاء الناس ، تلك الشؤون ، أبواب القصر تلك ♫ 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 ["جون جي هيون"] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 ["جو جي هون"] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 ["سونغ دونغ إل"] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 ["أوه جونغ سي"] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 ["تشو هان تشول"] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 ["جو مين كيونغ"] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 ["غو مين سي"] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 ["جيريسان"] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430
1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 ["جون جي هيون"] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 ["جو جي هون"] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 ["سونغ دونغ إل"] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 ["أوه جونغ سي"] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 ["تشو هان تشول"] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 ["جو مين كيونغ"] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 ["غو مين سي"] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430
1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,300
0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 ["جون جي هيون"] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 ["جو جي هون"] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 ["سونغ دونغ إل"] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 ["أوه جونغ سي"] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 ["تشو هان تشول"] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 ["جو مين كيونغ"] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 ["غو مين سي"] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,050
0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [يقدّم هذا البرنامج ترجمات عربية] 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 ["جون جي هيون"] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 ["جو جي هون"] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 ["سونغ دونغ إل"] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 ["أوه جونغ سي"] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 ["تشو هان تشول"] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 ["جو مين كيونغ"] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 ["غو مين سي"] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,430 هذا المسلسل خيالي يستند إلى قصص] [حراس المنتزه الوطني
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [يقدّم هذا البرنامج ترجمات عربية] 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,180 هذا برنامج خيالي] [مُقتبس عن قصص من حراس المنتزه الوطني
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 ["جون جي هيون"] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 ["جو جي هون"] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 ["سونغ دونغ إل"] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 ["أوه جونغ سي"] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 ["تشو هان تشول"] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 ["جو مين كيونغ"] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 ["غو مين سي"] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,180
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,160 [جون جي هيون] 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,070 [جو جي هون] 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,730 [سونغ دونغ إيل] 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,040 [أوه جونغ سي] 6 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 [تشو هان تشول] 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,550 [جو مين كيونغ] 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,560 [غو مين سي] 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,950 [جيريسان] 10 00:00:47,030 --> 00:00:49,180