Back to subtitle list

Marvel's Jessica Jones - Second Season English Subtitles

 Marvel's Jessica Jones - Second Season

Series Info:

Released: 20 Nov 2015
Runtime: 56 min
Genre: Action, Crime, Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Krysten Ritter, Rachael Taylor, Eka Darville, Carrie-Anne Moss
Country: USA
Rating: 8.0

Overview:

Following the tragic end of her brief superhero career, Jessica Jones tries to rebuild her life as a private investigator, dealing with cases involving people with remarkable abilities in New York City.

Mar 29, 2020 04:30:54 Aakiful Islam English 77

Release Name:

Marvels.Jessica.Jones.S02.720p/1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Marvels.Jessica.Jones.S02.720p/1080p.WEBRip.x264-STRiFE
Marvels.Jessica.Jones.S02.720p/1080p.WEB.x264-METCON

Release Info:

COLORED SDH. Should work with all the WebRip encodes. Download & Enjoy. Don't forget to rate it. 
Download Subtitles
Mar 08, 2018 19:26:16 58.55KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:54,322 --> 00:01:57,992 JESSICA: You can get anything delivered in New York City. 3 00:01:59,869 --> 00:02:01,037 (KNOCKS) 4 00:02:02,038 --> 00:02:04,582 - Or anyone. - (EXHALES) 5 00:02:11,005 --> 00:02:13,049 - (WOMAN MOANING) - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 6 00:02:14,884 --> 00:02:15,885 Oh, God... 7 00:02:16,970 --> 00:02:18,805 (CONTINUES MOANING) 8 00:02:18,888 --> 00:02:21,349 JESSICA: But you gotta be careful what you open your door to. 9 00:02:22,100 --> 00:02:24,769 Whatever you let in will eventually get out.

Mar 08, 2018 19:26:16 52.1KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,016 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:29,089 --> 00:01:30,965 (RAIN PATTERING) 3 00:01:31,049 --> 00:01:33,051 (THUNDER RUMBLING) 4 00:01:58,868 --> 00:02:01,663 BARTENDER: That whiskey say something to piss you off? 5 00:02:02,705 --> 00:02:03,748 Hit me. 6 00:02:04,290 --> 00:02:06,501 BARTENDER: Third glass tonight. 7 00:02:06,584 --> 00:02:07,836 Put it on my tab. 8 00:02:15,093 --> 00:02:16,970 You drinking to remember or forget? 9 00:02:17,554 --> 00:02:19,556 Giving a shit won't get you a better tip. 10 00:02:19,639 --> 00:02:22,600 I give a shit

Mar 08, 2018 19:26:16 57.01KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:35,428 --> 00:01:37,308 JESSICA: We used to come out here every summer. 3 00:01:40,850 --> 00:01:43,353 And after they died, I thought about coming back. 4 00:01:46,606 --> 00:01:48,900 Because I knew no one would ever find a body out here. 5 00:01:51,152 --> 00:01:54,364 I could just... disappear. 6 00:01:57,617 --> 00:01:58,827 You never told me. 7 00:02:01,579 --> 00:02:02,705 Well, I never did it. 8 00:02:05,834 --> 00:02:09,337 So we just dumped a body at your childhood vacation spot. 9 00:02:09,420 --> 00:02:10,839 (SIGHS)

Mar 08, 2018 19:26:16 57.71KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:30,173 --> 00:01:31,716 JESSICA: Summer in New York City. 3 00:01:31,800 --> 00:01:33,051 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:01:33,134 --> 00:01:35,094 It's hot. It's humid. 5 00:01:35,178 --> 00:01:36,513 (FLY BUZZING) 6 00:01:36,596 --> 00:01:40,099 And everyone's just a little more pissed off than usual. 7 00:01:43,144 --> 00:01:45,772 Scratch that. A lot more. 8 00:01:47,732 --> 00:01:49,609 MAN: Don't wanna be a fly around her. 9 00:01:54,489 --> 00:01:55,865 As I was saying... 10 00:01:58,034 --> 00:01:59,577 anything could set me off.

Mar 08, 2018 19:26:16 57.23KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:49,692 --> 00:01:51,986 JESSICA: It's a shitty frame job. 3 00:01:53,530 --> 00:01:55,907 The killer didn't stage the body in my apartment. 4 00:01:56,616 --> 00:01:58,660 She didn't make sure I had no alibi. 5 00:01:58,743 --> 00:02:01,246 She's sloppy. Acts out of emotion. 6 00:02:01,329 --> 00:02:02,372 (GRUNTS) 7 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 We have that in common. 8 00:02:09,045 --> 00:02:10,463 (EXHALES HEAVILY) 9 00:03:09,772 --> 00:03:11,024 So much for good behavior. 10 00:03:11,107 --> 00:03:15,153

Mar 08, 2018 19:26:16 41.31KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:25,752 --> 00:01:26,961 (ALARM RINGING) 3 00:01:30,924 --> 00:01:33,259 (PEOPLE CLAMORING) 4 00:01:44,020 --> 00:01:45,146 (TIRES SCREECH) 5 00:01:50,318 --> 00:01:51,318 Oh, shit. 6 00:02:14,509 --> 00:02:17,095 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 7 00:02:54,007 --> 00:02:56,467 (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 8 00:03:03,433 --> 00:03:04,893 (CELL PHONE BUZZES) 9 00:03:12,567 --> 00:03:14,694 JESSICA: Love isn't for the weak-hearted. 10 00:03:16,779 --> 00:03:17,989 It's for idiots.

Mar 08, 2018 19:26:16 60.06KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:30,173 --> 00:01:31,841 ALISA: I always hated Florida. 3 00:01:33,218 --> 00:01:36,805 But our marriage counselor suggested the trip. 4 00:01:37,722 --> 00:01:40,892 She said it would be a bonding opportunity. 5 00:01:40,975 --> 00:01:42,519 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 6 00:01:42,602 --> 00:01:43,812 ALISA: In a split second, 7 00:01:45,355 --> 00:01:46,898 I lost everyone. 8 00:01:49,901 --> 00:01:51,152 I lost myself. 9 00:01:52,821 --> 00:01:54,030 (INDISTINCT CONVERSATION) 10 00:02:03,081 --> 00:02:04,290

Mar 08, 2018 19:26:16 57.02KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:45,230 --> 00:01:47,565 - KARL: Sorry. Jessica Jones... - Don't touch me! 3 00:01:47,649 --> 00:01:50,819 - I'm not gonna touch you, seriously. - Don't touch me. 4 00:01:50,902 --> 00:01:53,196 Those restraints were designed to hold your mom. 5 00:01:53,279 --> 00:01:54,572 (BREATHING HEAVILY) 6 00:01:54,656 --> 00:01:58,993 - That thing you made is not my mother. - I know. It's a mind bender. 7 00:01:59,077 --> 00:02:01,996 We always talked about how we'd explain it to you. 8 00:02:02,539 --> 00:02:05,917 Believe me. A tranq in the neck is not how we pictured it. 9 00:02:06,000 --> 00:02:08,336

Mar 08, 2018 19:26:16 49.08KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:02:19,639 --> 00:02:21,516 (SILENCED GUNSHOTS) 3 00:02:32,068 --> 00:02:33,236 (SILENCED GUNSHOT) 4 00:02:37,240 --> 00:02:38,575 Shit. 5 00:03:03,808 --> 00:03:04,809 Damn it. 6 00:03:15,153 --> 00:03:16,195 (CHENG GRUNTING) 7 00:03:27,832 --> 00:03:28,875 (GRUNTS) 8 00:03:30,209 --> 00:03:31,210 Mom! 9 00:03:38,885 --> 00:03:39,885 (CHENG GROANS) 10 00:03:48,937 --> 00:03:49,979 God damn it.

Mar 08, 2018 19:26:16 59KB Download Translate

1 00:00:14,139 --> 00:00:16,141 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:25,877 --> 00:01:28,797 - (CHAINS RATTLING) - (INDISTINCT CHATTER) 3 00:02:02,705 --> 00:02:04,541 (BREATHING HEAVILY) 4 00:02:15,593 --> 00:02:17,470 (DOOR BUZZES) 5 00:02:21,057 --> 00:02:23,059 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 6 00:02:40,076 --> 00:02:43,496 Hey, Mom. (SIGHS) Are they treating you okay? 7 00:02:44,038 --> 00:02:45,415 Have a seat. 8 00:02:45,999 --> 00:02:48,126 HOGARTH: You must be Officer Dale Holiday. 9 00:02:48,209 --> 00:02:49,502 Yes, ma'am. Head of security. 10

Mar 08, 2018 19:26:16 49.67KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:27,212 --> 00:01:29,088 (JESSICA SHUDDERING) Okay... 3 00:01:33,259 --> 00:01:34,385 JESSICA: You killed him. 4 00:01:34,469 --> 00:01:37,889 He's dead. You took a life. You're going to jail. 5 00:01:37,972 --> 00:01:40,099 You have to run. He would've killed you. 6 00:01:40,183 --> 00:01:41,351 Mother-daughter cellmates. 7 00:01:41,434 --> 00:01:43,311 Need to blow town. He's dead. I have to hide. 8 00:01:43,394 --> 00:01:45,021 Can't hide. You have to take the blame. 9 00:01:45,104 --> 00:01:47,732 You deserve the death penalty! He hurt your mom.

Mar 08, 2018 19:26:16 45.24KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:25,668 --> 00:01:28,671 - (EKG BEEPING) - (IV DRIPPING) 3 00:01:36,763 --> 00:01:39,933 JESSICA: Chasing your dreams can be deadly. 4 00:01:41,518 --> 00:01:43,645 Especially when a creep with a science hard-on 5 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 promises to make them real. 6 00:01:48,066 --> 00:01:49,275 Is she in pain? 7 00:01:49,359 --> 00:01:50,860 DOCTOR: She's heavily sedated. 8 00:01:50,944 --> 00:01:55,365 The spasms are a symptom of surges of electrical activity in her brain. 9 00:01:55,448 --> 00:01:58,910 Frankly, we're still trying to understand what happened to her.

Mar 08, 2018 19:26:16 53.62KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:26,419 --> 00:01:28,004 (DUCT TAPE RIPPING) 3 00:01:37,138 --> 00:01:38,640 (INHALES) 4 00:01:46,898 --> 00:01:47,982 What are you... 5 00:01:48,942 --> 00:01:50,735 (BREATHING HEAVILY) 6 00:01:51,694 --> 00:01:54,489 - What did you do? - Hey, hey. Is your head okay? 7 00:01:55,365 --> 00:01:56,366 There's some aspirin... 8 00:01:56,449 --> 00:01:57,575 Where are we? 9 00:01:57,659 --> 00:01:58,928 - Wait. - Where did you bring me? 10 00:01:58,952 --> 00:02:01,704