Back to subtitle list

Jessica & Krystal (제시카 & 크리스탈) English Subtitles

 Jessica & Krystal (제시카 & 크리스탈)
Apr 09, 2020 14:10:32 KoreanSubs English 54

Release Name:

Jessica.and.Krystal.S01.1080p.HDTV.AAC2.0.H.264-Firezzy
Jessica.&.Krystal.S01.1080p.HDTV.AAC2.0.H.264-Firezzy

Release Info:

Season 1 (E01-E10) 
Download Subtitles
Sep 26, 2017 21:16:04 35.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 We'll leave two of you alone 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Hello, this way please. 3 00:00:42,750 --> 00:00:43,750 This image works really well. 4 00:00:44,750 --> 00:00:48,750 The most aspired sisters, Jessica and Krystal. 5 00:00:48,750 --> 00:00:51,750 Attracting the attention of the people, enough to become issue makers. 6 00:00:51,750 --> 00:00:53,750 It's a given that rumors follow them. 7 00:00:53,750 --> 00:00:55,750 What's real and what's fake. 8 00:00:55,750 --> 00:01:01,750 In order to find truth to the rumors, we decided to learn their true indentites. 9 00:01:08,750 --> 00:01:09,750 Don't cry... 10 00:01:21,750 --> 00:01:26,750 Jessica & Krystal

Sep 26, 2017 21:16:04 60.53KB Download Translate

1 00:00:00,250 --> 00:00:00,250 - It's for sure - It's a sure thing! 2 00:00:44,283 --> 00:00:47,667 Will I get married before l turn 30? 3 00:00:47,767 --> 00:00:50,750 I don't think getting married late is too good 4 00:00:50,767 --> 00:00:54,833 If it's too late I don't think I'll be able to get married 5 00:00:54,850 --> 00:00:56,210 To be able to enjoy married life 6 00:00:56,210 --> 00:00:58,245 [A common worry between 20 year olds, dating and marriage] 7 00:00:58,245 --> 00:00:58,233 And make a family 8 00:00:58,250 --> 00:00:59,783 Ask louder 9 00:00:59,783 --> 00:01:00,633 So I was saying... 10 00:01:00,650 --> 00:01:03,150 So I was saying, will I get married before I turn 30?

Sep 26, 2017 21:16:04 50.13KB Download Translate

1 00:00:48,467 --> 00:00:51,683 New York, loved by fashion people all over the world 2 00:00:51,683 --> 00:00:53,733 You're really sexy today 3 00:00:54,933 --> 00:00:58,967 That is where we meet Jessica & Krystal today 4 00:01:00,367 --> 00:01:02,567 You really look like a pink princess 5 00:01:04,133 --> 00:01:06,017 Pink here too 6 00:01:06,183 --> 00:01:08,183 - You're pink too - Am I pink too?! 7 00:01:09,333 --> 00:01:10,950 [Staff] Look at her facial expression 8 00:01:11,583 --> 00:01:14,767 The photoshoot girls do a photoshoot 9 00:01:14,767 --> 00:01:16,617 [Taking place in NY, the girls' street photoshoot] 10 00:01:16,617 --> 00:01:18,350 Director, can't we laugh?

Sep 26, 2017 21:16:04 52.27KB Download Translate

1 00:00:49,867 --> 00:00:52,233 I remember her, she cried in the bathroom everyday 2 00:00:52,267 --> 00:00:54,333 Why did she cry? 3 00:00:54,367 --> 00:00:55,233 That's right, that's right 4 00:00:55,267 --> 00:00:56,167 I did 5 00:00:56,200 --> 00:00:57,533 Soo Jung would cry like this 6 00:00:57,567 --> 00:01:00,767 Soo Jung and I don't cry because we're sad 7 00:01:00,800 --> 00:01:02,233 But when we're angry 8 00:01:02,267 --> 00:01:05,000 When I get mad, tears just start flowing 9 00:01:05,267 --> 00:01:07,667 The story of the young tearful sisters 10 00:01:07,667 --> 00:01:09,300 Jessica & Krystal

Sep 26, 2017 21:16:04 43.79KB Download Translate

1 00:00:43,800 --> 00:00:49,266 This is pretty too. I think it'll look pretty on. 2 00:00:49,566 --> 00:00:54,563 You like this kind. Silk material. Something soft and feminine. 3 00:00:56,033 --> 00:01:00,066 - Your sister is shopping right now. - Excuse me? Where? 4 00:01:05,666 --> 00:01:08,900 Apart But Together 5 00:01:10,300 --> 00:01:14,433 A gorgeous sunny day 6 00:01:15,066 --> 00:01:16,333 Living room 7 00:01:17,266 --> 00:01:19,700 Jessica is doing something on her laptop. 8 00:01:20,066 --> 00:01:23,000 Airport fashion. I'm embarrassed. 9 00:01:24,000 --> 00:01:29,033 Jessica is reading articles and comments about her.

Sep 26, 2017 21:16:04 48.2KB Download Translate

1 00:00:43,300 --> 00:00:48,533 Unnie, are you watching this? 2 00:00:51,300 --> 00:00:58,200 I'm right now... Since you're not here, with Luna unnie and Victoria unnie.. 3 00:00:58,533 --> 00:01:00,467 ..are going to our house. 4 00:01:00,800 --> 00:01:03,700 - What's this? - This is from my sister... 5 00:01:03,833 --> 00:01:07,000 "Soo Jung, I'm off to Japan, call your friends over and have a good time." 6 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 I'm going to call her. 7 00:01:10,867 --> 00:01:14,167 I need to get something for Soo Jung... Wait a minute... 8 00:01:14,467 --> 00:01:16,100 What would she like? 9 00:01:16,500 --> 00:01:19,867 Oh my, they look so good. 10 00:01:20,467 --> 00:01:24,367

Sep 26, 2017 21:16:04 34.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:35,000 Translated byUrfan_Ismail 2 00:00:00,000 --> 00:00:35,000 www.urfanismail.blogspot.com 3 00:02:51,220 --> 00:02:53,000 Let's go bowling. 4 00:02:53,000 --> 00:02:57,700 [KRYSTAL AND HIS FRIEND 5 00:02:53,000 --> 00:02:57,700 out to start their wonderful evening.] 6 00:03:02,320 --> 00:03:05,300 [HOTTEST Sport for young people is bowling] 7 00:03:06,320 --> 00:03:09,700 [and in this the HOTTEST place, F (x) has arrived] 8 00:03:11,520 --> 00:03:15,600 [ Even before the play, Victoria started 9 00:03:11,520 --> 00:03:15,600 choosing food to eat.] 10 00:03:16,340 --> 00:03:18,460 Eonni, you eat just now.

Sep 26, 2017 21:16:04 39.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:01:15,000 Translated byUrfan_Ismail 2 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 www.urfanismail.blogspot.com 3 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 [Another beautiful day at the local cafe] 4 00:01:27,000 --> 00:01:28,720 [Today they both have a mission that is important] 5 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 There are many people who signed up? 6 00:01:31,640 --> 00:01:34,100 This is all that apply. 7 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 There are so many. 8 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 True? 9 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 He said he dropped 8 pounds 10 00:01:42,340 --> 00:01:45,000 We need to learn from it.

Sep 26, 2017 21:16:04 34.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:01:15,000 Translated byUrfan_Ismail 2 00:00:05,000 --> 00:01:15,000 www.urfanismail.blogspot.com 3 00:02:07,000 --> 00:02:09,900 It is very difficult. Try, try, try. 4 00:02:13,700 --> 00:02:15,000 Good. 5 00:02:15,520 --> 00:02:17,000 [Only Jessica who can not shoot ~] 6 00:02:17,000 --> 00:02:20,800 [Meanwhile, upstairs chefs cook for themselves] 7 00:02:30,200 --> 00:02:31,000 Yes? 8 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 We want a quick meal. 9 00:02:33,000 --> 00:02:34,640 What? 10 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 When will it be completed?

Sep 26, 2017 21:16:04 60.53KB Download Translate

1 00:00:00,780 --> 00:00:04,480 Soft subs created from Mnet version 2 00:00:04,480 --> 00:00:10,080 Which can be found on SoshiSubs or from Soshified Forums: soshisubs.com/?video=jessica-krystal-ep-10-2014-09-02/ soshified.com/forums/topic/99361-variety140902 -channel-m-jessica-krystal-ep-10-en-cn-sub-end/ 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,080 For https://avistaz.to/torrent/ 21508-jessica-krystal-2014-complete-1080p-firezzy 4 00:00:12,080 --> 00:00:16,080 For some reason, if you want to read the entire transcript that I typed... Here is the raw: http://pastebin.com/Kc38JGk1 4 00:00:16,080 --> 00:00:22,080 I didn't know that Avistaz ask for .srt files, I created a .ass file instead, and convert it to .srt in the last minute, Sorry if any of the subs appear weird. 5 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 Krystal? 6 00:00:49,160 --> 00:00:51,000 Krystal! 7 00:00:52,350 --> 00:00:56,580 (Krystal's gift to Jessica) 8 00:00:57,000 --> 00:00:58,480