Back to subtitle list

It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아) Indonesian Subtitles

 It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아)
Aug 23, 2020 05:18:46 hanaoki Indonesian 13165

Release Name:

Its Okay to Not Be Okay (2020) Full Indo Sub

Release Info:

Kredit For @Sultan Khilaf 
Download Subtitles
Aug 23, 2020 00:08:12 64.62KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:22,690 --> 00:00:23,691 Dahulu kala, 4 00:00:25,568 --> 00:00:30,197 hiduplah seorang gadis cantik di kastel nan jauh di tengah hutan. 5 00:00:34,920 --> 00:00:37,047 Gadis itu kesepian dan jenuh karena selalu sendiri. 6 00:00:38,340 --> 00:00:42,136 Pada suatu hari, dia keluar dari kastel untuk mencari teman bermain. 7 00:00:45,556 --> 00:00:48,809 Namun, sebagus apa pun hadiah yang diberikannya 8 00:00:49,351 --> 00:00:51,103 tidak ada yang menerima gadis itu. 9 00:00:52,896 --> 00:00:55,691

Aug 23, 2020 00:08:12 65.68KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:15,382 --> 00:00:16,467 Lalu untuk apa ke sini? 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,720 Jika bukan uang dan seks, apa yang kau cari hingga datang ke sini? 5 00:00:21,764 --> 00:00:22,765 Jika memungkinkan, 6 00:00:26,227 --> 00:00:27,895 aku ingin melihatmu 7 00:00:28,938 --> 00:00:29,772 sekali lagi. 8 00:00:31,774 --> 00:00:32,775 Aku ingin 9 00:00:34,860 --> 00:00:36,529 melihat matamu lagi.

Aug 23, 2020 00:08:12 62.95KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:25,609 --> 00:00:29,446 Apa kau tahu The Red Shoes karya Hans Christian Andersen? 4 00:00:29,530 --> 00:00:30,573 RUMAH SAKIT JIWA OK 5 00:00:35,828 --> 00:00:37,288 Kadang begini saat hujan. 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,083 Orang-orang berusaha menghentikan kami 7 00:00:41,166 --> 00:00:43,168 agar tak membangun rumah sakit di pemakaman. 8 00:00:45,921 --> 00:00:48,674 Tampaknya hantu penunggu di sini punya banyak penyesalan. 9 00:00:48,757 --> 00:00:50,801 Hati-hati saat jaga malam.

Aug 23, 2020 00:08:12 55.07KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:13,055 --> 00:00:14,556 KAMPANYE PEMILIHAN KWON MAN-SU 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,228 Masyarakat Kota Seongjin! 5 00:00:20,271 --> 00:00:22,314 Jangan pilih nomor satu, Kwon Man-Su! 6 00:00:23,309 --> 00:00:25,686 Dia munafik dan suka mendiskriminasi! 7 00:00:28,384 --> 00:00:29,301 Meledak! 8 00:00:32,179 --> 00:00:35,599 Lihatlah aku, lihatlah 9 00:00:35,683 --> 00:00:39,019 Lihatlah aku 10 00:00:52,241 --> 00:00:54,451

Aug 23, 2020 00:08:12 59.92KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:01:17,036 --> 00:01:18,621 Tubuhmu hangat. 4 00:01:26,545 --> 00:01:27,880 Aku lapar. 5 00:01:59,995 --> 00:02:02,623 MOTEL BATES TEMPAT PARKIR 6 00:02:13,884 --> 00:02:14,718 Kau cerdas juga. 7 00:02:14,927 --> 00:02:16,595 Hangatkan tubuhmu di sini. 8 00:02:16,678 --> 00:02:19,139 - Baiklah. Kita bersama. - Kau saja. 9 00:02:33,862 --> 00:02:34,738 Selamat datang.

Aug 23, 2020 00:08:12 57.5KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:46,505 --> 00:00:47,381 Sang-tae. 4 00:00:49,049 --> 00:00:49,883 Sang-tae? 5 00:01:57,284 --> 00:01:58,535 Sejak kapan kau tahu? 6 00:01:59,953 --> 00:02:01,705 Kapan kau tahu diriku yang sebenarnya? 7 00:02:05,042 --> 00:02:06,502 Gadis yang punya tatapan sepertiku. 8 00:02:07,169 --> 00:02:08,671 Sekarang tak kabur lagi? 9 00:02:08,754 --> 00:02:09,630 Bahkan tak menghindar. 10

Aug 23, 2020 00:08:12 59.7KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:56,689 --> 00:00:57,523 Ko Mun-yeong! 4 00:01:00,693 --> 00:01:01,527 Ko Mun-yeong! 5 00:01:08,242 --> 00:01:09,118 Lari. 6 00:01:09,744 --> 00:01:10,661 Lari. 7 00:01:11,245 --> 00:01:12,955 - Tak apa-apa, Ko Mun-yeong. - Lari... 8 00:01:13,122 --> 00:01:14,582 - Lari. - Itu hanya mimpi. 9 00:01:14,665 --> 00:01:16,083 Cepat lari!

Aug 23, 2020 00:08:12 68.1KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:36,602 --> 00:00:38,187 Bisakah aku memercayaimu? 4 00:00:39,730 --> 00:00:41,232 Aku memotong rambut Sang-tae. 5 00:00:41,315 --> 00:00:42,733 Hanya aku yang boleh menyentuh. 6 00:00:45,945 --> 00:00:48,156 Di sini laut. Halo! 7 00:00:51,075 --> 00:00:52,994 Sang-tae meminta gaya rambut itu? 8 00:00:53,077 --> 00:00:53,911 Tidak. 9 00:00:54,996 --> 00:00:56,497 Aku yang membuat gaya itu. 10

Aug 23, 2020 00:08:12 66.09KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:31,872 --> 00:00:32,707 Aku... 4 00:00:33,416 --> 00:00:34,584 diskors. 5 00:00:35,543 --> 00:00:37,420 Mereka tak menggajiku selama skors. 6 00:00:38,504 --> 00:00:40,381 Aku kemungkinan akan dituntut. 7 00:00:42,550 --> 00:00:44,343 Semuanya begitu kacau. 8 00:00:46,595 --> 00:00:47,513 Kau pernah bilang 9 00:00:48,514 --> 00:00:49,890 kau ingin kabur bersamaku 10

Aug 23, 2020 00:08:12 60.57KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:06,764 --> 00:00:07,598 "Kakakku... 4 00:00:09,141 --> 00:00:11,227 Aku hanya ingin dia mati saja." 5 00:00:11,310 --> 00:00:12,770 Aku hanya ingin 6 00:00:12,853 --> 00:00:14,897 dia mati saja! 7 00:00:15,731 --> 00:00:17,733 "Aku hanya ingin dia mati saja. 8 00:00:17,817 --> 00:00:19,652 Aku hanya ingin dia mati saja." 9 00:00:19,735 --> 00:00:21,737 Begitu katamu. 10

Aug 23, 2020 00:08:12 68.11KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:19,819 --> 00:00:21,404 Ada yang belum sempat kuberikan. 4 00:01:03,446 --> 00:01:05,948 Bagiku Sang-tae saja sudah cukup merepotkan. 5 00:01:07,033 --> 00:01:09,368 Dia lebih dari cukup, jadi, kumohon... 6 00:01:14,790 --> 00:01:17,084 Kumohon berhenti mengguncang hidupku 7 00:01:19,128 --> 00:01:19,962 dan pergilah. 8 00:01:30,806 --> 00:01:36,729 BAB 11 ITIK BURUK RUPA 9

Aug 23, 2020 00:08:12 59.01KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:06,931 --> 00:00:12,311 BAB 12 ROMEO DAN JULIET 4 00:01:15,124 --> 00:01:16,792 Mau roti panggang? Sudah kubuatkan. 5 00:01:16,876 --> 00:01:18,836 - Mau taburan apa? - Tidak, terima kasih. 6 00:01:18,919 --> 00:01:20,504 Saat kau tertidur lelap, 7 00:01:20,588 --> 00:01:22,548 dia membuat gosong roti panggang, 8 00:01:22,632 --> 00:01:24,425 dan aku mencuci baju sampai encok. 9 00:01:26,385 --> 00:01:27,428 Bangunkan aku saja.

Aug 23, 2020 00:08:12 66.66KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:33,624 --> 00:00:36,294 AKU AKAN SEGERA MENGHAMPIRIMU 4 00:00:37,712 --> 00:00:39,338 Ini terlalu kejam. 5 00:00:40,923 --> 00:00:43,009 Hanya karena kupu-kupu sialan itu, 6 00:00:44,927 --> 00:00:46,762 aku terpaksa bersembunyi... 7 00:00:49,298 --> 00:00:51,008 dan menderita selama ini. 8 00:01:03,354 --> 00:01:04,897 Tapi kenapa… 9 00:01:06,857 --> 00:01:08,818 kupu-kupu itu harus ibunya? 10 00:01:19,287 --> 00:01:20,454

Aug 23, 2020 00:08:12 57.52KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by NETFLIX Ripped by @TteokbokkiSubs Synced by @SULTAN_KHILAF 2 00:00:11,815 --> 00:00:12,650 Ko Mun-yeong. 3 00:00:15,861 --> 00:00:16,695 Lepaskan aku. 4 00:00:16,779 --> 00:00:19,406 Kumohon dengarkan aku… 5 00:00:19,490 --> 00:00:20,658 Ada tiga pasang sayap. 6 00:00:23,118 --> 00:00:24,536 Kupu-kupu mutan seperti itu 7 00:00:25,829 --> 00:00:27,122 hanya ada satu. 8 00:00:31,293 --> 00:00:33,629 Bros yang dirancang khusus oleh ibuku. 9 00:00:35,255 --> 00:00:36,465 Kenapa kupu-kupu itu 10 00:00:39,134 --> 00:00:40,844

Aug 23, 2020 00:08:12 63.35KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:07,265 --> 00:00:10,518 Aku harus pergi... Sekarang... 4 00:00:19,652 --> 00:00:21,112 Aneh sekali. 5 00:00:22,238 --> 00:00:24,865 Penulis Ko mengajak kita bermain, 6 00:00:25,575 --> 00:00:27,034 tapi dia tak ada di rumah. 7 00:00:27,535 --> 00:00:29,328 Apa Mun-yeong… 8 00:00:29,912 --> 00:00:30,871 sudah… 9 00:00:32,999 --> 00:00:35,001 berbaikan dengan Gang-tae?

Aug 23, 2020 00:08:12 81.69KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:18,401 --> 00:00:19,235 Ko Mun-yeong. 4 00:00:21,737 --> 00:00:22,780 Aku mencintaimu. 5 00:00:23,281 --> 00:00:25,199 Bukan itu? Kau menginginkan hal lain? 6 00:00:26,284 --> 00:00:27,827 Bicaralah. 7 00:00:28,452 --> 00:00:31,247 Jika mengatakan "aku mencintaimu" lagi, aku akan… 8 00:00:40,172 --> 00:00:41,257 Kau akan apa? 9 00:00:45,177 --> 00:00:46,012 Seperti ini?