Back to subtitle list

It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아) English Subtitles

 It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아)
Aug 10, 2020 00:50:01 TteokbokkiSubs English 468

Release Name:

雖然是精神病但沒關係-Its.Okay.to.Not.Be.Okay.S01.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
雖然是精神病但沒關係-Its.Okay.to.Not.Be.Okay.S01.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-Deresisi-NF
雖然是精神病但沒關係-Its.Okay.to.Not.Be.Okay.S01.WEBRip.H265.AAC-0utlaw-NF
雖然是精神病但沒關係-Psycho.But.Its.Okay.S01.TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
雖然是精神病但沒關係-Psycho.But.Its.Okay..TViNG.WEB-DL.H264.AAC-Deresisi-NF
雖然是精神病但沒關係-Psycho.But.Its.Okay.S01.WEBRip.H265.AAC-0utlaw-NF

Release Info:

[NETFLIX] The Complete Series, synced to TViNG WEB-DL/Rip (AppleTor/Deresisi/0utlaw) version. English lines added on select episodes. Enjoy watching! Follow TTEOKBOKKIsubs for subtitle updates.   
Download Subtitles
Aug 09, 2020 19:48:46 68.08KB Download Translate

1 00:00:51,805 --> 00:00:54,885 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:04,533 --> 00:01:05,534 A long time ago, 3 00:01:07,411 --> 00:01:12,040 there lived a beautiful girl in a castle located deep inside the forest. 4 00:01:16,753 --> 00:01:18,922 She was always alone, so she was lonely and bored. 5 00:01:20,174 --> 00:01:24,011 So one day, she left the castle to find herself a friend to play with. 6 00:01:27,389 --> 00:01:30,642 She offered them all sorts of amazing gifts, 7 00:01:31,268 --> 00:01:32,936 but nobody ever accepted her. 8 00:01:34,771 --> 00:01:37,566 Later on, she found out why. 9 00:01:39,026 --> 00:01:41,153 A monster who brings along the shadow of death.

Aug 09, 2020 19:48:46 66.13KB Download Translate

1 00:00:52,063 --> 00:00:55,143 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:00:57,524 --> 00:00:58,734 Then why are you here? 3 00:00:58,817 --> 00:01:01,862 If not for money or sex, what are you here for? 4 00:01:03,906 --> 00:01:04,907 I was hoping 5 00:01:08,369 --> 00:01:10,037 I could see you again. 6 00:01:11,080 --> 00:01:11,914 That's why I'm here. 7 00:01:13,916 --> 00:01:14,917 Your eyes. 8 00:01:17,002 --> 00:01:18,671 I wanted to see them again. 9 00:01:21,715 --> 00:01:22,758 My eyes? 10 00:01:24,009 --> 00:01:25,094 Your eyes

Aug 09, 2020 19:48:46 64.38KB Download Translate

1 00:00:51,997 --> 00:00:55,021 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:07,719 --> 00:01:11,394 Do you know The Red Shoes written by Hans Christian Andersen? 3 00:01:11,479 --> 00:01:12,425 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 4 00:01:17,782 --> 00:01:19,632 This happens sometimes when it rains. 5 00:01:21,036 --> 00:01:23,037 I heard everyone was against this hospital 6 00:01:23,121 --> 00:01:25,423 being built where a cemetery used to be. 7 00:01:27,798 --> 00:01:30,550 Maybe it's because earthbound spirits here are all very resentful. 8 00:01:30,634 --> 00:01:32,978 Be careful when you do your rounds at night. 9 00:01:33,261 --> 00:01:35,563 I'll let the maintenance team know. 10

Aug 09, 2020 19:48:46 57.33KB Download Translate

1 00:00:51,997 --> 00:00:54,794 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:00:54,896 --> 00:00:56,397 KWON MAN-SU'S ELECTION CAMPAIGN 3 00:00:59,776 --> 00:01:01,069 Listen up, residents of Seongjin City! 4 00:01:02,111 --> 00:01:04,656 Don't vote for candidate number one, Kwon Man-su! 5 00:01:04,739 --> 00:01:07,617 He's a complete hypocrite, and he discriminates people! 6 00:01:10,245 --> 00:01:11,162 Watch out for the bang! 7 00:01:14,040 --> 00:01:17,460 Look at me, look at me 8 00:01:17,543 --> 00:01:20,880 Look at me 9 00:01:34,102 --> 00:01:36,312 He's having so much fun. 10 00:01:38,064 --> 00:01:38,898

Aug 09, 2020 19:48:46 62.79KB Download Translate

1 00:00:51,997 --> 00:00:54,794 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:58,807 --> 00:02:00,392 You're so warm. 3 00:02:08,310 --> 00:02:09,645 I'm hungry. 4 00:02:41,760 --> 00:02:44,388 BATES MOTEL PARKING LOT 5 00:02:55,649 --> 00:02:56,483 Nice move. 6 00:02:56,692 --> 00:02:58,360 You're cold, so go inside and warm up. 7 00:02:58,443 --> 00:03:00,904 -Okay, let's do that. -By yourself. 8 00:03:15,627 --> 00:03:16,503 Hello. 9 00:03:17,838 --> 00:03:18,880 My gosh. 10 00:03:20,007 --> 00:03:22,718

Aug 09, 2020 19:48:46 58.82KB Download Translate

1 00:00:52,108 --> 00:00:54,905 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:28,335 --> 00:01:29,210 Sang-tae. 3 00:01:30,879 --> 00:01:31,713 Sang-tae. 4 00:02:39,114 --> 00:02:40,365 How long have you known? 5 00:02:41,783 --> 00:02:43,535 When did you figure out who I am? 6 00:02:46,871 --> 00:02:48,331 You said my eyes reminded you of her. 7 00:02:48,998 --> 00:02:50,083 You're not running away. 8 00:02:50,583 --> 00:02:51,459 You're not avoiding me either. 9 00:02:52,043 --> 00:02:53,420 You grew up to be a great guy. 10 00:02:53,795 --> 00:02:56,423 I'd say you didn't just grow, you went through an evolution.

Aug 09, 2020 19:48:46 61.31KB Download Translate

1 00:00:52,108 --> 00:00:54,905 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:45,585 --> 00:01:46,419 Ko Mun-yeong. 3 00:01:49,589 --> 00:01:50,423 Ko Mun-yeong. 4 00:01:57,138 --> 00:01:58,014 Run. 5 00:01:58,639 --> 00:01:59,557 Run. 6 00:02:00,141 --> 00:02:01,851 -It's okay, Ko Mun-yeong. -Run... 7 00:02:02,018 --> 00:02:03,478 -Please run. Go! -It was just a dream. 8 00:02:03,561 --> 00:02:04,979 Please run. Go! 9 00:02:05,438 --> 00:02:07,398 Get out at once! 10 00:02:10,651 --> 00:02:11,652

Aug 09, 2020 19:48:46 70.96KB Download Translate

1 00:00:52,201 --> 00:00:54,998 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:25,752 --> 00:01:27,337 Are you sure I can trust you? 3 00:01:28,880 --> 00:01:30,381 I also cut my brother's hair for him. 4 00:01:30,465 --> 00:01:31,883 I'm the only one who can touch it. 5 00:01:35,094 --> 00:01:37,305 The sea should be here. Hello! 6 00:01:40,225 --> 00:01:42,143 He asked you to cut his hair like that, right? 7 00:01:42,227 --> 00:01:43,061 No. 8 00:01:44,145 --> 00:01:45,647 I came up with that hairstyle. 9 00:01:46,231 --> 00:01:47,565 I don't want a mushroom haircut. 10 00:01:48,566 --> 00:01:49,567 It's too late.

Aug 09, 2020 19:48:46 69.17KB Download Translate

1 00:00:51,781 --> 00:00:54,883 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:20,712 --> 00:01:21,546 I... 3 00:01:22,255 --> 00:01:23,423 got suspended. 4 00:01:24,382 --> 00:01:26,259 They're not going to pay me during my suspension, 5 00:01:27,344 --> 00:01:29,221 and I'm probably going to get sued. 6 00:01:31,389 --> 00:01:33,183 Everything is so messed up. 7 00:01:35,435 --> 00:01:36,353 You said before 8 00:01:37,354 --> 00:01:38,730 you'll run away with me 9 00:01:39,773 --> 00:01:41,233 whenever I want. 10 00:01:45,153 --> 00:01:46,112 I want to

Aug 09, 2020 19:48:46 62.37KB Download Translate

1 00:00:51,781 --> 00:00:54,883 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:00:55,756 --> 00:00:56,590 "My brother... 3 00:00:58,133 --> 00:01:00,219 I just want my brother to die!" 4 00:01:00,302 --> 00:01:01,762 I just want 5 00:01:01,845 --> 00:01:03,889 my brother to die! 6 00:01:04,723 --> 00:01:06,725 "I just want my brother to die! 7 00:01:06,809 --> 00:01:08,644 I just want my brother to die." 8 00:01:08,727 --> 00:01:10,729 You said that. 9 00:01:10,813 --> 00:01:14,107 You said to Mom every day that you wanted me to die. 10 00:01:14,191 --> 00:01:16,735 That's why you pushed me into the river

Aug 09, 2020 19:48:46 70.74KB Download Translate

1 00:00:51,781 --> 00:00:54,883 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:08,601 --> 00:01:10,186 To get what I couldn't give you last time. 3 00:01:52,228 --> 00:01:54,730 My brother is already a handful. 4 00:01:55,815 --> 00:01:58,150 I'm already having a hard time bearing with him, so please... 5 00:02:03,572 --> 00:02:05,866 Please stop stirring up my miserable life. 6 00:02:08,077 --> 00:02:08,953 And get lost. 7 00:02:19,588 --> 00:02:25,511 CHAPTER 11 THE UGLY DUCKLING 8 00:02:45,072 --> 00:02:47,491 What about Ms. Park Ok-ran? Where is she now? 9 00:02:48,075 --> 00:02:50,327 What do we do? It looks like she escaped. 10

Aug 09, 2020 19:48:46 68.7KB Download Translate

1 00:00:51,804 --> 00:00:54,906 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:22,435 --> 00:01:25,104 I WILL COME FOR YOU SOON 3 00:01:26,522 --> 00:01:28,149 Isn't it just too cruel? 4 00:01:29,734 --> 00:01:31,819 Because of that damn butterfly, 5 00:01:33,738 --> 00:01:35,323 I've had to 6 00:01:38,159 --> 00:01:39,869 crawl and suffer all these years. 7 00:01:52,214 --> 00:01:53,758 But how could that butterfly be 8 00:01:55,718 --> 00:01:57,678 her mother? 9 00:02:08,147 --> 00:02:09,315 So I hope 10 00:02:12,193 --> 00:02:14,070 she never finds out about this.

Aug 09, 2020 19:48:46 63.04KB Download Translate

1 00:00:51,804 --> 00:00:54,906 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:00,728 --> 00:01:01,563 Ko Mun-yeong. 3 00:01:04,782 --> 00:01:05,616 Let me go. 4 00:01:05,700 --> 00:01:08,327 Please. Let's talk-- 5 00:01:08,411 --> 00:01:09,579 It had three pairs of wings. 6 00:01:12,039 --> 00:01:13,457 That mutant butterfly 7 00:01:14,750 --> 00:01:16,043 is one of a kind. 8 00:01:20,214 --> 00:01:22,550 It's the butterfly brooch that my mom designed. 9 00:01:24,176 --> 00:01:25,386 But what's that butterfly doing 10 00:01:28,055 --> 00:01:29,765 in Sang-tae's mural?

Aug 09, 2020 19:48:46 64.93KB Download Translate

1 00:00:51,804 --> 00:00:54,906 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:00:56,085 --> 00:00:59,338 I should go... Now... 3 00:01:08,472 --> 00:01:09,932 This is so strange. 4 00:01:11,058 --> 00:01:13,686 Ms. Ko Mun-yeong told me to come over with you, 5 00:01:14,395 --> 00:01:15,855 but she's not here. 6 00:01:16,355 --> 00:01:18,149 Mun-yeong? 7 00:01:18,733 --> 00:01:19,692 Mun-yeong... 8 00:01:21,819 --> 00:01:23,821 I wonder if she and Gang-tae have made up yet. 9 00:01:23,905 --> 00:01:26,574 Have they made up... 10 00:01:29,243 --> 00:01:31,495

Aug 09, 2020 19:48:46 84.22KB Download Translate

1 00:00:51,804 --> 00:00:54,906 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:01:07,268 --> 00:01:08,102 Mun-yeong. 3 00:01:10,605 --> 00:01:11,648 I love you. 4 00:01:12,148 --> 00:01:14,067 Is that not it? Is it something else? 5 00:01:15,151 --> 00:01:16,694 Will you please say something? 6 00:01:17,320 --> 00:01:20,114 If you tell me you love me one more time, I might just... 7 00:01:29,040 --> 00:01:30,124 You might just what? 8 00:01:34,045 --> 00:01:34,879 Do this? 9 00:02:06,077 --> 00:02:07,537 My gosh, that darn deer. 10 00:02:08,287 --> 00:02:10,248 Shut up, you stupid deer!

Aug 09, 2020 19:48:46 60.92KB Download Translate

1 00:00:00,047 --> 00:00:06,000 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 2 00:00:07,044 --> 00:00:12,425 CHAPTER 12 3 00:01:15,238 --> 00:01:16,906 Do you want some toast? I made them. 4 00:01:16,989 --> 00:01:18,950 -What do you want on your toast? -No, it's okay. 5 00:01:19,033 --> 00:01:20,618 While my bestie burned eight pieces of toast, 6 00:01:20,701 --> 00:01:22,662 I did the laundry and cleaned the house. What a morning! 7 00:01:22,745 --> 00:01:24,538 On the other hand, you were fast asleep. 8 00:01:26,499 --> 00:01:27,541 Why didn't you wake me? 9 00:01:27,625 --> 00:01:29,418 I even slapped your face to wake you up, 10