Back to subtitle list

It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아) Malay Subtitles

Jul 25, 2020 09:50:05 ANANG2196 Malay 198

Release Name:

사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E01.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E02.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E03.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E04.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E05.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E06.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E07.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E08.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E09.WEB-DL.NF
사이코지만괜찮아-Its-Okay-to-Not-Be-Okay.E10.WEB-DL.NF

Release Info:

Sub ori dari netflix, yang mau nonto pakai subnya, synced sendiri ya ke ver NEXT. 😁😁👌👌 
Download Subtitles
Jul 25, 2020 04:36:50 64.58KB
View more View less
1
00:00:14,348 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:04,690 --> 00:01:05,857
<i>Pada suatu masa dahulu,</i>

3
00:01:07,568 --> 00:01:12,197
<i>di sebuah istana jauh di dalam hutan,
tinggal seorang gadis yang cantik.</i>

4
00:01:16,410 --> 00:01:19,037
<i>Kerana sentiasa bersendirian,
gadis yang kesunyian</i>

5
00:01:19,830 --> 00:01:24,126
<i>keluar dari istana mencari teman
untuk bermain bersama.</i>

6
00:01:27,546 --> 00:01:30,799
<i>Namun, walaupun dengan membawa
pelbagai hadiah,</i>

7
00:01:31,425 --> 00:01:33,844
<i>tiada siapa ingin berkawan dengannya.</i>

8
00:01:34,886 --> 00:01:37,681
<i>Sekian lama,
barulah si gadis tahu penyebabnya.</i>

9
00:01:39,141 --> 00:01:41,268
<i>Raksasa yang didampingi bayangan maut.</i>

Jul 25, 2020 04:36:50 62.56KB
View more View less
1
00:00:13,764 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:00:57,432 --> 00:00:58,517
Jadi, kenapa awak datang?

3
00:00:58,600 --> 00:00:59,893
Kalau dua-dua awak tak nak,

4
00:00:59,977 --> 00:01:01,770
apa yang awak cuba dapatkan?

5
00:01:03,814 --> 00:01:04,815
Jika berpeluang...

6
00:01:08,277 --> 00:01:09,945
saya ingin jumpa awak

7
00:01:10,988 --> 00:01:11,822
sekali lagi.

8
00:01:13,824 --> 00:01:14,825
Saya ingin

9
00:01:16,785 --> 00:01:18,579
kenal pasti renungan itu sekali lagi.

10
00:01:21,623 --> 00:01:22,666
Renungan?


Jul 25, 2020 04:36:50 60.53KB
View more View less
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:07,609 --> 00:01:11,196
<i>Awak tahu kisah</i> Sepatu Merah<i>
karya Hans Christian Andersen?</i>

3
00:01:11,280 --> 00:01:12,573
HOSPITAL SAKIT JIWA SELAMAT

4
00:01:17,953 --> 00:01:19,288
Kalau hujan memang begini.

5
00:01:21,081 --> 00:01:23,083
Ramai menentang keras hospital ini

6
00:01:23,166 --> 00:01:24,668
dibina di atas tapak perkuburan.

7
00:01:27,921 --> 00:01:30,674
Adakah ini kerana dendam penunggu di sini?

8
00:01:30,757 --> 00:01:32,801
Hati-hati ketika buat pemeriksaan.

9
00:01:33,385 --> 00:01:35,387
Saya telefon bahagian penyelenggaraan.

10
00:01:41,351 --> 00:01:42,769
Dia langsung tak takut.

Jul 25, 2020 04:36:50 53.71KB
View more View less
1
00:00:13,639 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:00:55,055 --> 00:00:56,556
KEMPEN PILIHAN RAYA KWON MAN-SU

3
00:00:59,935 --> 00:01:01,228
<i>Penduduk Bandar Seongjin!</i>

4
00:01:02,187 --> 00:01:04,314
Jangan undi calon satu, Kwon Man-su!

5
00:01:04,398 --> 00:01:07,776
Dia seorang yang bermuka-muka
dan pengamal diskriminasi.

6
00:01:10,404 --> 00:01:11,321
Nak meletup!

7
00:01:14,199 --> 00:01:17,619
<i>Pandanglah saya!</i>

8
00:01:17,703 --> 00:01:21,039
<i>Pandanglah saya!</i>

9
00:01:34,261 --> 00:01:36,471
Dia tahu berseronok.

10
00:01:38,223 --> 00:01:39,057
Betul tak?

Jul 25, 2020 04:36:50 58.08KB
View more View less
1
00:00:13,722 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:59,036 --> 00:02:00,621
Hangat.

3
00:02:08,545 --> 00:02:09,880
Saya lapar.

4
00:02:41,995 --> 00:02:44,623
MOTEL BATES
TEMPAT LETAK KERETA

5
00:02:55,801 --> 00:02:56,968
Boleh tahan.

6
00:02:57,052 --> 00:02:58,720
Keringkan badan di sini.

7
00:02:58,887 --> 00:03:01,390
- Okey, saya setuju.
- Awak seorang.

8
00:03:15,862 --> 00:03:16,988
Selamat datang.

9
00:03:18,573 --> 00:03:19,533
Aduhai.

10
00:03:20,242 --> 00:03:22,953

Jul 25, 2020 04:36:50 56.17KB
View more View less
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:28,505 --> 00:01:29,381
Sang-tae.

3
00:01:31,049 --> 00:01:31,883
Sang-tae.

4
00:02:39,326 --> 00:02:40,535
Sejak bila?

5
00:02:41,995 --> 00:02:43,705
Bila awak tahu siapa saya sebenarnya?

6
00:02:47,042 --> 00:02:48,502
Awak kata renungan kami sama.

7
00:02:48,585 --> 00:02:49,836
<i>Awak tak larikan diri lagi.</i>

8
00:02:49,920 --> 00:02:51,630
<i>Dan tak mengelak.</i>

9
00:02:52,214 --> 00:02:53,632
<i>Awak dah dewasa.</i>

10
00:02:53,799 --> 00:02:56,551
Ini boleh dianggap sebagai evolusi.


Jul 25, 2020 04:36:50 58.02KB
View more View less
1
00:00:13,597 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:45,897 --> 00:01:46,940
Ko Mun-yeong.

3
00:01:49,693 --> 00:01:50,944
Ko Mun-yeong.

4
00:01:57,242 --> 00:01:58,660
Selamatkan diri.

5
00:01:58,744 --> 00:01:59,703
Selamatkan diri.

6
00:02:00,162 --> 00:02:01,955
- Awak tak apa-apa.
- Selamatkan diri...

7
00:02:02,039 --> 00:02:03,707
- Selamatkan diri.
- Itu cuma mimpi.

8
00:02:03,790 --> 00:02:05,167
Selamatkan diri awak, cepat!

9
00:02:05,542 --> 00:02:07,586
Berhambus sekarang juga!

10
00:02:10,756 --> 00:02:12,090

Jul 25, 2020 04:36:50 66.88KB
View more View less
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:25,877 --> 00:01:27,462
Saya tak perlu risau, bukan?

3
00:01:28,964 --> 00:01:30,299
Saya potong rambut Sang-tae.

4
00:01:30,382 --> 00:01:32,217
Saya saja yang boleh sentuh kepala dia.

5
00:01:35,095 --> 00:01:37,306
Laut. Helo!

6
00:01:40,350 --> 00:01:42,144
Sang-tae yang minta gaya itu, bukan?

7
00:01:42,227 --> 00:01:43,520
Taklah.

8
00:01:44,146 --> 00:01:46,231
Saya bersusah payah hasilkan gaya itu.

9
00:01:46,315 --> 00:01:47,649
Saya tak nak gaya macam itu!

10
00:01:48,567 --> 00:01:49,568
Dah terlewat.


Jul 25, 2020 04:36:50 63.65KB
View more View less
1
00:00:13,514 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:01:20,872 --> 00:01:21,707
Saya...

3
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
digantung kerja.

4
00:01:24,543 --> 00:01:26,420
Dan saya takkan dibayar gaji

5
00:01:27,671 --> 00:01:29,464
dan mungkin akan disaman.

6
00:01:31,717 --> 00:01:33,593
Habislah.

7
00:01:35,762 --> 00:01:36,930
Awak pernah cakap,

8
00:01:37,556 --> 00:01:39,057
awak akan lari dengan saya

9
00:01:40,142 --> 00:01:41,393
bila-bila masa saja.

10
00:01:45,564 --> 00:01:47,232
Saya nak


Jul 25, 2020 04:36:50 58.72KB
View more View less
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,851
SIRI ASLI NETFLIX

2
00:00:55,931 --> 00:00:56,932
"Saya harap

3
00:00:58,141 --> 00:01:00,227
Sang-tae akan mati saja!"

4
00:01:00,310 --> 00:01:01,770
Saya harap

5
00:01:01,853 --> 00:01:03,897
Sang-tae akan mati saja!

6
00:01:04,731 --> 00:01:06,733
<i>"Saya harap Sang-tae akan mati saja!"</i>

7
00:01:06,817 --> 00:01:08,652
"Saya harap Sang-tae akan mati saja!"

8
00:01:08,735 --> 00:01:10,737
Awak pernah cakap macam itu.

9
00:01:10,821 --> 00:01:14,116
Awak selalu cakap kepada mak
awak harap saya mati.

10
00:01:14,199 --> 00:01:17,327
Awak tinggalkan saya di sungai.