Back to subtitle list

It's Okay to Not Be Okay (Psycho But It's Okay / Saikojiman Gwaenchana / 사이코지만 괜찮아) Italian Subtitles

Jun 25, 2020 20:38:16 Crosszeria Italian 300

Release Name:

01-02

Release Info:

ep 01 & 02 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 15.25 pm 25.06.2020 
Download Subtitles
Jun 25, 2020 15:27:00 77.7KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: jnbhfg,Quicksand Medium,25,&H00F9A6E9,&H000000FF,&H00870267,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:16.62,jnbhfg,,0,0,0,,Allora perché sei qui?
Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.75,jnbhfg,,0,0,0,,Se non per soldi o sesso  per cosa sei qui?
Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:22.79,jnbhfg,,0,0,0,,io stavo sperando
Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:27.92,jnbhfg,,0,0,0,,Potrei vederti di nuovo 
Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:29.80,jnbhfg,,0,0,0,,Questo è il motivo per cui sono qui 
Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:32.80,jnbhfg,,0,0,0,,I tuoi occhi 
Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:36.55,jnbhfg,,0,0,0,,Volevo vederli di nuovo 
Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:40.64,jnbhfg,,0,0,0,,I miei occhi?
Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:42.98,jnbhfg,,0,0,0,,I tuoi occhi
Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:47.06,jnbhfg,,0,0,0,,ricordami qualcuno che conoscevo 
Dialogue: 0,0:00:49.86,0:00:51.07,jnbhfg,,0,0,0,,Chi è quella persona?
Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:54.32,jnbhfg,,0,0,0,,Qualcuno che è incasinato 
Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:58.28,jnbhfg,,0,0,0,,Aiutami  Aiuto!
Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:02.29,jnbhfg,,0,0,0,,Lo devo aiutare?
Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:08.46,jnbhfg,,0,0,0,,O no?
Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:24.89,jnbhfg,,0,0,0,,Aspettare 
Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:33.49,jnbhfg,,0,0,0,,Una donna
Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:38.03,jnbhfg,,0,0,0,,di chi occhi
Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:40.28,jnbhfg,,0,0,0,,mancava completamente il calore 
Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:48.38,jnbhfg,,0,0,0,,Quella donna   
Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:53.59,jnbhfg,,0,0,0,,Avevi paura di lei?
Dialogue: 0,0:01:58.26,0:01:59.55,jnbhfg,,0,0,0,,No  il contrario 
Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:00.07,jnbhfg,,0,0,0,,Mi è piaciuta 

Jun 25, 2020 15:27:00 66.73KB
View more View less
1
00:00:15,412 --> 00:00:16,622
Allora perché sei qui?

2
00:00:16,705 --> 00:00:19,750
Se non per soldi o sesso, per cosa sei qui?

3
00:00:21,794 --> 00:00:22,795
io stavo sperando

4
00:00:26,257 --> 00:00:27,925
Potrei vederti di nuovo.

5
00:00:28,968 --> 00:00:29,802
Questo è il motivo per cui sono qui.

6
00:00:31,804 --> 00:00:32,805
I tuoi occhi.

7
00:00:34,890 --> 00:00:36,558
Volevo vederli di nuovo.

8
00:00:39,603 --> 00:00:40,646
I miei occhi?

9
00:00:41,897 --> 00:00:42,982
I tuoi occhi

10
00:00:44,858 --> 00:00:47,069
ricordami qualcuno che conoscevo.


Jun 25, 2020 15:27:00 75.5KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: asdfg,Quicksand Medium,25,&H00FD78D7,&H000000FF,&H00880047,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.97,asdfg,,0,0,0,,Va bene non stare bene
Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:23.70,asdfg,,0,0,0,,Tanto tempo fa 
Dialogue: 0,0:00:25.57,0:00:30.20,asdfg,,0,0,0,,viveva una bella ragazza in un castello situato nel profondo della foresta 
Dialogue: 0,0:00:34.91,0:00:37.08,asdfg,,0,0,0,,Era sempre sola  quindi era sola e annoiata 
Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:42.17,asdfg,,0,0,0,,Quindi un giorno lasciò il castello per ritrovarsi un'amica con cui giocare 
Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:48.80,asdfg,,0,0,0,,Offrì loro ogni sorta di regali straordinari 
Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:51.10,asdfg,,0,0,0,,ma nessuno l'ha mai accettata 
Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:55.73,asdfg,,0,0,0,,Più tardi  ha scoperto il perché 
Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:59.31,asdfg,,0,0,0,,Un mostro che porta con sé l'ombra della morte 
Dialogue: 0,0:01:00.02,0:01:01.65,asdfg,,0,0,0,,Ecco come la chiamavano le persone 
Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:05.15,asdfg,,0,0,0,,"È un mostro  Un mostro "
Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:12.08,asdfg,,0,0,0,,Era molto arrabbiata con ogni anima vivente nel mondo 
Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:14.95,asdfg,,0,0,0,,E aveva bisogno di tirarlo fuori da qualcuno 
Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:52.87,asdfg,,0,0,0,,Da quando aveva inaspettatamente salvato il ragazzo dalla morte 
Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:58.46,asdfg,,0,0,0,,l'ombra spaventosa che l'ha sempre seguita è improvvisamente scomparsa 
Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:05.09,asdfg,,0,0,0,,E invece il ragazzo la seguiva sempre in giro 
Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:09.59,asdfg,,0,0,0,,Andava sempre con lei  che fosse giorno o notte
Dialogue: 0,0:02:10.55,0:02:12.60,asdfg,,0,0,0,,e se fosse in montagna o in un campo 
Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:18.64,asdfg,,0,0,0,,In una giornata limpida e soleggiata  la ragazza gli ha chiesto questo 
Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:23.11,asdfg,,0,0,0,,"Ehi  rimarrai sempre al mio fianco?"
Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:26.65,asdfg,,0,0,0,,"Certo  Non scapperò mai "
Dialogue: 0,0:02:28.65,0:02:30.07,asdfg,,0,0,0,,"Anche dopo aver visto questo?"
Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:47.76,asdfg,,0,0,0,,La ragazza era di nuovo sola 

Jun 25, 2020 15:27:00 65.92KB
View more View less
1
00:00:00,031 --> 00:00:05,977
Va bene non stare bene

2
00:00:22,699 --> 00:00:23,700
Tanto tempo fa,

3
00:00:25,577 --> 00:00:30,206
viveva una bella ragazza in un castello situato nel profondo della foresta.

4
00:00:34,919 --> 00:00:37,088
Era sempre sola, quindi era sola e annoiata.

5
00:00:38,340 --> 00:00:42,177
Quindi un giorno lasciò il castello per ritrovarsi un'amica con cui giocare.

6
00:00:45,555 --> 00:00:48,808
Offrì loro ogni sorta di regali straordinari,

7
00:00:49,434 --> 00:00:51,102
ma nessuno l'ha mai accettata.

8
00:00:52,937 --> 00:00:55,732
Più tardi, ha scoperto il perché.

9
00:00:57,192 --> 00:00:59,319
Un mostro che porta con sé l'ombra della morte.

10
00:01:00,028 --> 00:01:01,654
Ecco come la chiamavano le persone.