Back to subtitle list

It's Okay, That's Love (Gwaenchana, Sarangiya / 괜찮아, 사랑이야) English Subtitles

 It's Okay, That's Love (Gwaenchana, Sarangiya / 괜찮아, 사랑이야)
Mar 27, 2020 22:06:18 kayakmyak English 30

Release Name:

Its.Okay.Its.Love.E01-16 END[450p;720p;XviD]-LIMO

Release Info:

Ep.01-16 END[450p;720p;XviD;Small]Dramafever 
Download Subtitles
Sep 12, 2014 03:15:38 52.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,460 --> 00:00:12,490 Number 1587, Jang Jae Bum. You're released. Come out of your cell. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,960 Jae Bum's leaving! 4 00:00:20,460 --> 00:00:25,370 - Jang Jae Bum! - I love you! 5 00:02:34,190 --> 00:02:37,130 One more time! One more time! 6 00:02:37,140 --> 00:02:40,620 One more time! 7 00:02:47,920 --> 00:02:50,660 One more time! One more time! 8 00:02:50,660 --> 00:02:55,840 One more time! 9 00:03:39,830 --> 00:03:41,540 Writer Jang.

Sep 12, 2014 03:15:38 52.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,460 --> 00:00:12,490 Number 1587, Jang Jae Bum. You're released. Come out of your cell. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,960 Jae Bum's leaving! 4 00:00:20,460 --> 00:00:25,370 - Jang Jae Bum! - I love you! 5 00:02:34,190 --> 00:02:37,130 One more time! One more time! 6 00:02:37,140 --> 00:02:40,620 One more time! 7 00:02:47,920 --> 00:02:50,660 One more time! One more time! 8 00:02:50,660 --> 00:02:55,840 One more time! 9 00:03:39,830 --> 00:03:41,540 Writer Jang.

Sep 12, 2014 03:15:38 52.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,460 --> 00:00:12,490 Number 1587, Jang Jae Bum. You're released. Come out of your cell. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,960 Jae Bum's leaving! 4 00:00:20,460 --> 00:00:25,370 - Jang Jae Bum! - I love you! 5 00:02:34,190 --> 00:02:37,130 One more time! One more time! 6 00:02:37,140 --> 00:02:40,620 One more time! 7 00:02:47,920 --> 00:02:50,660 One more time! One more time! 8 00:02:50,660 --> 00:02:55,840 One more time! 9 00:03:39,830 --> 00:03:41,540 Writer Jang.

Sep 12, 2014 03:15:38 52.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,460 --> 00:00:12,490 Number 1587, Jang Jae Bum. You're released. Come out of your cell. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,960 Jae Bum's leaving! 4 00:00:20,460 --> 00:00:25,370 - Jang Jae Bum! - I love you! 5 00:02:34,190 --> 00:02:37,130 One more time! One more time! 6 00:02:37,140 --> 00:02:40,620 One more time! 7 00:02:47,920 --> 00:02:50,660 One more time! One more time! 8 00:02:50,660 --> 00:02:55,840 One more time! 9 00:03:39,830 --> 00:03:41,540 Writer Jang.

Sep 12, 2014 03:15:38 51.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,390 --> 00:00:16,010 You're something else with that arm. 3 00:00:27,080 --> 00:00:31,000 Looking at you in the sunlight... you really are cute. 4 00:00:44,270 --> 00:00:47,900 But... why isn't the ambulance here yet? 5 00:00:48,810 --> 00:00:50,580 Just where in the world am I? 6 00:00:59,290 --> 00:01:03,130 This actually wasn't half bad. 7 00:01:03,650 --> 00:01:05,290 Right? 8 00:01:33,670 --> 00:01:35,230 Have you seen my Soo Bin? 9 00:01:35,230 --> 00:01:38,130 She's been gone since last night, and I don't know where she went! 10

Sep 12, 2014 03:15:38 51.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,390 --> 00:00:16,010 You're something else with that arm. 3 00:00:27,080 --> 00:00:31,000 Looking at you in the sunlight... you really are cute. 4 00:00:44,270 --> 00:00:47,900 But... why isn't the ambulance here yet? 5 00:00:48,810 --> 00:00:50,580 Just where in the world am I? 6 00:00:59,290 --> 00:01:03,130 This actually wasn't half bad. 7 00:01:03,650 --> 00:01:05,290 Right? 8 00:01:33,670 --> 00:01:35,230 Have you seen my Soo Bin? 9 00:01:35,230 --> 00:01:38,130 She's been gone since last night, and I don't know where she went! 10

Sep 12, 2014 03:15:38 51.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,390 --> 00:00:16,010 You're something else with that arm. 3 00:00:27,080 --> 00:00:31,000 Looking at you in the sunlight... you really are cute. 4 00:00:44,270 --> 00:00:47,900 But... why isn't the ambulance here yet? 5 00:00:48,810 --> 00:00:50,580 Just where in the world am I? 6 00:00:59,290 --> 00:01:03,130 This actually wasn't half bad. 7 00:01:03,650 --> 00:01:05,290 Right? 8 00:01:33,670 --> 00:01:35,230 Have you seen my Soo Bin? 9 00:01:35,230 --> 00:01:38,130 She's been gone since last night, and I don't know where she went! 10

Sep 12, 2014 03:15:38 51.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,390 --> 00:00:16,010 You're something else with that arm. 3 00:00:27,080 --> 00:00:31,000 Looking at you in the sunlight... you really are cute. 4 00:00:44,270 --> 00:00:47,900 But... why isn't the ambulance here yet? 5 00:00:48,810 --> 00:00:50,580 Just where in the world am I? 6 00:00:59,290 --> 00:01:03,130 This actually wasn't half bad. 7 00:01:03,650 --> 00:01:05,290 Right? 8 00:01:33,670 --> 00:01:35,230 Have you seen my Soo Bin? 9 00:01:35,230 --> 00:01:38,130 She's been gone since last night, and I don't know where she went! 10

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,190 --> 00:00:15,010 Fill it up. 3 00:00:30,430 --> 00:00:32,260 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,900 --> 00:00:43,240 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:44,350 --> 00:00:48,460 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,790 --> 00:00:53,630 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,370 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,550 --> 00:01:02,200 I thought I told you already. 9 00:01:02,200 --> 00:01:04,790 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,190 --> 00:00:15,010 Fill it up. 3 00:00:30,430 --> 00:00:32,260 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,900 --> 00:00:43,240 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:44,350 --> 00:00:48,460 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,790 --> 00:00:53,630 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,370 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,550 --> 00:01:02,200 I thought I told you already. 9 00:01:02,200 --> 00:01:04,790 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,190 --> 00:00:15,010 Fill it up. 3 00:00:30,430 --> 00:00:32,260 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,900 --> 00:00:43,240 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:44,350 --> 00:00:48,460 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,790 --> 00:00:53,630 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,370 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,550 --> 00:01:02,200 I thought I told you already. 9 00:01:02,200 --> 00:01:04,790 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,190 --> 00:00:15,010 Fill it up. 3 00:00:30,430 --> 00:00:32,260 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,900 --> 00:00:43,240 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:44,350 --> 00:00:48,460 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,790 --> 00:00:53,630 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,370 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,550 --> 00:01:02,200 I thought I told you already. 9 00:01:02,200 --> 00:01:04,790 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,790 --> 00:00:14,610 Fill it up. 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,860 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,500 --> 00:00:42,840 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:43,950 --> 00:00:48,060 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,390 --> 00:00:53,230 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,530 --> 00:00:56,970 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,150 --> 00:01:01,800 I thought I told you already. 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,390 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,790 --> 00:00:14,610 Fill it up. 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,860 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,500 --> 00:00:42,840 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:43,950 --> 00:00:48,060 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,390 --> 00:00:53,230 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,530 --> 00:00:56,970 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,150 --> 00:01:01,800 I thought I told you already. 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,390 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,790 --> 00:00:14,610 Fill it up. 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,860 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,500 --> 00:00:42,840 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:43,950 --> 00:00:48,060 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,390 --> 00:00:53,230 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,530 --> 00:00:56,970 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,150 --> 00:01:01,800 I thought I told you already. 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,390 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 60.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,790 --> 00:00:14,610 Fill it up. 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,860 Do you take me for a joke? 4 00:00:39,500 --> 00:00:42,840 I'm going to get you kicked out of here. You just wait and see! 5 00:00:43,950 --> 00:00:48,060 Either you stay here or I leave. It's war starting tomorrow. 6 00:00:49,390 --> 00:00:53,230 The nerve! Who the hell does he think he is? 7 00:00:54,530 --> 00:00:56,970 Seriously, again? What is it? 8 00:01:00,150 --> 00:01:01,800 I thought I told you already. 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,390 I told you I give back what I'm given. Crap for crap.

Sep 12, 2014 03:15:38 50.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:13,480 What are you even continuing to imagine, and telling yourself that for? 3 00:00:13,490 --> 00:00:18,770 - You can just do it instead. - How can I do that so lightly? 4 00:00:18,770 --> 00:00:20,340 Why can't you? 5 00:00:46,960 --> 00:00:48,610 You must've been slapped quite a few times in your lifetime. 6 00:00:48,610 --> 00:00:52,040 I've never counted, but maybe about 30 times? 7 00:00:53,260 --> 00:00:55,020 Make that 31 times. 8 00:01:06,710 --> 00:01:09,480 Do you want to get slapped around some more? 9 00:01:12,370 --> 00:01:14,400 What are you doing?

Sep 12, 2014 03:15:38 50.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:13,480 What are you even continuing to imagine, and telling yourself that for? 3 00:00:13,490 --> 00:00:18,770 - You can just do it instead. - How can I do that so lightly? 4 00:00:18,770 --> 00:00:20,340 Why can't you? 5 00:00:46,960 --> 00:00:48,610 You must've been slapped quite a few times in your lifetime. 6 00:00:48,610 --> 00:00:52,040 I've never counted, but maybe about 30 times? 7 00:00:53,260 --> 00:00:55,020 Make that 31 times. 8 00:01:06,710 --> 00:01:09,480 Do you want to get slapped around some more? 9 00:01:12,370 --> 00:01:14,400 What are you doing?

Sep 12, 2014 03:15:38 50.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:13,480 What are you even continuing to imagine, and telling yourself that for? 3 00:00:13,490 --> 00:00:18,770 - You can just do it instead. - How can I do that so lightly? 4 00:00:18,770 --> 00:00:20,340 Why can't you? 5 00:00:46,960 --> 00:00:48,610 You must've been slapped quite a few times in your lifetime. 6 00:00:48,610 --> 00:00:52,040 I've never counted, but maybe about 30 times? 7 00:00:53,260 --> 00:00:55,020 Make that 31 times. 8 00:01:06,710 --> 00:01:09,480 Do you want to get slapped around some more? 9 00:01:12,370 --> 00:01:14,400 What are you doing?

Sep 12, 2014 03:15:38 50.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:13,480 What are you even continuing to imagine, and telling yourself that for? 3 00:00:13,490 --> 00:00:18,770 - You can just do it instead. - How can I do that so lightly? 4 00:00:18,770 --> 00:00:20,340 Why can't you? 5 00:00:46,960 --> 00:00:48,610 You must've been slapped quite a few times in your lifetime. 6 00:00:48,610 --> 00:00:52,040 I've never counted, but maybe about 30 times? 7 00:00:53,260 --> 00:00:55,020 Make that 31 times. 8 00:01:06,710 --> 00:01:09,480 Do you want to get slapped around some more? 9 00:01:12,370 --> 00:01:14,400 What are you doing?

Sep 12, 2014 03:15:38 57.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,202 --> 00:00:17,018 - Did that actually just happen? - She definitely knows your name now! 3 00:01:06,767 --> 00:01:08,276 Amytal. 4 00:01:08,277 --> 00:01:10,176 Once I get out of this place 5 00:01:10,177 --> 00:01:14,206 please give that Amytal shot to my mom and my brother. 6 00:01:14,207 --> 00:01:18,184 Give them the truth serum! Please, Doctor Jo. 7 00:01:20,834 --> 00:01:24,693 Promise me. Please, Doctor Jo! Promise me. 8 00:01:24,694 --> 00:01:27,731 I'm begging you! Please, Doctor Jo. 9 00:01:33,221 --> 00:01:35,624 I really am a nice person.

Sep 12, 2014 03:15:38 57.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,202 --> 00:00:17,018 - Did that actually just happen? - She definitely knows your name now! 3 00:01:06,767 --> 00:01:08,276 Amytal. 4 00:01:08,277 --> 00:01:10,176 Once I get out of this place 5 00:01:10,177 --> 00:01:14,206 please give that Amytal shot to my mom and my brother. 6 00:01:14,207 --> 00:01:18,184 Give them the truth serum! Please, Doctor Jo. 7 00:01:20,834 --> 00:01:24,693 Promise me. Please, Doctor Jo! Promise me. 8 00:01:24,694 --> 00:01:27,731 I'm begging you! Please, Doctor Jo. 9 00:01:33,221 --> 00:01:35,624 I really am a nice person.

Sep 12, 2014 03:15:38 57.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,202 --> 00:00:17,018 - Did that actually just happen? - She definitely knows your name now! 3 00:01:06,767 --> 00:01:08,276 Amytal. 4 00:01:08,277 --> 00:01:10,176 Once I get out of this place 5 00:01:10,177 --> 00:01:14,206 please give that Amytal shot to my mom and my brother. 6 00:01:14,207 --> 00:01:18,184 Give them the truth serum! Please, Doctor Jo. 7 00:01:20,834 --> 00:01:24,693 Promise me. Please, Doctor Jo! Promise me. 8 00:01:24,694 --> 00:01:27,731 I'm begging you! Please, Doctor Jo. 9 00:01:33,221 --> 00:01:35,624 I really am a nice person.

Sep 12, 2014 03:15:38 57.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,202 --> 00:00:17,018 - Did that actually just happen? - She definitely knows your name now! 3 00:01:06,767 --> 00:01:08,276 Amytal. 4 00:01:08,277 --> 00:01:10,176 Once I get out of this place 5 00:01:10,177 --> 00:01:14,206 please give that Amytal shot to my mom and my brother. 6 00:01:14,207 --> 00:01:18,184 Give them the truth serum! Please, Doctor Jo. 7 00:01:20,834 --> 00:01:24,693 Promise me. Please, Doctor Jo! Promise me. 8 00:01:24,694 --> 00:01:27,731 I'm begging you! Please, Doctor Jo. 9 00:01:33,221 --> 00:01:35,624 I really am a nice person.

Sep 12, 2014 03:15:38 52.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,830 --> 00:00:20,010 This is so refreshing! 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,610 I actually did it! 4 00:00:23,610 --> 00:00:26,170 You're right, I just had to do it! 5 00:00:28,980 --> 00:00:30,880 This is so refreshing! 6 00:00:36,050 --> 00:00:38,580 That's enough! 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,060 You... 8 00:02:28,980 --> 00:02:31,360 - Lets go into town and buy some clothes. - What? 9 00:02:32,520 --> 00:02:34,680 I feel uncomfortable in these wet clothes. 10 00:02:34,680 --> 00:02:37,630 Why waste money on new clothes?

Sep 12, 2014 03:15:38 52.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,830 --> 00:00:20,010 This is so refreshing! 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,610 I actually did it! 4 00:00:23,610 --> 00:00:26,170 You're right, I just had to do it! 5 00:00:28,980 --> 00:00:30,880 This is so refreshing! 6 00:00:36,050 --> 00:00:38,580 That's enough! 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,060 You... 8 00:02:28,980 --> 00:02:31,360 - Lets go into town and buy some clothes. - What? 9 00:02:32,520 --> 00:02:34,680 I feel uncomfortable in these wet clothes. 10 00:02:34,680 --> 00:02:37,630 Why waste money on new clothes?

Sep 12, 2014 03:15:38 52.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,830 --> 00:00:20,010 This is so refreshing! 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,610 I actually did it! 4 00:00:23,610 --> 00:00:26,170 You're right, I just had to do it! 5 00:00:28,980 --> 00:00:30,880 This is so refreshing! 6 00:00:36,050 --> 00:00:38,580 That's enough! 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,060 You... 8 00:02:28,980 --> 00:02:31,360 - Lets go into town and buy some clothes. - What? 9 00:02:32,520 --> 00:02:34,680 I feel uncomfortable in these wet clothes. 10 00:02:34,680 --> 00:02:37,630 Why waste money on new clothes?

Sep 12, 2014 03:15:38 52.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,830 --> 00:00:20,010 This is so refreshing! 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,610 I actually did it! 4 00:00:23,610 --> 00:00:26,170 You're right, I just had to do it! 5 00:00:28,980 --> 00:00:30,880 This is so refreshing! 6 00:00:36,050 --> 00:00:38,580 That's enough! 7 00:01:02,980 --> 00:01:04,060 You... 8 00:02:28,980 --> 00:02:31,360 - Lets go into town and buy some clothes. - What? 9 00:02:32,520 --> 00:02:34,680 I feel uncomfortable in these wet clothes. 10 00:02:34,680 --> 00:02:37,630 Why waste money on new clothes?

Sep 12, 2014 03:15:38 54.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:13,737 --> 00:01:16,042 Hello, my successful little brother. 3 00:01:16,043 --> 00:01:17,782 It's me, your older brother. 4 00:01:55,283 --> 00:01:57,553 How does that feel? Reminds you of the old days, doesn't it? 5 00:02:09,786 --> 00:02:11,695 How does it feel to go back to the old days, huh? 6 00:02:11,696 --> 00:02:13,202 Does it feel good? 7 00:02:13,203 --> 00:02:15,276 If I tell you to stand up, then you stand up. 8 00:02:15,277 --> 00:02:17,566 Why would you run away from your older brother, you asshole? 9 00:02:17,567 --> 00:02:20,013 Don't you respect me as your older brother? You asshole!

Sep 12, 2014 03:15:38 54.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:13,737 --> 00:01:16,042 Hello, my successful little brother. 3 00:01:16,043 --> 00:01:17,782 It's me, your older brother. 4 00:01:55,283 --> 00:01:57,553 How does that feel? Reminds you of the old days, doesn't it? 5 00:02:09,786 --> 00:02:11,695 How does it feel to go back to the old days, huh? 6 00:02:11,696 --> 00:02:13,202 Does it feel good? 7 00:02:13,203 --> 00:02:15,276 If I tell you to stand up, then you stand up. 8 00:02:15,277 --> 00:02:17,566 Why would you run away from your older brother, you asshole? 9 00:02:17,567 --> 00:02:20,013 Don't you respect me as your older brother? You asshole!

Sep 12, 2014 03:15:38 54.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:13,737 --> 00:01:16,042 Hello, my successful little brother. 3 00:01:16,043 --> 00:01:17,782 It's me, your older brother. 4 00:01:55,283 --> 00:01:57,553 How does that feel? Reminds you of the old days, doesn't it? 5 00:02:09,786 --> 00:02:11,695 How does it feel to go back to the old days, huh? 6 00:02:11,696 --> 00:02:13,202 Does it feel good? 7 00:02:13,203 --> 00:02:15,276 If I tell you to stand up, then you stand up. 8 00:02:15,277 --> 00:02:17,566 Why would you run away from your older brother, you asshole? 9 00:02:17,567 --> 00:02:20,013 Don't you respect me as your older brother? You asshole!

Sep 12, 2014 03:15:38 54.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:13,737 --> 00:01:16,042 Hello, my successful little brother. 3 00:01:16,043 --> 00:01:17,782 It's me, your older brother. 4 00:01:55,283 --> 00:01:57,553 How does that feel? Reminds you of the old days, doesn't it? 5 00:02:09,786 --> 00:02:11,695 How does it feel to go back to the old days, huh? 6 00:02:11,696 --> 00:02:13,202 Does it feel good? 7 00:02:13,203 --> 00:02:15,276 If I tell you to stand up, then you stand up. 8 00:02:15,277 --> 00:02:17,566 Why would you run away from your older brother, you asshole? 9 00:02:17,567 --> 00:02:20,013 Don't you respect me as your older brother? You asshole!

Sep 12, 2014 03:15:38 57.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,070 --> 00:00:13,270 Are you really really sure you're not angry? 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,640 Why be angry about you not wanting to go on the trip? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,590 We just won't go. 5 00:00:17,240 --> 00:00:18,880 We can go some other time. 6 00:00:19,880 --> 00:00:22,370 You really are my type. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,700 You're so cool. 8 00:00:29,330 --> 00:00:31,360 But where are we going now? 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,670 To see some flowers. 10 00:00:50,260 --> 00:00:51,450

Sep 12, 2014 03:15:38 57.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,070 --> 00:00:13,270 Are you really really sure you're not angry? 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,640 Why be angry about you not wanting to go on the trip? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,590 We just won't go. 5 00:00:17,240 --> 00:00:18,880 We can go some other time. 6 00:00:19,880 --> 00:00:22,370 You really are my type. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,700 You're so cool. 8 00:00:29,330 --> 00:00:31,360 But where are we going now? 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,670 To see some flowers. 10 00:00:50,260 --> 00:00:51,450

Sep 12, 2014 03:15:38 57.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,070 --> 00:00:13,270 Are you really really sure you're not angry? 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,640 Why be angry about you not wanting to go on the trip? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,590 We just won't go. 5 00:00:17,240 --> 00:00:18,880 We can go some other time. 6 00:00:19,880 --> 00:00:22,370 You really are my type. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,700 You're so cool. 8 00:00:29,330 --> 00:00:31,360 But where are we going now? 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,670 To see some flowers. 10 00:00:50,260 --> 00:00:51,450

Sep 12, 2014 03:15:38 57.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,070 --> 00:00:13,270 Are you really really sure you're not angry? 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,640 Why be angry about you not wanting to go on the trip? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,590 We just won't go. 5 00:00:17,240 --> 00:00:18,880 We can go some other time. 6 00:00:19,880 --> 00:00:22,370 You really are my type. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,700 You're so cool. 8 00:00:29,330 --> 00:00:31,360 But where are we going now? 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,670 To see some flowers. 10 00:00:50,260 --> 00:00:51,450

Sep 12, 2014 03:15:40 57.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,955 --> 00:00:34,511 Are you okay? 3 00:00:36,444 --> 00:00:38,195 Yes, I'm okay. 4 00:01:41,045 --> 00:01:42,589 What is this? 5 00:01:44,104 --> 00:01:46,416 It's because you're crying. 6 00:01:47,257 --> 00:01:49,361 Don't you remember what I once told you? 7 00:01:49,362 --> 00:01:52,185 That I'm more passive than I look? 8 00:02:14,170 --> 00:02:16,939 Why are there so many scars on your body? 9 00:02:19,444 --> 00:02:20,941 I don't know. 10 00:02:23,902 --> 00:02:27,813 - Stop getting yourself hurt. - Okay.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,955 --> 00:00:34,511 Are you okay? 3 00:00:36,444 --> 00:00:38,195 Yes, I'm okay. 4 00:01:41,045 --> 00:01:42,589 What is this? 5 00:01:44,104 --> 00:01:46,416 It's because you're crying. 6 00:01:47,257 --> 00:01:49,361 Don't you remember what I once told you? 7 00:01:49,362 --> 00:01:52,185 That I'm more passive than I look? 8 00:02:14,170 --> 00:02:16,939 Why are there so many scars on your body? 9 00:02:19,444 --> 00:02:20,941 I don't know. 10 00:02:23,902 --> 00:02:27,813 - Stop getting yourself hurt. - Okay.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,955 --> 00:00:34,511 Are you okay? 3 00:00:36,444 --> 00:00:38,195 Yes, I'm okay. 4 00:01:41,045 --> 00:01:42,589 What is this? 5 00:01:44,104 --> 00:01:46,416 It's because you're crying. 6 00:01:47,257 --> 00:01:49,361 Don't you remember what I once told you? 7 00:01:49,362 --> 00:01:52,185 That I'm more passive than I look? 8 00:02:14,170 --> 00:02:16,939 Why are there so many scars on your body? 9 00:02:19,444 --> 00:02:20,941 I don't know. 10 00:02:23,902 --> 00:02:27,813 - Stop getting yourself hurt. - Okay.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,955 --> 00:00:34,511 Are you okay? 3 00:00:36,444 --> 00:00:38,195 Yes, I'm okay. 4 00:01:41,045 --> 00:01:42,589 What is this? 5 00:01:44,104 --> 00:01:46,416 It's because you're crying. 6 00:01:47,257 --> 00:01:49,361 Don't you remember what I once told you? 7 00:01:49,362 --> 00:01:52,185 That I'm more passive than I look? 8 00:02:14,170 --> 00:02:16,939 Why are there so many scars on your body? 9 00:02:19,444 --> 00:02:20,941 I don't know. 10 00:02:23,902 --> 00:02:27,813 - Stop getting yourself hurt. - Okay.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,870 --> 00:00:12,430 How about you post a sign on your door when you're working? 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,210 So I don't interrupt you like I did today. 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,010 I'll be moving out anyway. 5 00:00:16,010 --> 00:00:18,820 The construction on my house in Seochodong is almost finished. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,280 - Goodnight. - What? You're moving? 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,950 Yeah, I'm moving. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,600 'Yeah, I'm moving'? 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,280 Yes, I'm moving.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,870 --> 00:00:12,430 How about you post a sign on your door when you're working? 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,210 So I don't interrupt you like I did today. 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,010 I'll be moving out anyway. 5 00:00:16,010 --> 00:00:18,820 The construction on my house in Seochodong is almost finished. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,280 - Goodnight. - What? You're moving? 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,950 Yeah, I'm moving. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,600 'Yeah, I'm moving'? 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,280 Yes, I'm moving.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,870 --> 00:00:12,430 How about you post a sign on your door when you're working? 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,210 So I don't interrupt you like I did today. 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,010 I'll be moving out anyway. 5 00:00:16,010 --> 00:00:18,820 The construction on my house in Seochodong is almost finished. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,280 - Goodnight. - What? You're moving? 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,950 Yeah, I'm moving. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,600 'Yeah, I'm moving'? 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,280 Yes, I'm moving.

Sep 12, 2014 03:15:40 57.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,870 --> 00:00:12,430 How about you post a sign on your door when you're working? 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,210 So I don't interrupt you like I did today. 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,010 I'll be moving out anyway. 5 00:00:16,010 --> 00:00:18,820 The construction on my house in Seochodong is almost finished. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,280 - Goodnight. - What? You're moving? 7 00:00:22,560 --> 00:00:23,950 Yeah, I'm moving. 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,600 'Yeah, I'm moving'? 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,280 Yes, I'm moving.

Sep 12, 2014 03:15:40 58.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:14,210 Because to these people, we only met once during the talk show. 3 00:00:14,670 --> 00:00:16,250 They don't even know that we're living together. 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,390 What's the reason for having to set up such an elaborate lie like that? 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,280 Having to explain it to everyone is too bothersome. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,660 Jang Jae Yeol is obviously a player. 7 00:00:25,660 --> 00:00:28,050 I doubt breaking up with you would even faze him. 8 00:00:29,250 --> 00:00:32,720 'Yes, we're dating.' Those words are too bothersome to say? 9 00:00:34,260 --> 00:00:37,280

Sep 12, 2014 03:15:40 58.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:14,210 Because to these people, we only met once during the talk show. 3 00:00:14,670 --> 00:00:16,250 They don't even know that we're living together. 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,390 What's the reason for having to set up such an elaborate lie like that? 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,280 Having to explain it to everyone is too bothersome. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,660 Jang Jae Yeol is obviously a player. 7 00:00:25,660 --> 00:00:28,050 I doubt breaking up with you would even faze him. 8 00:00:29,250 --> 00:00:32,720 'Yes, we're dating.' Those words are too bothersome to say? 9 00:00:34,260 --> 00:00:37,280

Sep 12, 2014 03:15:40 58.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:14,210 Because to these people, we only met once during the talk show. 3 00:00:14,670 --> 00:00:16,250 They don't even know that we're living together. 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,390 What's the reason for having to set up such an elaborate lie like that? 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,280 Having to explain it to everyone is too bothersome. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,660 Jang Jae Yeol is obviously a player. 7 00:00:25,660 --> 00:00:28,050 I doubt breaking up with you would even faze him. 8 00:00:29,250 --> 00:00:32,720 'Yes, we're dating.' Those words are too bothersome to say? 9 00:00:34,260 --> 00:00:37,280

Sep 12, 2014 03:15:40 58.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:14,210 Because to these people, we only met once during the talk show. 3 00:00:14,670 --> 00:00:16,250 They don't even know that we're living together. 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,390 What's the reason for having to set up such an elaborate lie like that? 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,280 Having to explain it to everyone is too bothersome. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,660 Jang Jae Yeol is obviously a player. 7 00:00:25,660 --> 00:00:28,050 I doubt breaking up with you would even faze him. 8 00:00:29,250 --> 00:00:32,720 'Yes, we're dating.' Those words are too bothersome to say? 9 00:00:34,260 --> 00:00:37,280

Sep 12, 2014 03:15:40 62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,910 I've given this a lot of thought... 3 00:00:10,910 --> 00:00:14,660 and I don't think we'll last very long at the rate we're going. 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,240 Are you saying that you want to break up? 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,650 No, that's not what I'm saying. 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,510 Then buy me some herbal tonic to make me strong. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,660 Okay, I'll buy you some. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,880 And... 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,320 let's get married. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,800

Sep 12, 2014 03:15:40 62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,910 I've given this a lot of thought... 3 00:00:10,910 --> 00:00:14,660 and I don't think we'll last very long at the rate we're going. 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,240 Are you saying that you want to break up? 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,650 No, that's not what I'm saying. 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,510 Then buy me some herbal tonic to make me strong. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,660 Okay, I'll buy you some. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,880 And... 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,320 let's get married. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,800

Sep 12, 2014 03:15:40 62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,910 I've given this a lot of thought... 3 00:00:10,910 --> 00:00:14,660 and I don't think we'll last very long at the rate we're going. 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,240 Are you saying that you want to break up? 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,650 No, that's not what I'm saying. 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,510 Then buy me some herbal tonic to make me strong. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,660 Okay, I'll buy you some. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,880 And... 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,320 let's get married. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,800

Sep 12, 2014 03:15:40 62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,910 I've given this a lot of thought... 3 00:00:10,910 --> 00:00:14,660 and I don't think we'll last very long at the rate we're going. 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,240 Are you saying that you want to break up? 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,650 No, that's not what I'm saying. 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,510 Then buy me some herbal tonic to make me strong. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,660 Okay, I'll buy you some. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,880 And... 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,320 let's get married. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,800

Sep 12, 2014 03:15:40 47.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,630 --> 00:00:10,118 I'm here. 3 00:00:17,242 --> 00:00:18,826 Whats going on? 4 00:00:19,332 --> 00:00:21,461 Why do you both look like that? 5 00:00:25,906 --> 00:00:27,166 Huh? 6 00:00:27,849 --> 00:00:29,470 Sit down. 7 00:00:35,053 --> 00:00:36,648 What is it? 8 00:00:37,201 --> 00:00:40,608 - Do you want something to drink? - Sure, anything cold. 9 00:00:41,685 --> 00:00:44,491 Here. I just poured this. 10 00:00:52,632 --> 00:00:54,507

Sep 12, 2014 03:15:40 47.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,630 --> 00:00:10,118 I'm here. 3 00:00:17,242 --> 00:00:18,826 Whats going on? 4 00:00:19,332 --> 00:00:21,461 Why do you both look like that? 5 00:00:25,906 --> 00:00:27,166 Huh? 6 00:00:27,849 --> 00:00:29,470 Sit down. 7 00:00:35,053 --> 00:00:36,648 What is it? 8 00:00:37,201 --> 00:00:40,608 - Do you want something to drink? - Sure, anything cold. 9 00:00:41,685 --> 00:00:44,491 Here. I just poured this. 10 00:00:52,632 --> 00:00:54,507

Sep 12, 2014 03:15:40 47.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,630 --> 00:00:10,118 I'm here. 3 00:00:17,242 --> 00:00:18,826 Whats going on? 4 00:00:19,332 --> 00:00:21,461 Why do you both look like that? 5 00:00:25,906 --> 00:00:27,166 Huh? 6 00:00:27,849 --> 00:00:29,470 Sit down. 7 00:00:35,053 --> 00:00:36,648 What is it? 8 00:00:37,201 --> 00:00:40,608 - Do you want something to drink? - Sure, anything cold. 9 00:00:41,685 --> 00:00:44,491 Here. I just poured this. 10 00:00:52,632 --> 00:00:54,507

Sep 12, 2014 03:15:40 47.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,630 --> 00:00:10,118 I'm here. 3 00:00:17,242 --> 00:00:18,826 Whats going on? 4 00:00:19,332 --> 00:00:21,461 Why do you both look like that? 5 00:00:25,906 --> 00:00:27,166 Huh? 6 00:00:27,849 --> 00:00:29,470 Sit down. 7 00:00:35,053 --> 00:00:36,648 What is it? 8 00:00:37,201 --> 00:00:40,608 - Do you want something to drink? - Sure, anything cold. 9 00:00:41,685 --> 00:00:44,491 Here. I just poured this. 10 00:00:52,632 --> 00:00:54,507

Sep 12, 2014 03:15:40 43.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:11,150 --> 00:00:13,970 How long do I have to stand here for? I want to sit down. 3 00:00:39,190 --> 00:00:40,900 I love you. 4 00:00:42,770 --> 00:00:45,680 Lets just stay like this for a little while. 5 00:00:47,520 --> 00:00:48,950 Okay. 6 00:01:13,410 --> 00:01:15,290 Take a shower and come back to join me. 7 00:01:15,290 --> 00:01:18,920 I'm going to take my time, and make you wait for me in anticipation. 8 00:01:28,850 --> 00:01:30,720 I remember. 9 00:01:31,190 --> 00:01:33,590 The first time we spent the night together on the beach...

Sep 12, 2014 03:15:40 43.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:11,150 --> 00:00:13,970 How long do I have to stand here for? I want to sit down. 3 00:00:39,190 --> 00:00:40,900 I love you. 4 00:00:42,770 --> 00:00:45,680 Lets just stay like this for a little while. 5 00:00:47,520 --> 00:00:48,950 Okay. 6 00:01:13,410 --> 00:01:15,290 Take a shower and come back to join me. 7 00:01:15,290 --> 00:01:18,920 I'm going to take my time, and make you wait for me in anticipation. 8 00:01:28,850 --> 00:01:30,720 I remember. 9 00:01:31,190 --> 00:01:33,590 The first time we spent the night together on the beach...

Sep 12, 2014 03:15:40 43.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:11,150 --> 00:00:13,970 How long do I have to stand here for? I want to sit down. 3 00:00:39,190 --> 00:00:40,900 I love you. 4 00:00:42,770 --> 00:00:45,680 Lets just stay like this for a little while. 5 00:00:47,520 --> 00:00:48,950 Okay. 6 00:01:13,410 --> 00:01:15,290 Take a shower and come back to join me. 7 00:01:15,290 --> 00:01:18,920 I'm going to take my time, and make you wait for me in anticipation. 8 00:01:28,850 --> 00:01:30,720 I remember. 9 00:01:31,190 --> 00:01:33,590 The first time we spent the night together on the beach...

Sep 12, 2014 03:15:40 43.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:11,150 --> 00:00:13,970 How long do I have to stand here for? I want to sit down. 3 00:00:39,190 --> 00:00:40,900 I love you. 4 00:00:42,770 --> 00:00:45,680 Lets just stay like this for a little while. 5 00:00:47,520 --> 00:00:48,950 Okay. 6 00:01:13,410 --> 00:01:15,290 Take a shower and come back to join me. 7 00:01:15,290 --> 00:01:18,920 I'm going to take my time, and make you wait for me in anticipation. 8 00:01:28,850 --> 00:01:30,720 I remember. 9 00:01:31,190 --> 00:01:33,590 The first time we spent the night together on the beach...

Sep 12, 2014 03:15:40 43.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:16,930 --> 00:00:20,590 Don't call out for me... when I walk out of the room. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,190 That's the only way that I can come back and see you again. 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,030 Hye Soo. 5 00:00:37,170 --> 00:00:38,720 Hye Soo. 6 00:00:43,610 --> 00:00:45,070 Hye Soo. 7 00:00:49,100 --> 00:00:50,550 Hye Soo. 8 00:01:08,520 --> 00:01:11,960 Hye Soo has been reported to face the disciplinary board 9 00:01:11,960 --> 00:01:14,030 for having gone to visit Jae Yeol the other night.

Sep 12, 2014 03:15:40 43.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:16,930 --> 00:00:20,590 Don't call out for me... when I walk out of the room. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,190 That's the only way that I can come back and see you again. 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,030 Hye Soo. 5 00:00:37,170 --> 00:00:38,720 Hye Soo. 6 00:00:43,610 --> 00:00:45,070 Hye Soo. 7 00:00:49,100 --> 00:00:50,550 Hye Soo. 8 00:01:08,520 --> 00:01:11,960 Hye Soo has been reported to face the disciplinary board 9 00:01:11,960 --> 00:01:14,030 for having gone to visit Jae Yeol the other night.

Sep 12, 2014 03:15:40 43.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:16,930 --> 00:00:20,590 Don't call out for me... when I walk out of the room. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,190 That's the only way that I can come back and see you again. 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,030 Hye Soo. 5 00:00:37,170 --> 00:00:38,720 Hye Soo. 6 00:00:43,610 --> 00:00:45,070 Hye Soo. 7 00:00:49,100 --> 00:00:50,550 Hye Soo. 8 00:01:08,520 --> 00:01:11,960 Hye Soo has been reported to face the disciplinary board 9 00:01:11,960 --> 00:01:14,030 for having gone to visit Jae Yeol the other night.

Sep 12, 2014 03:15:40 43.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:16,930 --> 00:00:20,590 Don't call out for me... when I walk out of the room. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,190 That's the only way that I can come back and see you again. 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,030 Hye Soo. 5 00:00:37,170 --> 00:00:38,720 Hye Soo. 6 00:00:43,610 --> 00:00:45,070 Hye Soo. 7 00:00:49,100 --> 00:00:50,550 Hye Soo. 8 00:01:08,520 --> 00:01:11,960 Hye Soo has been reported to face the disciplinary board 9 00:01:11,960 --> 00:01:14,030 for having gone to visit Jae Yeol the other night.

Sep 12, 2014 03:15:40 46.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:14,490 --> 00:01:16,300 My girlfriend... 3 00:01:16,950 --> 00:01:19,300 chose a really perfect gift. 4 00:01:33,190 --> 00:01:34,490 Author Jang. 5 00:01:36,490 --> 00:01:38,130 Do you not... 6 00:01:39,910 --> 00:01:41,450 want me to come anymore? 7 00:01:43,290 --> 00:01:45,210 My girlfriend... 8 00:01:46,450 --> 00:01:49,020 wants me to tell you, thank you. 9 00:01:50,300 --> 00:01:54,100 She told me that had I never met you... 10 00:01:54,640 --> 00:01:58,600 I probably wouldn't have been able to...

Sep 12, 2014 03:15:40 46.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:14,490 --> 00:01:16,300 My girlfriend... 3 00:01:16,950 --> 00:01:19,300 chose a really perfect gift. 4 00:01:33,190 --> 00:01:34,490 Author Jang. 5 00:01:36,490 --> 00:01:38,130 Do you not... 6 00:01:39,910 --> 00:01:41,450 want me to come anymore? 7 00:01:43,290 --> 00:01:45,210 My girlfriend... 8 00:01:46,450 --> 00:01:49,020 wants me to tell you, thank you. 9 00:01:50,300 --> 00:01:54,100 She told me that had I never met you... 10 00:01:54,640 --> 00:01:58,600 I probably wouldn't have been able to...

Sep 12, 2014 03:15:40 46.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:14,490 --> 00:01:16,300 My girlfriend... 3 00:01:16,950 --> 00:01:19,300 chose a really perfect gift. 4 00:01:33,190 --> 00:01:34,490 Author Jang. 5 00:01:36,490 --> 00:01:38,130 Do you not... 6 00:01:39,910 --> 00:01:41,450 want me to come anymore? 7 00:01:43,290 --> 00:01:45,210 My girlfriend... 8 00:01:46,450 --> 00:01:49,020 wants me to tell you, thank you. 9 00:01:50,300 --> 00:01:54,100 She told me that had I never met you... 10 00:01:54,640 --> 00:01:58,600 I probably wouldn't have been able to...

Sep 12, 2014 03:15:40 46.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:14,490 --> 00:01:16,300 My girlfriend... 3 00:01:16,950 --> 00:01:19,300 chose a really perfect gift. 4 00:01:33,190 --> 00:01:34,490 Author Jang. 5 00:01:36,490 --> 00:01:38,130 Do you not... 6 00:01:39,910 --> 00:01:41,450 want me to come anymore? 7 00:01:43,290 --> 00:01:45,210 My girlfriend... 8 00:01:46,450 --> 00:01:49,020 wants me to tell you, thank you. 9 00:01:50,300 --> 00:01:54,100 She told me that had I never met you... 10 00:01:54,640 --> 00:01:58,600 I probably wouldn't have been able to...