Back to subtitle list

It's Okay, That's Love (Gwaenchana, Sarangiya / 괜찮아, 사랑이야) French Subtitles

 It's Okay, That's Love (Gwaenchana, Sarangiya / 괜찮아, 사랑이야)
Nov 02, 2021 22:48:04 singyurl French 62

Release Name:

Its Okay Thats Love S01 1080p NF WEB-DL DD+2.0 x264-ARiN
Download Subtitles
Nov 02, 2021 15:12:08 57.51KB Download Translate

1 00:00:27,227 --> 00:00:29,696 Numéro 1587, Jae-bum Jang ! Vous êtes libre. 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,265 Jae-bum s'en va ! 3 00:00:31,899 --> 00:00:32,733 Jae-bum Jang ! 4 00:00:32,799 --> 00:00:34,835 ÉPISODE 1 5 00:00:34,902 --> 00:00:40,741 - Jae-bum Jang ! - Jae-bum Jang ! 6 00:00:40,807 --> 00:00:41,708 On t'aime ! 7 00:00:41,775 --> 00:00:42,643 Jae-bum Jang ! 8 00:00:43,143 --> 00:00:44,878 Ne m'oublie pas ! 9 00:00:44,945 --> 00:00:47,314 - Jae-bum Jang ! - Jae-bum Jang ! 10

Nov 02, 2021 15:12:08 54.66KB Download Translate

1 00:00:28,395 --> 00:00:31,465 ÉPISODE 2 2 00:00:31,732 --> 00:00:33,367 Tu as fait tout ça avec le bras blessé. 3 00:00:45,445 --> 00:00:48,649 Tu es plutôt mignonne maintenant que je te vois au soleil. 4 00:01:02,296 --> 00:01:03,196 Mais... 5 00:01:03,964 --> 00:01:05,399 pourquoi l'ambulance ne vient pas ? 6 00:01:06,967 --> 00:01:07,968 Où est-ce qu'on est ? 7 00:01:17,611 --> 00:01:20,547 Nous deux, ensemble, comme ça. 8 00:01:22,049 --> 00:01:23,717 C'était pas grand-chose finalement, non ? 9 00:01:51,845 --> 00:01:53,213 Vous avez vu Soo-bin ? 10 00:01:53,313 --> 00:01:55,916 Je ne la trouve nulle part.

Nov 02, 2021 15:12:08 62.84KB Download Translate

1 00:00:31,431 --> 00:00:32,633 À ras bord. 2 00:00:48,782 --> 00:00:50,317 J'ai l'air d'une fille facile ? 3 00:00:58,225 --> 00:01:01,628 Je vais t'éjecter de cette maison. Attends de voir. 4 00:01:02,829 --> 00:01:06,533 Que tu restes ou partes, demain, c'est la guerre. 5 00:01:07,701 --> 00:01:11,405 Comment ose-t-il ? Il se prend pour qui ? 6 00:01:13,240 --> 00:01:14,608 Qu'est-ce que tu veux cette fois ? 7 00:01:14,808 --> 00:01:15,642 Quoi ? 8 00:01:18,912 --> 00:01:22,516 Je t'ai déjà dit que je traitais les gens de la même manière qu'ils me traitent. 9 00:01:24,284 --> 00:01:25,786 Laisse-moi te donner un conseil. 10

Nov 02, 2021 15:12:08 53.25KB Download Translate

1 00:00:29,363 --> 00:00:31,899 Quel est l'intérêt de te le redire encore et encore ? 2 00:00:32,599 --> 00:00:33,500 Fais-le. 3 00:00:34,101 --> 00:00:37,170 Hé, c'est pas aussi facile que ça en a l'air. 4 00:00:37,538 --> 00:00:38,472 Pourquoi ? 5 00:01:05,599 --> 00:01:06,967 Tu as reçu beaucoup de gifles ? 6 00:01:07,234 --> 00:01:08,569 Je n'ai jamais vraiment compté. 7 00:01:09,269 --> 00:01:10,270 Peut-être une trentaine ? 8 00:01:11,905 --> 00:01:13,307 Alors ça fera 31! 9 00:01:21,548 --> 00:01:22,482 Hé ! 10 00:01:25,586 --> 00:01:27,621

Nov 02, 2021 15:12:08 59.43KB Download Translate

1 00:00:32,533 --> 00:00:35,569 - Qu'est-ce qu'elle a dit ? - Elle connaît ton nom maintenant ! 2 00:01:26,253 --> 00:01:27,120 L'amytal de sodium... 3 00:01:27,187 --> 00:01:30,424 Donnez-en à ma mère et à mon petit frère 4 00:01:30,490 --> 00:01:33,160 quand je sortirai de prison. 5 00:01:33,961 --> 00:01:35,095 Le sérum de vérité ! 6 00:01:35,662 --> 00:01:37,531 S'il vous plaît, docteur. Je vous en supplie. 7 00:01:40,267 --> 00:01:43,003 Promettez-le-moi. S'il vous plaît, docteur. 8 00:01:43,103 --> 00:01:44,838 S'il vous plaît, promettez-le-moi. 9 00:01:45,505 --> 00:01:46,340 Je vous en prie. 10

Nov 02, 2021 15:12:08 47.97KB Download Translate

1 00:00:36,670 --> 00:00:38,372 Ça rafraîchit ! 2 00:00:40,107 --> 00:00:41,575 Ça fait du bien. 3 00:00:42,843 --> 00:00:44,444 Tu as raison, je me sens bien. 4 00:00:47,648 --> 00:00:49,283 C'est bon. 5 00:00:55,088 --> 00:00:57,391 Arrête, j'ai de l'eau dans l'oreille ! 6 00:01:00,460 --> 00:01:01,428 Ça suffit ! 7 00:01:21,982 --> 00:01:22,849 Tu... 8 00:02:48,001 --> 00:02:49,169 Achetons d'autres vêtements. 9 00:02:49,536 --> 00:02:50,370 Quoi ? 10 00:02:51,438 --> 00:02:52,873 J'aime pas les vêtements mouillés.

Nov 02, 2021 15:12:08 54.06KB Download Translate

1 00:00:27,461 --> 00:00:28,929 ÉPISODE 7 2 00:01:32,526 --> 00:01:34,394 Salut Jae-yeol. 3 00:01:34,761 --> 00:01:36,129 C'est moi, ton frère aîné. 4 00:01:40,267 --> 00:01:41,835 Votre correspondant est injoignable... 5 00:02:00,554 --> 00:02:01,388 Connard. 6 00:02:13,967 --> 00:02:14,835 Ça te fait quoi ? 7 00:02:14,935 --> 00:02:16,103 Ça te rappelle le passé ? 8 00:02:28,682 --> 00:02:30,617 Ça fait quoi de revivre le passé ? 9 00:02:30,951 --> 00:02:31,952 Ça fait du bien ? 10 00:02:32,152 --> 00:02:33,553 Lève-toi quand je te le demande.

Nov 02, 2021 15:12:08 56.09KB Download Translate

1 00:00:28,862 --> 00:00:31,331 Tu n'es pas fâché ? 2 00:00:32,399 --> 00:00:35,369 Pourquoi je le serais ? On n'est pas obligés d'y aller si tu ne veux pas. 3 00:00:35,936 --> 00:00:37,204 On peut partir une autre fois. 4 00:00:38,472 --> 00:00:40,407 Tu es tellement mon genre. 5 00:00:41,275 --> 00:00:42,809 Qui aurait cru que tu serais si cool ? 6 00:00:47,981 --> 00:00:49,416 Où est-ce qu'on va ? 7 00:00:51,485 --> 00:00:52,719 On va voir des fleurs. 8 00:01:08,769 --> 00:01:09,870 Allons-y. 9 00:01:11,738 --> 00:01:12,906 Où sommes-nous ? 10 00:01:13,941 --> 00:01:14,775 Maman.

Nov 02, 2021 15:12:08 53.73KB Download Translate

1 00:00:28,529 --> 00:00:29,496 ÉPISODE 9 2 00:00:51,985 --> 00:00:52,819 Ça va ? 3 00:00:55,088 --> 00:00:56,123 Oui, ça va. 4 00:02:00,020 --> 00:02:00,854 Qu'est-ce qu'il y a ? 5 00:02:02,956 --> 00:02:04,057 Tu pleurais, alors... 6 00:02:06,193 --> 00:02:07,127 Je ne te l'ai pas dit ? 7 00:02:08,462 --> 00:02:09,997 Je suis plus passif que j'en ai l'air. 8 00:02:33,053 --> 00:02:35,022 Pourquoi tu as tant de cicatrices sur le corps ? 9 00:02:38,225 --> 00:02:39,059 Je ne sais pas. 10 00:02:42,696 --> 00:02:43,997 Ne te blesse pas.

Nov 02, 2021 15:12:08 53.59KB Download Translate

1 00:00:25,292 --> 00:00:27,227 ÉPISODE 10 2 00:00:27,561 --> 00:00:32,499 Tu devrais mettre un panneau là où tu travailles, que personne ne te dérange. 3 00:00:32,799 --> 00:00:34,234 Non, je déménage bientôt. 4 00:00:35,035 --> 00:00:36,970 Les travaux de ma maison sont presque finis. 5 00:00:37,738 --> 00:00:38,605 Bonne nuit. 6 00:00:38,672 --> 00:00:39,640 Quoi ? Tu déménages ? 7 00:00:41,074 --> 00:00:41,909 Oui, je déménage. 8 00:00:42,376 --> 00:00:43,477 Tu déménages ? 9 00:00:43,911 --> 00:00:45,178 Tu as bien entendu. 10 00:00:47,080 --> 00:00:48,682

Nov 02, 2021 15:12:08 56.57KB Download Translate

1 00:00:28,195 --> 00:00:29,096 ÉPISODE 11 2 00:00:29,196 --> 00:00:32,432 Pour les gens de la radio, on ne s'est vus qu'à l'autre émission. 3 00:00:33,433 --> 00:00:35,302 Ils ne savent même pas qu'on vit ensemble. 4 00:00:35,802 --> 00:00:38,672 Pourquoi on doit mentir ? 5 00:00:39,206 --> 00:00:40,240 C'est long à expliquer. 6 00:00:42,042 --> 00:00:43,744 On sait que Jae-yeol est un dragueur. 7 00:00:44,444 --> 00:00:46,179 S'il rompt avec toi, ça ne l'affectera pas. 8 00:00:47,881 --> 00:00:50,851 On est en couple. C'est si dur à dire ? 9 00:00:52,753 --> 00:00:55,622 Ou tu ne dis rien parce que je ne suis qu'une femme que tu vas lourder ? 10

Nov 02, 2021 15:12:08 54.98KB Download Translate

1 00:00:27,828 --> 00:00:28,662 ÉPISODE 12 2 00:00:28,729 --> 00:00:30,163 J'ai beaucoup réfléchi. 3 00:00:30,230 --> 00:00:33,367 À ce rythme, je crois qu'on ne se verra pas pendant longtemps. 4 00:00:37,170 --> 00:00:38,772 Tu veux rompre avec moi ? 5 00:00:39,306 --> 00:00:40,908 Bien sûr que non. 6 00:00:43,810 --> 00:00:45,412 Achète-moi des médicaments orientaux. 7 00:00:47,114 --> 00:00:48,015 D'accord. 8 00:00:48,515 --> 00:00:49,349 Et aussi... 9 00:00:50,784 --> 00:00:51,685 marions-nous. 10 00:00:57,758 --> 00:00:59,426 Qu'est-ce que tu as dit ?

Nov 02, 2021 15:12:08 46.64KB Download Translate

1 00:00:27,461 --> 00:00:28,562 Je suis là. 2 00:00:32,399 --> 00:00:34,334 ÉPISODE 13 3 00:00:35,869 --> 00:00:37,070 Qu'y a-t-il de si urgent ? 4 00:00:38,605 --> 00:00:40,140 Pourquoi vous avez l'air si sérieux ? 5 00:00:44,978 --> 00:00:45,879 Quoi ? 6 00:00:47,180 --> 00:00:48,348 Assieds-toi. 7 00:00:54,187 --> 00:00:55,556 Qu'y a-t-il ? 8 00:00:56,390 --> 00:00:57,558 Tu veux boire quelque chose ? 9 00:00:58,125 --> 00:00:59,293 Oui, quelque chose de frais. 10 00:01:00,794 --> 00:01:03,297 Tiens. Je viens de le servir.

Nov 02, 2021 15:12:08 42.31KB Download Translate

1 00:00:27,661 --> 00:00:29,563 ÉPISODE 14 2 00:00:29,696 --> 00:00:31,498 Combien de temps je dois rester comme ça ? 3 00:00:31,665 --> 00:00:33,000 Je veux te faire un câlin. 4 00:00:41,775 --> 00:00:42,609 Salut ! 5 00:00:58,125 --> 00:00:59,159 Je t'aime. 6 00:01:01,628 --> 00:01:03,764 Restons comme ça un instant. 7 00:01:06,400 --> 00:01:07,234 D'accord. 8 00:01:32,392 --> 00:01:33,460 Lave-toi vite et reviens. 9 00:01:34,928 --> 00:01:37,364 Je vais prendre mon temps pour me faire désirer un peu plus. 10 00:01:47,808 --> 00:01:48,675 Tu te souviens...

Nov 02, 2021 15:12:08 39.54KB Download Translate

1 00:00:35,669 --> 00:00:39,006 Ne crie pas mon nom quand je partirai. 2 00:00:41,241 --> 00:00:43,744 C'est le seul moyen pour que je puisse revenir à tes côtés. 3 00:01:02,362 --> 00:01:03,730 Hae-soo... 4 00:01:07,968 --> 00:01:09,102 Hae-soo. 5 00:01:27,621 --> 00:01:30,757 Hae-soo a été dénoncée au conseil de discipline 6 00:01:30,824 --> 00:01:32,960 pour avoir rendu visite à Jae-yeol l'autre soir. 7 00:01:33,293 --> 00:01:36,196 Des médecins disent qu'elle a interféré dans le traitement d'un patient 8 00:01:36,363 --> 00:01:38,699 parce qu'elle laisse ses émotions embrouiller son jugement. 9 00:01:38,899 --> 00:01:41,702 Elle ne peut voir aucun patient

Nov 02, 2021 15:12:08 44.44KB Download Translate

1 00:00:34,334 --> 00:00:38,305 DERNIER ÉPISODE 2 00:01:33,327 --> 00:01:34,194 Ma petite amie 3 00:01:35,696 --> 00:01:37,397 t'a trouvé le cadeau idéal. 4 00:01:51,845 --> 00:01:52,746 M. Jang... 5 00:01:55,215 --> 00:01:56,049 Vous voulez... 6 00:01:58,485 --> 00:01:59,553 que je ne revienne pas ? 7 00:02:01,922 --> 00:02:02,856 Ma petite amie 8 00:02:04,791 --> 00:02:07,160 m'a demandé de te dire qu'elle t'est très reconnaissante. 9 00:02:09,096 --> 00:02:12,032 Elle dit que si je ne t'avais pas rencontré, 10 00:02:13,467 --> 00:02:14,468