Back to subtitle list

It's Always Sunny in Philadelphia - Twelfth Season Indonesian Subtitles

 It's Always Sunny in Philadelphia - Twelfth Season
Jun 30, 2021 14:22:58 Sampah_plastik Indonesian 90

Release Name:

SunnyS12.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD.Pahe.V2

Release Info:

Revisi 
Download Subtitles
Jun 30, 2021 07:19:34 39.29KB Download Translate

1 00:00:09,192 --> 00:00:12,061 Oh. Bung, tadi itu sekitar sedetik. 2 00:00:12,063 --> 00:00:13,696 Badai itu seperti tepat di atas kita, huh? 3 00:00:13,698 --> 00:00:15,197 Ya. Tapi itu agak keren. 4 00:00:15,199 --> 00:00:19,167 Aku tak bisa pikirkan cara lebih baik untuk nonton film dibanding saat badai petir. 5 00:00:19,170 --> 00:00:20,403 - Ini agak nyaman, kan? - Keren, kan? 6 00:00:20,405 --> 00:00:23,139 Kenapa kita harus nonton The Wiz? Film ini payah. 7 00:00:23,141 --> 00:00:25,141 Ini malamnya pria kulit hitam tua untuk memilih film. 8 00:00:25,143 --> 00:00:27,143 - Ya, tapi dia tidur. - Ya, tapi... 9 00:00:27,145 --> 00:00:29,646

Jun 30, 2021 07:19:34 29.28KB Download Translate

1 00:00:00,002 --> 00:00:03,594 S ∀ M P ∀ H × P L ∀ S T ! X 2 00:00:11,903 --> 00:00:14,299 Astaga, apa setiap anak ini terkena flu? 3 00:00:14,299 --> 00:00:15,107 Tampaknya begitu. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,075 Baiklah, aku yakin kalian penasaran apa yang terjadi... 5 00:00:17,109 --> 00:00:19,111 - dengan baju balap ini, huh? - Tidak, tak sedikitpun. 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,998 Kalian berpikir, "Apa yang Charlie barandal itu rencanakan?" 7 00:00:20,999 --> 00:00:22,815 "Apa yang dia rencanakan kali ini?" Kan? Kan? 8 00:00:22,848 --> 00:00:23,748 Aku sama sekali tak memikirkannya. 9 00:00:23,749 --> 00:00:25,917 Ini masalah aerodinamis, sungguh.

Jun 30, 2021 07:19:34 37.03KB Download Translate

1 00:00:00,003 --> 00:00:01,169 SMPH×PLSTK 2 00:00:01,435 --> 00:00:05,270 Tidak, ibumu yang monster, paham? Ibuku adalah yang manis. 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,540 Oh, yang manis? 4 00:00:06,541 --> 00:00:09,576 Apa kau bercanda? Dengar, yang ada, Ibuku lah yang sangat manis, 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,411 tapi kita tak sedang berdebat tentang siapa yang lebih manis... 6 00:00:11,413 --> 00:00:13,045 Wow, wow, tahan sebentar, guys. 7 00:00:13,047 --> 00:00:14,046 Apa yang kalian debatkan? 8 00:00:14,048 --> 00:00:15,047 Baiklah, dengar, 9 00:00:15,049 --> 00:00:17,249 ibuku tengah selalu menelponku, oke?

Jun 30, 2021 07:19:34 35.36KB Download Translate

1 00:00:00,004 --> 00:00:03,000 Sampah+Plastik 2 00:00:03,787 --> 00:00:06,000 ♪ Lakukan saja, lakukan saja... ♪ 3 00:00:06,076 --> 00:00:08,000 ♪ Lakukan saja, lakukan saja... ♪ 4 00:00:08,078 --> 00:00:10,833 ♪ Lakukan saja, lakukan saja... ♪ 5 00:00:16,333 --> 00:00:18,500 ♪ Lakukan saja, lakukan saja... ♪ 6 00:00:18,570 --> 00:00:19,934 Lakukan saja, lakukan saja. 7 00:00:23,140 --> 00:00:24,506 Ada yang ceria pagi ini. 8 00:00:24,508 --> 00:00:26,708 Oh... Kalian ada di sana dari tadi? 9 00:00:26,710 --> 00:00:27,909 Aku tak melihat kalian. 10 00:00:27,911 --> 00:00:30,645 Ya, kami tak mau ganggu rutinitas pagimu.

Jun 30, 2021 07:19:34 3.85KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:00,100 Sub tambahan jika ingin terjemahan umpan balik Twitter di adegan wawancara. 1 00:08:00,500 --> 00:08:04,533 @pookietrombone Pria ini tampak jujur #tampanjuga 2 00:08:05,491 --> 00:08:09,288 @Lex_ayee Aku coba #wolfcola sekali. cukup enak 3 00:08:10,400 --> 00:08:16,463 @dejahgatz Suka! Tak banyak bisnis soda keluarga tersisa. #ayowolfcola! 4 00:08:18,623 --> 00:08:23,100 @J_Leith_ Wow! Siapa wanita ini?! 5 00:08:23,438 --> 00:08:28,564 @papacrox Kenapa dia menyela si pria?!?! #lacur #AYO EAGLES!!! 6 00:08:29,483 --> 00:08:33,390 @bryanswarberg jelek jelek jelek jelek!!! #tapiakumau 7 00:08:39,329 --> 00:08:43,814 @trebuchetrocks apa yang troll itu baru bilang? 8 00:08:44,008 --> 00:08:48,854 @pumpsandplaid ISIS?!? Al Qaeda?!?! APA-APAAN?!? 9 00:08:48,933 --> 00:08:55,190 @RichardLange #wolfcola mendukung terorisme. BOIKOT WOLF COLA!!!! #boikotwolfcola AS! AS! AS!

Jun 30, 2021 07:19:34 33.43KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 12:02 A.M. 22 Oktober, 2016 2 00:00:02,219 --> 00:00:04,119 911, apa keadaan daruratmu? 3 00:00:04,166 --> 00:00:08,166 Astaga, astaga, aku di jalan gang, dan ada... Aku tak sungguh yakin. 4 00:00:08,483 --> 00:00:10,743 Pak, pak, apa yang di jalan gang? 5 00:00:10,750 --> 00:00:16,350 Itu mati. Sudah pasti mati. Kurasa itu kucing... Atau mungkin tidak. Aku tak yakin. 6 00:00:16,369 --> 00:00:18,369 Pak, jika itu kucing kau harus menelpon pengendali hewan. 7 00:00:18,372 --> 00:00:24,182 Tidak... Bukan kucing... Bukan kucing! Itu wanita, tapi juga kucing! Itu wanita kucing. 8 00:00:24,184 --> 00:00:25,454 Pak, aku tak punya waktu untuk prank! 9 00:00:25,455 --> 00:00:26,830 Tidak, ini bukan prank!

Jun 30, 2021 07:19:34 38.12KB Download Translate

1 00:00:00,006 --> 00:00:03,749 S ∀ M P ∀ H × P L ∀ S T ! X 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,461 Apa yang terjadi denganmu, bung? Apa kau pincang? 3 00:00:11,463 --> 00:00:14,865 Tidak, aku hanya tengah latihan dengan sepeda latihan yang kupunya, 4 00:00:14,867 --> 00:00:17,200 dan bokongku jadi sangat sakit. 5 00:00:19,104 --> 00:00:20,070 Halo. 6 00:00:20,072 --> 00:00:22,806 - Hai. - Hari ini sangat berangin, kan? 7 00:00:22,808 --> 00:00:23,807 Ya. 8 00:00:23,809 --> 00:00:25,876 Oh, bung, lihatlah ini. 9 00:00:25,878 --> 00:00:27,577 Tahi anjing. 10

Jun 30, 2021 07:19:34 36.51KB Download Translate

1 00:00:00,007 --> 00:00:03,489 S ∀ M P ∀ H × P L ∀ S T ! X 2 00:00:07,091 --> 00:00:08,924 Ayo, lewat sini. 3 00:00:10,361 --> 00:00:12,428 Periksa ruangannya. 4 00:00:15,298 --> 00:00:16,999 Aman, tak ada orang di sini. 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,136 Kedengarannya seperti sunyi di luar sana. 6 00:00:21,372 --> 00:00:23,605 Sial! Frank! Ada seseorang di sini. 7 00:00:25,008 --> 00:00:26,608 Apa ada orang di sini? 8 00:00:26,610 --> 00:00:29,011 Bicaralah... Kami akan menembak. 9 00:00:31,514 --> 00:00:33,549 Tunggu, tahan tembakanmu, Frank! Itu hanya anak kecil.

Jun 30, 2021 07:19:34 40.02KB Download Translate

1 00:00:00,008 --> 00:00:01,000 S ∀ M P ∀ H × P L ∀ S T ! X 2 00:00:01,285 --> 00:00:04,320 Oh, itu segar, bung. Ya, itu sangat bagus. 3 00:00:04,322 --> 00:00:06,000 Serius, kau akan bahas itu lagi? 4 00:00:06,001 --> 00:00:08,458 Jerry, Jerry, Jerry... aku muak mendengar tentang Jerry, bung. 5 00:00:08,460 --> 00:00:10,627 Hanya "Jerry" yang kau bahas. 6 00:00:10,629 --> 00:00:12,895 - Charlie, aku butuh tong baru. Yang ini habis, sobat. - Ya, tunggu sebentar. 7 00:00:12,897 --> 00:00:15,466 Jika Jerry lompat dari jembatan apa kau ikut lompat juga? 8 00:00:15,467 --> 00:00:17,133 - Jembatan mana? - Guys, guys... 9 00:00:17,135 --> 00:00:18,168 Jembatan mana, sungguh?

Jun 30, 2021 07:19:34 21.64KB Download Translate

1 00:00:00,009 --> 00:00:03,149 S ∀ M P ∀ H × P L ∀ S T ! X 2 00:00:10,861 --> 00:00:12,828 Berhenti! Pencuri! 3 00:00:12,830 --> 00:00:14,296 Kembali ke sini! 4 00:00:26,511 --> 00:00:27,910 Kembali ke sini! 5 00:00:50,500 --> 00:00:51,901 Apa-apaan? 6 00:00:57,674 --> 00:00:59,108 Sial. 7 00:01:00,544 --> 00:01:03,378 Kau bukan apa-apa melainkan tikus jalanan! 8 00:01:03,480 --> 00:01:05,214 Aku mungkin tikus jalanan, 9 00:01:05,216 --> 00:01:07,683 tapi aku masih bawa rotimu, jalang. 10 00:01:09,854 --> 00:01:12,455 Permisi, permisi, apa kau...

Jun 30, 2021 07:19:34 34.76KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:01,949 S ∀ M P ∀ H × P L ∀ S T ! X 2 00:00:02,251 --> 00:00:04,752 Jadi Dennis belum melihat apartemennya? 3 00:00:04,754 --> 00:00:08,289 Tidak, Dennis kalah taruhan, dan aku yang mendesain ulang... 4 00:00:08,291 --> 00:00:10,625 ...apartemen lama kami. Dia akan terkejut! 5 00:00:10,627 --> 00:00:13,761 Itu bagus, aku senang miliki tempat lamaku sendiri. 6 00:00:13,763 --> 00:00:17,932 Dan guys, setelah pembukaan besar, kita akhirnya bisa menembakkan... 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,268 Peluncur roketnya. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,170 - Bagus, bung! Kau punya roket! - Ya! 9 00:00:22,172 --> 00:00:25,439