Back to subtitle list

It's Always Sunny in Philadelphia - Twelfth Season English Subtitles

 It's Always Sunny in Philadelphia - Twelfth Season
Apr 05, 2020 01:26:01 vanderhuizen English 122

Release Name:

Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S12.DVDRip.X264-REWARD

Release Info:

Extracted from the mkv files 
Download Subtitles
Sep 29, 2018 14:45:16 44.2KB Download Translate

1 00:00:09,258 --> 00:00:12,010 Ooh. Man, that was, like, one Mississippi that time. 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,428 Yeah, that storm's, like, right on top of us, huh? 3 00:00:13,462 --> 00:00:15,447 Yeah. It's kind of cool, though. 4 00:00:15,481 --> 00:00:17,565 I mean, I can't think of a better way to have a movie night 5 00:00:17,567 --> 00:00:19,184 than in the middle of an electrical storm. 6 00:00:19,218 --> 00:00:20,502 It's kind of cozy, right? Mm-hmm. Cool, right? 7 00:00:20,536 --> 00:00:21,869 Why do we have to watch The Wiz? 8 00:00:21,904 --> 00:00:23,621 This movie sucks. 9

Sep 29, 2018 14:45:16 34.86KB Download Translate

1 00:00:10,493 --> 00:00:12,594 Oh, Christ, does every single one of these kids have the flu? 2 00:00:12,628 --> 00:00:14,412 Seems like it. 3 00:00:14,446 --> 00:00:16,380 All right, now I bet you guys are wondering what's going on 4 00:00:16,415 --> 00:00:18,583 with this racing suit, huh? No, not even a little bit. 5 00:00:18,617 --> 00:00:19,817 You're like, "What's that rascal Charlie up to? 6 00:00:19,852 --> 00:00:21,919 What's he up to this time?" Right, right? 7 00:00:21,921 --> 00:00:22,987 I'm not thinking that at all. Yeah, yeah, well, 8 00:00:23,022 --> 00:00:25,173 it's an issue of aerodynamics, really. 9

Sep 29, 2018 14:45:16 43.72KB Download Translate

1 00:00:00,333 --> 00:00:03,084 om is the monster, all right? 2 00:00:03,118 --> 00:00:04,185 My mom is the sweet one. 3 00:00:04,220 --> 00:00:06,204 Oh, the sweet one? 4 00:00:06,239 --> 00:00:07,221 Are you kidding me? Uh, look, 5 00:00:07,256 --> 00:00:09,040 if anything, my mom's aggravatingly sweet, 6 00:00:09,409 --> 00:00:10,959 but we're not having an argument about who's sweeter, what... 7 00:00:10,993 --> 00:00:12,611 Whoa, whoa, hang on a second here, guys. 8 00:00:12,645 --> 00:00:13,829 What are you going on about? 9 00:00:13,863 --> 00:00:14,512

Sep 29, 2018 14:45:16 40.25KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:03,935 ♪ Go for it, go for it, go ♪ 2 00:00:03,969 --> 00:00:06,204 ♪ Go for it, go for it, go ♪ 3 00:00:06,239 --> 00:00:08,723 ♪ Go for it, go for it, go. ♪ 4 00:00:14,296 --> 00:00:16,464 ♪ Go for it, go for it, go. ♪ 5 00:00:16,499 --> 00:00:17,832 Go for it, go for it. 6 00:00:21,336 --> 00:00:22,454 Well, somebody's chipper this morning. 7 00:00:22,488 --> 00:00:24,623 Oh... you guys were there all this time? 8 00:00:24,657 --> 00:00:25,857 I didn't see you. 9 00:00:25,892 --> 00:00:27,125 Yeah, we just didn't want to interrupt

Sep 29, 2018 14:45:16 24.12KB Download Translate

1 00:00:34,333 --> 00:00:35,567 All right. 2 00:00:35,601 --> 00:00:37,152 Uh, let's get started. 3 00:00:37,186 --> 00:00:39,654 What do you guys want to know? 4 00:01:02,277 --> 00:01:05,881 The circumstances surrounding the death of 5 00:01:05,883 --> 00:01:06,280 the woman born Maureen Ponderosa 6 00:01:07,917 --> 00:01:10,101 captivated South Philadelphia. 7 00:01:11,520 --> 00:01:14,556 She was discovered in an alley with a broken neck. 8 00:01:17,710 --> 00:01:20,061 In 2013, Maureen had begun 9 00:01:20,095 --> 00:01:21,996 her transition to a cat. 10

Sep 29, 2018 14:45:16 43.35KB Download Translate

1 00:00:09,859 --> 00:00:10,625 What's going on with you, man? 2 00:00:10,660 --> 00:00:11,910 Are you limping? 3 00:00:11,944 --> 00:00:13,562 Uh, no, I've just been working out 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,246 on this new exercise bike I got, 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,682 and my glutes are, like, so sore. Yeah. 6 00:00:17,716 --> 00:00:18,883 Know what it is? Oh. 7 00:00:18,917 --> 00:00:20,602 Yeah, big-time, big-time. Howdy. 8 00:00:20,636 --> 00:00:23,171 Hi. It's... it's very

Sep 29, 2018 14:45:16 43.76KB Download Translate

1 00:00:05,771 --> 00:00:07,739 Come on, this way. 2 00:00:09,075 --> 00:00:10,891 Clear the room. 3 00:00:13,846 --> 00:00:15,697 All clear, nobody's here. 4 00:00:16,898 --> 00:00:18,683 It sounds like it got quiet out there. 5 00:00:18,718 --> 00:00:20,118 Yeah. 6 00:00:20,152 --> 00:00:22,337 Shit! Frank! There's somebody here. 7 00:00:23,622 --> 00:00:25,474 Is anybody here? 8 00:00:25,508 --> 00:00:27,726 Speak up-- we will shoot. 9 00:00:30,296 --> 00:00:32,397 Wait, hold your fire, Frank! It's just a kid. 10

Sep 29, 2018 14:45:16 45.99KB Download Translate

1 00:00:00,716 --> 00:00:03,735 Oh, that's fresh, dude. Yeah, that's real nice. 2 00:00:03,769 --> 00:00:06,104 Seriously, you're gonna bring that up again? Jerry, Jerry, 3 00:00:06,138 --> 00:00:07,889 Jerry-- I'm so sick of hearing about Jerry, man. 4 00:00:07,924 --> 00:00:10,074 Everything is "Jerry" out of you mouth. Hey, hey, hey, uh, 5 00:00:10,108 --> 00:00:12,294 Ch-Charlie, I need a new keg. This one's tapped, buddy. Yeah, give me a second. 6 00:00:12,328 --> 00:00:13,544 Like, if Jerry jumped off a bridge 7 00:00:13,579 --> 00:00:14,879 would you jump off it, too? 8 00:00:14,914 --> 00:00:16,514 Which bridge? Guys, guys...

Sep 29, 2018 14:45:16 24.95KB Download Translate

1 00:00:09,692 --> 00:00:11,660 Stop! Thief! 2 00:00:11,694 --> 00:00:13,378 Come back here! 3 00:00:25,424 --> 00:00:26,908 Come back here! 4 00:00:49,532 --> 00:00:50,932 What the hell? 5 00:00:56,739 --> 00:00:58,072 Shit. 6 00:00:59,542 --> 00:01:01,460 You're nothing but a street rat! 7 00:01:01,494 --> 00:01:04,162 I may be a street rat, 8 00:01:04,196 --> 00:01:06,197 but I still got your bread, bitch. 9 00:01:08,768 --> 00:01:11,219 Excuse me, excuse me, are you, um... 10 00:01:11,253 --> 00:01:13,304

Sep 29, 2018 14:45:16 42.85KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,350 nis hasn't even seen the apartment yet? 2 00:00:02,402 --> 00:00:06,171 No. No. Yeah, Dennis lost a bet, and I got to redesign 3 00:00:06,205 --> 00:00:08,272 our old apartment. He is gonna flip! 4 00:00:08,324 --> 00:00:09,758 Ooh. Nice. Ah. That's great. I'm just 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,576 excited to have my old place back to myself. 6 00:00:11,610 --> 00:00:13,294 And guys, after the grand opening, 7 00:00:13,329 --> 00:00:15,564 we finally get a chance to fire... 8 00:00:15,598 --> 00:00:18,083 ...the rocket launcher.