Back to subtitle list

It's Always Sunny in Philadelphia - Eleventh Season Indonesian Subtitles

 It's Always Sunny in Philadelphia - Eleventh Season
Jun 26, 2021 14:25:17 Sampah_plastik Indonesian 64

Release Name:

SunnyS11.AMZN.Web.Pahe

Release Info:

Revisi 
Download Subtitles
Jun 26, 2021 07:19:44 34.08KB Download Translate

1 00:00:18,000 --> 00:00:22,081 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 2 00:00:25,648 --> 00:00:28,902 Aku merasa kalian harusnya berdandan sedikit untuk ini. 3 00:00:28,952 --> 00:00:30,669 Tidak, tidak, itu mengirim gambaran yang salah. 4 00:00:30,670 --> 00:00:32,671 Kita tak menjual permainan pada orang kuno, 5 00:00:32,672 --> 00:00:34,908 kita menjual permainan pada orang biasa seperti kita, bung. 6 00:00:34,958 --> 00:00:36,099 Ya, itu pendapat yang bagus. 7 00:00:36,126 --> 00:00:37,291 Oh, Frank, Frank, Frank. 8 00:00:37,394 --> 00:00:38,499 Kau takkan pernah menebak apa yang terjadi. 9 00:00:38,511 --> 00:00:39,711

Jun 26, 2021 07:19:44 39.77KB Download Translate

1 00:00:00,002 --> 00:00:16,129 SMPH×PLSTK 2 00:00:17,800 --> 00:00:22,081 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:25,196 --> 00:00:27,129 Charlie, sudah bolehkah aku masuk? 4 00:00:27,130 --> 00:00:28,563 Itu tergantung, Frank. 5 00:00:28,565 --> 00:00:30,399 - Apa kau sudah selesai kentut? - Belum. 6 00:00:30,400 --> 00:00:33,568 Maka kau tetap gantungkan pantatmu keluar jendela hingga selesai, paham? 7 00:00:33,570 --> 00:00:35,470 Dengar, aku sudah memperingatkanmu. 8 00:00:35,472 --> 00:00:37,105 Kau ingin menaruh rum ham dalam Charlie Panggang? 9 00:00:37,107 --> 00:00:38,139 Itu bom perut.

Jun 26, 2021 07:19:44 31.98KB Download Translate

1 00:00:00,003 --> 00:00:10,708 SMPHxPLSTK 2 00:00:12,713 --> 00:00:16,384 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:20,054 --> 00:00:22,190 Sulit dipercaya! 4 00:00:22,223 --> 00:00:24,056 Sulit dipercaya, itu curam! 5 00:00:24,058 --> 00:00:25,956 Percayalah, ini cara terbaik untuk belajar. 6 00:00:25,959 --> 00:00:28,459 Lihat, inilah kenapa aku tak suka meninggalkan Philly, bung. Ini gila. 7 00:00:28,462 --> 00:00:29,163 Kau akan baik saja, bung. 8 00:00:29,167 --> 00:00:30,298 Gunung adalah tempat yang agung... 9 00:00:30,299 --> 00:00:33,466 di mana kau mendorong batasanmu dan maksimalkan potensimu.

Jun 26, 2021 07:19:44 33.76KB Download Translate

1 00:00:00,934 --> 00:00:15,749 SMPH×PLSTK 2 00:00:18,252 --> 00:00:21,922 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:25,027 --> 00:00:27,004 Hei, guys. Ini dia. Aku memesannya. 4 00:00:27,008 --> 00:00:28,062 Hentikan gertakannya, Dee. 5 00:00:28,063 --> 00:00:30,030 Tak ada yang percaya kau ada dalam film sungguhan. 6 00:00:30,031 --> 00:00:32,832 Kalian akan merasa bodoh banget saat melihatku berakting dalam film cerita. 7 00:00:32,833 --> 00:00:34,767 "Banget." Apa kita bilang "banget" sekarang? 8 00:00:34,768 --> 00:00:36,903 - Karena aku menyukainya. - Tidak, kita tak bilang "banget," oke? 9 00:00:36,904 --> 00:00:38,399

Jun 26, 2021 07:19:44 35.03KB Download Translate

1 00:00:00,005 --> 00:00:10,747 SMPH×PLSTK 2 00:00:12,713 --> 00:00:16,389 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:20,288 --> 00:00:22,056 Hei, Dee! Dee! Dee! Dee! 4 00:00:22,090 --> 00:00:24,057 Maukah kau turunkan kakimu dari ranjangku? 5 00:00:24,058 --> 00:00:25,858 Itu bukan ranjangmu, oke? Itu lantaiku! 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 Dan berapa kali aku harus minta kalian... 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,796 untuk memungut barang kalian saat kalian bangun di pagi hari?! 8 00:00:29,797 --> 00:00:32,399 Kalian mengubah tempat ini jadi Superdome. 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,699

Jun 26, 2021 07:19:44 24.48KB Download Translate

1 00:00:00,006 --> 00:00:15,749 SMPH×PLSTK 2 00:00:17,785 --> 00:00:21,455 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:39,307 --> 00:00:42,575 Oh, di mana aku? 4 00:00:44,545 --> 00:00:46,214 Di mana aku? 5 00:00:46,247 --> 00:00:48,715 Oy, aku berhasil pulang. 6 00:00:48,716 --> 00:00:50,617 Astaga. 7 00:00:50,618 --> 00:00:53,617 [Dennis: Di mana kau?] 8 00:00:53,954 --> 00:00:56,089 Di mana harusnya aku? 9 00:00:56,090 --> 00:01:00,027 - [Dennis: Pergi ke bar!!!] - Oh, sial, lihat. Baiklah. 10 00:01:01,629 --> 00:01:03,897

Jun 26, 2021 07:19:46 36.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,543 SMPH×PLSTK 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,240 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:20,755 --> 00:00:22,288 Kau sungguh berpikir Jack bisa tangani kasus ini? 4 00:00:22,290 --> 00:00:23,823 Ya, dia pengacara. 5 00:00:23,825 --> 00:00:25,257 Di samping itu, Bill, kau bangkrut. 6 00:00:25,259 --> 00:00:26,759 Dia pengacara terbaik yang bisa kau sewa. 7 00:00:26,761 --> 00:00:28,627 Ya, Bill, kau harus tenang, oke? Paman Jack dan aku... 8 00:00:28,629 --> 00:00:31,030 Kami bisa atasi ini. Sekarang, dengarkan aku. 9 00:00:31,032 --> 00:00:32,865 Liam McPoyle akan agresif

Jun 26, 2021 07:19:46 39.3KB Download Translate

1 00:00:00,008 --> 00:00:15,748 SMPH×PLSTK 2 00:00:17,718 --> 00:00:21,453 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:25,993 --> 00:00:27,326 Oke, berkumpul, semuanya, berkumpul. 4 00:00:27,328 --> 00:00:28,694 Tolong berkumpul. 5 00:00:28,696 --> 00:00:30,496 Ya, aku punya presentasi. 6 00:00:30,498 --> 00:00:32,331 Karena A.D.D. semua orang, aku tahu aku akan... 7 00:00:32,333 --> 00:00:34,899 kehilangan perhatian kalian dalam tiga menit dan Frank akan tertidur. 8 00:00:34,969 --> 00:00:37,970 Tak mungkin. Aku tidur 26 jam semalam. 9 00:00:37,972 --> 00:00:40,372 Kau masih terlihat sangat ngantuk.

Jun 26, 2021 07:19:46 37.38KB Download Translate

1 00:00:00,009 --> 00:00:10,709 SMPH×PLSTK 2 00:00:12,513 --> 00:00:16,415 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 4 00:00:20,955 --> 00:00:23,455 Pertama-tama aku ingin bilang, secara pribadi... 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,091 tak mengira kami akan berdiri di depanmu hari ini. 6 00:00:26,093 --> 00:00:27,726 Tidak, tidak, maksudku... 7 00:00:27,728 --> 00:00:28,927 Kukira kami akan langsung masuk neraka. 8 00:00:28,929 --> 00:00:30,396 Ya, ya. Ya. Benar... 9 00:00:30,398 --> 00:00:32,865 Tapi seperti yang dibilang... Maksudku, kami orang baik. 10 00:00:32,867 --> 00:00:34,700 Aku melakukan apa yang kulakukan.

Jun 26, 2021 07:19:46 38.13KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:10,743 SMPH×PLSTK 2 00:00:12,713 --> 00:00:16,448 FXX mempersembahkan Selalu Cerah di Philadelphia. 3 00:00:20,088 --> 00:00:24,322 Jadi di sanalah kami, dalam penjara dan kapalnya menabrak. 4 00:00:24,324 --> 00:00:26,725 Kami terhempas ke dinding. Lampunya padam. 5 00:00:26,727 --> 00:00:28,527 Sirene menggelegar. 6 00:00:30,064 --> 00:00:31,830 Bagaimana kita bisa ada di penjara awalnya? 7 00:00:31,832 --> 00:00:33,198 Apa maksudmu, Frank? Kau ada di sana. 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,333 Ingatanku sangat buram tentang permulaannya. 9 00:00:35,335 --> 00:00:36,135