Back to subtitle list

It's a Gift Portuguese Subtitles

 It's a Gift
Apr 18, 2020 00:48:44 wjdsantos Portuguese 44

Release Name:

its.a.gift.1934.1080p.hdtv.x264-regret
Um Negócio da China

Release Info:

Harold Bisonette não consegue ter tranquilidade. Para ter um pouco de paz, ele decide comprar uma fazenda de plantação de laranjas por correspondência. Serve para os releases:   its.a.gift.1934.1080p.hdtv.x264-regret - It's a Gift (Norman Z. McLeod, 1934).hawkmenblues - its.a.gift.1934.720p.hdtv.x264-regret 
Download Subtitles
May 15, 2019 12:57:52 58.76KB Download Translate

1 00:00:42,000 --> 00:00:52,200 Um Negócio da China (1934) 2 00:00:54,686 --> 00:00:59,701 Ajustes e Resync: Walter Santos 3 00:01:41,868 --> 00:01:46,400 Sr. Harold Bissonette Wappinger Falls, Nova Jersey" 4 00:01:48,300 --> 00:01:50,550 Deixe de fazer barulho! Me dê essa carta. 5 00:01:50,551 --> 00:01:52,277 E tire esses patins, já disse. 6 00:01:52,278 --> 00:01:55,147 Estralando todo o dia pelas escadas. 7 00:01:55,148 --> 00:01:57,249 Vá, mas que seja da tia Matilda. 8 00:01:57,250 --> 00:01:59,551 Não sei nada dela há meses. 9

May 15, 2019 12:57:52 58.76KB Download Translate

1 00:00:19,000 --> 00:00:29,200 Um Negócio da China (1934) 2 00:00:31,686 --> 00:00:36,701 Ajustes e Resync: Walter Santos 3 00:01:18,868 --> 00:01:23,400 Sr. Harold Bissonette Wappinger Falls, Nova Jersey" 4 00:01:25,300 --> 00:01:27,550 Deixe de fazer barulho! Me dê essa carta. 5 00:01:27,551 --> 00:01:29,277 E tire esses patins, já disse. 6 00:01:29,278 --> 00:01:32,147 Estralando todo o dia pelas escadas. 7 00:01:32,148 --> 00:01:34,249 Vá, mas que seja da tia Matilda. 8 00:01:34,250 --> 00:01:36,551 Não sei nada dela há meses. 9

May 15, 2019 12:57:52 58.76KB Download Translate

1 00:00:19,000 --> 00:00:29,200 Um Negócio da China (1934) 2 00:00:31,686 --> 00:00:36,701 Ajustes e Resync: Walter Santos 3 00:01:18,868 --> 00:01:23,400 Sr. Harold Bissonette Wappinger Falls, Nova Jersey" 4 00:01:25,300 --> 00:01:27,550 Deixe de fazer barulho! Me dê essa carta. 5 00:01:27,551 --> 00:01:29,277 E tire esses patins, já disse. 6 00:01:29,278 --> 00:01:32,147 Estralando todo o dia pelas escadas. 7 00:01:32,148 --> 00:01:34,249 Vá, mas que seja da tia Matilda. 8 00:01:34,250 --> 00:01:36,551 Não sei nada dela há meses. 9