Back to subtitle list

Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) Italian Subtitles

 Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰)

Series Info:

Released: 31 Jan 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seo-joon Park, Da-mi Kim, Jae-myung Yoo, Nara
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.

Apr 04, 2021 18:58:18 Sk311um Italian 75

Release Name:

Itaewon Class SERIE COMPLETA ITA 1-16 per NEXT (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Netflix Vers.] Completa, perfettamente sincronizzata per Next grazie ad H - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Apr 04, 2021 09:25:42 60KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,760 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,890 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,270 CARTELLA CLINICA 5 00:00:20,890 --> 00:00:23,190 Di solito a cosa pensi prima di addormentarti? 6 00:00:24,310 --> 00:00:26,530 Suonerà un po' strano. 7 00:00:26,610 --> 00:00:28,440 EPISODIO 1 8 00:00:28,530 --> 00:00:29,950 Penserà che sono pazza. 9 00:00:35,200 --> 00:00:36,370 Spero che... 10

Apr 04, 2021 09:25:42 50.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,800 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,890 --> 00:00:14,890 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:17,060 --> 00:00:20,190 EPISODIO 2 5 00:00:26,980 --> 00:00:29,820 OSPEDALE DI GWANGJIN 6 00:00:46,800 --> 00:00:48,590 Dove? Dove sei? 7 00:00:50,130 --> 00:00:51,880 Ok, riattacco. 8 00:00:52,550 --> 00:00:54,720 È all'ospedale, l'Ospedale di Gwangjin. 9 00:00:54,800 --> 00:00:56,640 - Andiamo all'Ospedale di Gwangjin. - Ok. 10

Apr 04, 2021 09:25:42 65.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,760 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,350 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:16,430 --> 00:00:18,600 Ciao a tutti, mi chiamo Park Saeroyi. 5 00:00:18,680 --> 00:00:20,480 Puoi sederti lì. 6 00:00:20,560 --> 00:00:21,440 Dai, sfigato. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,270 Non sai che odio il latte bianco? 8 00:00:24,360 --> 00:00:26,780 È il figlio del presidente della Jangga. 9 00:00:26,860 --> 00:00:27,860 Sarebbe la tua scusa? 10 00:00:28,940 --> 00:00:31,990

Apr 04, 2021 09:25:42 55.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,760 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,890 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,890 EPISODIO 4 5 00:00:16,970 --> 00:00:18,520 Quando avrai chiuso, 6 00:00:18,600 --> 00:00:21,190 non ci saranno altre volte. Sarà la fine. 7 00:00:21,770 --> 00:00:22,810 Devo chiudere? 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,730 Posso riaprire. 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,690 Non è un gran problema. 10 00:00:31,860 --> 00:00:33,950

Apr 04, 2021 09:25:42 61.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,590 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,970 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:16,310 --> 00:00:18,980 EPISODIO 5 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,560 DANBAM 6 00:00:20,640 --> 00:00:21,480 Voglio 7 00:00:22,150 --> 00:00:23,610 lavorare qui. 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,610 In che senso? Vuoi lavorare qui? 9 00:00:28,650 --> 00:00:29,490 Sì. 10 00:00:31,530 --> 00:00:34,660

Apr 04, 2021 09:25:42 59.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,760 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,890 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:16,100 --> 00:00:19,100 EPISODIO 6 5 00:00:20,600 --> 00:00:21,810 Perché stai così male? 6 00:00:26,900 --> 00:00:27,940 Non fare così. 7 00:00:29,440 --> 00:00:32,360 Qualunque cosa farai, io me la caverò. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,080 Fai 9 00:00:43,960 --> 00:00:45,040 la brava. 10 00:00:52,970 --> 00:00:55,600

Apr 04, 2021 09:25:42 60.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,640 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,720 --> 00:00:14,890 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:21,100 --> 00:00:23,060 DOLCE NOTTE 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,820 Quindi il tuo obbiettivo è la mia rovina. 6 00:00:33,780 --> 00:00:35,450 È buffo che mi senta così 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,160 alla mia età. 8 00:00:40,710 --> 00:00:43,170 Salve. Benvenuto al DanBam. 9 00:00:59,770 --> 00:01:02,350 Volevo incontrarti. 10 00:01:05,480 --> 00:01:07,150

Apr 04, 2021 09:25:42 55.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,470 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,550 --> 00:00:14,930 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:16,930 --> 00:00:18,810 NUOVO PROPRIETARIO 5 00:00:24,020 --> 00:00:25,070 Pronto? 6 00:00:25,570 --> 00:00:30,070 Salve, sono il gestore del DanBam a Itaewon, Park Saeroyi. 7 00:00:30,650 --> 00:00:32,570 Ho saputo che rileverà l'edificio. 8 00:00:32,660 --> 00:00:34,160 Volevo presentarmi. 9 00:00:34,450 --> 00:00:35,330 Ho capito. 10

Apr 04, 2021 09:25:42 66.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,590 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,930 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:19,390 --> 00:00:24,480 DOLCE NOTTE 5 00:00:25,270 --> 00:00:26,480 Funziona? 6 00:00:26,820 --> 00:00:29,900 Ciao a tutti! Ecco a voi il DanBam, in via Gyeongridan-gil. 7 00:00:30,110 --> 00:00:32,950 Ta-dan! Hyun-yi, saluta. 8 00:00:33,530 --> 00:00:35,280 - Siamo in diretta? Ciao! - Ciao! 9 00:00:35,370 --> 00:00:37,490 È PROPRIO CARINA

Apr 04, 2021 09:25:42 55.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,050 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,140 --> 00:00:13,680 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:14,010 --> 00:00:16,220 EPISODIO 10 5 00:00:18,680 --> 00:00:19,520 Ora basta. 6 00:00:20,890 --> 00:00:21,900 Come? 7 00:00:24,610 --> 00:00:25,940 Devi smetterla subito. 8 00:00:28,320 --> 00:00:29,530 Di fare cosa? 9 00:00:32,990 --> 00:00:35,080 REGISTRAZIONE 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,450

Apr 04, 2021 09:25:42 62.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,470 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:11,550 --> 00:00:13,350 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:13,430 --> 00:00:16,350 DANBAM 5 00:00:16,430 --> 00:00:17,720 EPISODIO 11 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,100 Miglior Pub 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,940 L'attività va piuttosto bene ultimamente, 8 00:00:25,020 --> 00:00:26,940 non so se abbia senso. 9 00:00:27,030 --> 00:00:28,190 Vuoi che ci parli io? 10 00:00:29,860 --> 00:00:31,280

Apr 04, 2021 09:25:42 60.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,140 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,760 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:13,850 --> 00:00:16,850 DOLCE NOTTE 5 00:00:41,160 --> 00:00:42,120 Stai piangendo? 6 00:00:43,710 --> 00:00:45,210 Come facevi a sapere che ero qui? 7 00:00:46,750 --> 00:00:47,630 Sei 8 00:00:48,880 --> 00:00:50,920 abbastanza prevedibile. 9 00:00:53,180 --> 00:00:54,220 Hyun-yi, senti... 10 00:00:56,680 --> 00:00:58,140

Apr 04, 2021 09:25:42 57.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,050 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,140 --> 00:00:13,640 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,180 Cosa dovremmo fare? 5 00:00:15,260 --> 00:00:16,930 - In che senso? - Con Ma Hyun-yi. 6 00:00:17,020 --> 00:00:19,270 La gente sta reagendo negativamente all'articolo. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,270 Hyun-yi poteva almeno dirci qualcosa. 8 00:00:22,850 --> 00:00:25,270 Credo sarebbe meglio eliminarla 9 00:00:25,360 --> 00:00:26,860 e ridurre la sua messa in onda.

Apr 04, 2021 09:25:42 49.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,050 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,140 --> 00:00:13,680 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:14,140 --> 00:00:16,600 EPISODIO 14 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,360 DIRETTRICE FINANZIARIA JO YI-SEO 6 00:01:23,960 --> 00:01:26,340 Sono commossa. 7 00:01:32,380 --> 00:01:34,180 - Ridammelo. - Perché? No. 8 00:01:34,260 --> 00:01:35,760 Fa freddo. 9 00:01:47,480 --> 00:01:49,110 Perché dormi qui? Va' a casa. 10

Apr 04, 2021 09:25:42 41.38KB Download Translate

1 00:00:45,000 --> 00:00:45,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:45,000 --> 00:00:45,000 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:45,000 --> 00:00:45,000 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:45,000 --> 00:00:45,000 Saeroyi! 5 00:00:46,130 --> 00:00:48,130 Saeroyi! 6 00:01:04,900 --> 00:01:07,360 Pronto Soccorso? Una persona è stata investita. 7 00:01:07,610 --> 00:01:10,320 Potete individuare la posizione? Venite subito! 8 00:01:11,450 --> 00:01:12,570 Saeroyi. 9 00:01:19,160 --> 00:01:20,000 CHIAMATE RECENTI

Apr 04, 2021 09:25:42 54.44KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,050 --> 00:00:12,090 I PERSONAGGI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI E FATTI 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,680 PRESENTI IN QUESTA SERIE SONO IMMAGINARI 4 00:00:20,810 --> 00:00:21,810 Saeroyi. 5 00:00:38,910 --> 00:00:39,910 Mi ha fatto 6 00:00:42,250 --> 00:00:43,790 inginocchiare. 7 00:00:59,730 --> 00:01:01,020 Perché l'hai fatto? 8 00:01:02,190 --> 00:01:04,860 Che fine hanno fatto i tuoi principi e le tue ambizioni? 9 00:01:09,740 --> 00:01:11,700 È bastato così poco per farti inginocchiare?