Back to subtitle list

Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) Romanian Subtitles

 Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰)

Series Info:

Released: 31 Jan 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seo-joon Park, Da-mi Kim, Jae-myung Yoo, Nara
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.

Jan 07, 2021 16:45:18 JiMim Romanian 55

Release Name:

Itaewon.class.S01.HDTV.H264.480p-SS
Download Subtitles
Jan 06, 2021 21:56:02 61.29KB Download Translate

1 -00:00:38,777 --> -00:00:33,522 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,313 --> 00:00:13,025 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:13,108 --> 00:00:15,152 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:17,863 --> 00:00:20,532 FIȘA PACIENTULUI 5 00:00:21,158 --> 00:00:23,327 De obicei, la ce te gândești înainte să adormi? 6 00:00:24,578 --> 00:00:26,788 O să pară cam ciudat. 7 00:00:26,872 --> 00:00:28,582 EPISODUL 1 8 00:00:28,665 --> 00:00:30,208 Mă veți crede nebună. 9 00:00:35,464 --> 00:00:36,631 Sper ca lumea... 10

Jan 06, 2021 21:56:02 67.67KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:13,046 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:13,129 --> 00:00:15,631 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:16,716 --> 00:00:18,885 Salut, eu mă numesc Park Saeroyi. 5 00:00:18,968 --> 00:00:20,762 Poți sta acolo. 6 00:00:20,845 --> 00:00:21,721 Hai, fraiere. 7 00:00:21,804 --> 00:00:24,557 Nu știi că urăsc laptele simplu? 8 00:00:24,640 --> 00:00:27,060 Va moșteni Jangga Co. E fiul președintelui. 9 00:00:27,143 --> 00:00:28,144 Ăsta e argumentul tău? 10

Jan 06, 2021 21:56:02 57.23KB Download Translate

1 -00:00:38,756 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:13,046 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:13,129 --> 00:00:15,173 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:16,007 --> 00:00:17,050 EPISODUL 4 5 00:00:17,133 --> 00:00:18,801 Dacă ți se închide localul, 6 00:00:18,885 --> 00:00:21,471 nu mai există nicio șansă. S-a terminat. 7 00:00:22,055 --> 00:00:23,097 Dacă se închide? 8 00:00:23,639 --> 00:00:25,016 Îl pot deschide iarăși. 9 00:00:25,683 --> 00:00:26,976 Nu e grav. 10 00:00:32,148 --> 00:00:34,233

Jan 06, 2021 21:56:02 63.38KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,879 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,962 --> 00:00:15,256 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:16,591 --> 00:00:19,260 EPISODUL 5 5 00:00:19,344 --> 00:00:20,845 DANBAM 6 00:00:20,928 --> 00:00:21,763 Vreau... 7 00:00:22,555 --> 00:00:23,890 să lucrez aici. 8 00:00:25,683 --> 00:00:27,894 Cum adică? Vrei să lucrezi aici? 9 00:00:28,936 --> 00:00:29,771 Da. 10 00:00:31,814 --> 00:00:34,942

Jan 06, 2021 21:56:02 60.06KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:13,046 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:13,129 --> 00:00:15,173 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:16,382 --> 00:00:19,385 EPISODUL 6 5 00:00:20,762 --> 00:00:22,096 De ce ești tulburată? 6 00:00:27,185 --> 00:00:28,227 Nu fi așa. 7 00:00:29,729 --> 00:00:32,648 Orice-ai face tu, eu o să mă descurc. 8 00:00:42,033 --> 00:00:43,368 Să fii 9 00:00:44,243 --> 00:00:45,328 fată cuminte. 10 00:00:53,252 --> 00:00:55,880

Jan 06, 2021 21:56:02 60.93KB Download Translate

1 -00:00:38,798 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,795 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,879 --> 00:00:15,173 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:21,387 --> 00:00:23,389 SEARA DULCE 5 00:00:29,645 --> 00:00:32,106 Așadar, țelul tău e pierzania mea. 6 00:00:34,067 --> 00:00:35,735 Curios că simt așa ceva... 7 00:00:37,403 --> 00:00:38,446 la vârsta mea. 8 00:00:40,990 --> 00:00:43,451 Bună ziua. Bine ați venit la DanBam. 9 00:01:00,051 --> 00:01:02,637 Voiam să te văd. 10 00:01:05,765 --> 00:01:07,433

Jan 06, 2021 21:56:02 56.74KB Download Translate

1 -00:00:38,756 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,754 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,837 --> 00:00:15,214 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:17,216 --> 00:00:19,093 NOUL PROPRIETAR 5 00:00:24,307 --> 00:00:25,350 Alo? 6 00:00:25,850 --> 00:00:30,355 Bună ziua, sunt proprietarul pubului DanBam din Itaewon, Park Saeroyi. 7 00:00:30,438 --> 00:00:32,857 Am auzit că dvs. ați preluat clădirea. 8 00:00:32,940 --> 00:00:34,442 Așadar, am sunat să vă salut. 9 00:00:34,734 --> 00:00:35,610 Bine. 10

Jan 06, 2021 21:56:02 68.42KB Download Translate

1 -00:00:38,798 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,879 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,962 --> 00:00:15,214 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:19,677 --> 00:00:24,766 SEARA DULCE 5 00:00:25,558 --> 00:00:26,768 Merge? 6 00:00:26,976 --> 00:00:30,188 Bună, tuturor! Să vă prezint DanBam, de pe strada Gyeongridan. 7 00:00:30,396 --> 00:00:33,232 Iată! Hyun-yi, salută! 8 00:00:33,691 --> 00:00:35,568 - Iar suntem în direct? Salut! - Salut! 9 00:00:35,651 --> 00:00:37,779 DEJA E FOARTE DRĂGUȚĂ

Jan 06, 2021 21:56:02 57.52KB Download Translate

1 -00:00:38,756 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,086 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,170 --> 00:00:13,463 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,507 EPISODUL 10 5 00:00:18,968 --> 00:00:19,802 Gata. 6 00:00:21,179 --> 00:00:22,180 Poftim? 7 00:00:24,891 --> 00:00:26,225 Acum te poți opri. 8 00:00:28,603 --> 00:00:29,812 Cum adică? 9 00:00:33,274 --> 00:00:35,360 ÎNREGISTREAZĂ 10 00:00:35,443 --> 00:00:36,736

Jan 06, 2021 21:56:02 64.94KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,584 --> 00:00:11,669 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:11,753 --> 00:00:13,629 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:13,713 --> 00:00:16,632 DANBAM 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,009 EPISODUL 11 6 00:00:18,092 --> 00:00:19,385 Cel mai tare pub? 7 00:00:22,680 --> 00:00:25,224 Afacerea merge chiar bine în ultima vreme, 8 00:00:25,308 --> 00:00:27,101 nu știu dacă are rost. 9 00:00:27,185 --> 00:00:28,478 Să discut eu cu ei? 10 00:00:30,146 --> 00:00:31,564

Jan 06, 2021 21:56:02 62.01KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,170 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,253 --> 00:00:14,047 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:14,130 --> 00:00:17,133 SEARA DULCE 5 00:00:41,449 --> 00:00:42,408 Plângi? 6 00:00:43,993 --> 00:00:45,495 De unde știai că sunt aici? 7 00:00:47,038 --> 00:00:47,914 Ești... 8 00:00:49,165 --> 00:00:51,209 foarte previzibilă, să știi. 9 00:00:53,461 --> 00:00:54,504 Hyun-yi, eu... 10 00:00:56,964 --> 00:00:58,424

Jan 06, 2021 21:56:02 59KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,211 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,295 --> 00:00:14,047 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:14,172 --> 00:00:15,465 Ce facem? 5 00:00:15,548 --> 00:00:17,216 - La ce te referi? - La Ma Hyun-yi. 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,552 Publicul răspunde negativ la articol. 7 00:00:20,553 --> 00:00:22,555 Hyun-yi ar fi trebuit să ne avertizeze. 8 00:00:23,139 --> 00:00:25,558 Cred că ar fi mai bine pentru noi să o eliminăm. 9 00:00:25,641 --> 00:00:27,143 Și să-i reducem timpul pe sticlă.

Jan 06, 2021 21:56:02 49.71KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,086 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,170 --> 00:00:13,963 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:14,422 --> 00:00:16,883 EPISODUL 14 5 00:00:28,853 --> 00:00:30,646 JO YI-SEO DIRECTOR FINANCIAR 6 00:01:24,242 --> 00:01:26,619 Sunt mișcată. 7 00:01:32,667 --> 00:01:34,460 - Dă-mi-o înapoi. - De ce? Nu. 8 00:01:34,544 --> 00:01:36,045 Mi-e frig. 9 00:01:47,640 --> 00:01:49,517 De ce dormi aici? Du-te acasă.

Jan 06, 2021 21:56:02 42.37KB Download Translate

1 -00:00:38,714 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,086 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,170 --> 00:00:13,546 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:41,824 --> 00:00:42,784 Saeroyi! 5 00:00:46,412 --> 00:00:48,414 Saeroyi! 6 00:01:05,181 --> 00:01:07,642 Alo, Salvarea? Cineva a fost lovit de mașină. 7 00:01:07,892 --> 00:01:10,603 Ne puteți localiza? Iute! Veniți cât de repede posibil! 8 00:01:11,729 --> 00:01:12,855 Saeroyi! 9 00:01:19,445 --> 00:01:20,279 APELURI RECENTE

Jan 06, 2021 21:56:02 54.77KB Download Translate

1 -00:00:38,548 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:12,003 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:12,086 --> 00:00:13,588 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:21,095 --> 00:00:22,096 Saeroyi. 5 00:00:39,197 --> 00:00:40,198 M-ai... 6 00:00:42,533 --> 00:00:44,077 îngenuncheat. 7 00:00:59,967 --> 00:01:01,302 De ce te comporți așa? 8 00:01:02,470 --> 00:01:05,139 Convingerile și ambiția ta. Unde-au dispărut? 9 00:01:10,019 --> 00:01:11,979 Atât a fost de ajuns ca să îngenunchezi? 10

Jan 06, 2021 21:56:02 51.87KB Download Translate

1 -00:00:38,756 --> -00:00:33,501 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,334 --> 00:00:13,087 TOATE PERSONAJELE, LOCURILE, COMPANIILE 3 00:00:13,171 --> 00:00:15,173 ȘI ÎNTÂMPLĂRILE PREZENTATE SUNT FICTIVE 4 00:00:17,342 --> 00:00:20,470 EPISODUL 2 5 00:00:27,268 --> 00:00:30,104 SPITALUL GWANGJIN 6 00:00:47,080 --> 00:00:48,873 Unde? Unde ești? 7 00:00:50,416 --> 00:00:52,168 Bine. Trebuie să plec. 8 00:00:52,835 --> 00:00:55,004 E la spital, la spitalul Gwangjin. 9 00:00:55,088 --> 00:00:56,881 - Hai la spitalul Gwangjin. - Bine. 10