Back to subtitle list

Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) Indonesian Subtitles

 Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰)

Series Info:

Released: 31 Jan 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seo-joon Park, Da-mi Kim, Jae-myung Yoo, Nara
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.

Apr 04, 2020 00:23:38 hanaoki Indonesian 12325

Release Name:

Itaewon Class (2020) Sub Indo Lengkap

Release Info:

Credit for Sultan Khilaf 
Download Subtitles
Apr 03, 2020 18:45:12 60.45KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,305 --> 00:00:13,016 SEMUA TOKOH, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:13,099 --> 00:00:15,143 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:17,854 --> 00:00:20,524 DATA PASIEN 6 00:00:21,149 --> 00:00:23,318 Apa yang biasa kau pikirkan sebelum tidur? 7 00:00:24,569 --> 00:00:26,780 Ini sedikit aneh. 8 00:00:26,863 --> 00:00:28,698 EPISODE 1 9 00:00:28,832 --> 00:00:30,250 Kau mungkin mengira aku gila. 10

Apr 03, 2020 18:45:12 52.63KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,555 --> 00:00:13,308 SEMUA TOKOH, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:13,391 --> 00:00:15,393 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:17,412 --> 00:00:20,540 EPISODE 2 6 00:00:27,339 --> 00:00:30,175 RUMAH SAKIT GWANGJIN 7 00:00:47,150 --> 00:00:48,944 Di mana kau sekarang? 8 00:00:50,487 --> 00:00:52,238 Baiklah, tutup dahulu teleponnya. 9 00:00:52,906 --> 00:00:55,033 Dia ada di Rumah Sakit Gwangjin. 10

Apr 03, 2020 18:45:12 68.54KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,305 --> 00:00:13,016 SEMUA TOKOH, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:13,099 --> 00:00:15,602 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:16,436 --> 00:00:18,605 Hai, namaku Park Sae-ro-yi. 6 00:00:18,689 --> 00:00:20,482 Kau bisa duduk di sana. 7 00:00:20,566 --> 00:00:21,441 Hei, Cengeng. 8 00:00:21,525 --> 00:00:24,278 Bukankah kau tahu aku benci susu putih? 9 00:00:24,361 --> 00:00:26,780 Dia penerus Jangga. Dia putra Presdir.

Apr 03, 2020 18:45:12 60.15KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,355 --> 00:00:13,066 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:13,149 --> 00:00:15,193 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:16,027 --> 00:00:17,195 EPISODE 4 6 00:00:17,279 --> 00:00:18,822 Bila kau dilarang berjualan, 7 00:00:18,905 --> 00:00:21,491 tak akan ada sekali saja. Semua berakhir. 8 00:00:22,075 --> 00:00:23,118 Dilarang berjualan? 9 00:00:23,743 --> 00:00:25,036 Aku bisa buka lagi nanti.

Apr 03, 2020 18:45:12 64.54KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,305 --> 00:00:12,849 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,933 --> 00:00:15,227 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:16,561 --> 00:00:19,231 EPISODE 5 6 00:00:19,314 --> 00:00:20,816 DANBAM 7 00:00:20,849 --> 00:00:22,267 Aku ingin 8 00:00:22,350 --> 00:00:23,810 bekerja di sini. 9 00:00:25,729 --> 00:00:27,814 Apa maksudmu? Kau ingin bekerja di sini? 10

Apr 03, 2020 18:45:12 61.26KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,055 --> 00:00:12,766 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,849 --> 00:00:14,893 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:16,103 --> 00:00:19,106 EPISODE 6 6 00:00:20,607 --> 00:00:21,817 Kenapa kau begitu tertekan? 7 00:00:26,905 --> 00:00:27,948 Jangan begitu. 8 00:00:29,449 --> 00:00:32,369 Apa pun yang kau lakukan, aku akan baik-baik saja. 9 00:00:41,753 --> 00:00:43,088 Dengarkan baik-baik

Apr 03, 2020 18:45:12 62.78KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,555 --> 00:00:13,141 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:13,224 --> 00:00:15,393 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:21,608 --> 00:00:23,610 MALAM MANIS 6 00:00:29,516 --> 00:00:31,977 Tujuanmu adalah leherku. 7 00:00:33,937 --> 00:00:35,605 Menarik, aku merasakan ini 8 00:00:37,274 --> 00:00:38,316 pada umurku saat ini. 9 00:00:40,861 --> 00:00:43,321 Halo. Selamat datang di DanBam. 10

Apr 03, 2020 18:45:12 58.25KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,205 --> 00:00:12,624 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,707 --> 00:00:15,085 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:17,087 --> 00:00:18,964 PEMILIK GEDUNG BARU 6 00:00:24,177 --> 00:00:25,220 Halo. 7 00:00:25,721 --> 00:00:30,225 Halo, aku Park Saeroyi, pemilik DanBam di Itaewon. 8 00:00:30,809 --> 00:00:32,728 Aku dengar kau membeli gedung kami. 9 00:00:32,811 --> 00:00:34,312 Aku menelepon untuk menyapamu.

Apr 03, 2020 18:45:12 69.58KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,205 --> 00:00:12,749 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,833 --> 00:00:15,085 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:19,548 --> 00:00:24,636 MALAM SAYANG 6 00:00:25,429 --> 00:00:26,638 Apa kalian bisa lihat aku? 7 00:00:26,972 --> 00:00:30,058 Semuanya, kuperkenalkan DanBam di jalan Gyeongridan-gil pada kalian. 8 00:00:30,267 --> 00:00:33,103 Ini dia. Kak Hyun-yi, beri salam pada mereka. 9 00:00:33,645 --> 00:00:35,439 - Kita siaran langsung lagi? Hai!

Apr 03, 2020 18:45:12 58.14KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,555 --> 00:00:12,056 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,140 --> 00:00:13,349 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:14,517 --> 00:00:16,728 EPISODE 10 6 00:00:19,039 --> 00:00:19,873 Hentikan. 7 00:00:21,249 --> 00:00:22,250 Apa? 8 00:00:24,961 --> 00:00:26,296 Hentikan sekarang. 9 00:00:28,673 --> 00:00:29,883 Apa? 10

Apr 03, 2020 18:45:12 66.03KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,305 --> 00:00:12,015 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,098 --> 00:00:13,600 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:13,683 --> 00:00:16,603 DANBAM 6 00:00:16,686 --> 00:00:17,979 EPISODE 11 7 00:00:18,013 --> 00:00:19,306 Kedai Terhebat? 8 00:00:22,601 --> 00:00:25,145 Bisnis kami berjalan cukup baik sekarang. 9 00:00:25,228 --> 00:00:27,147 Jadi, apa untungnya ikut acara ini? 10

Apr 03, 2020 18:45:12 62.67KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,355 --> 00:00:11,773 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:11,856 --> 00:00:13,233 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:13,692 --> 00:00:17,153 MALAM SAYANG 6 00:00:41,469 --> 00:00:42,429 Kau menangis? 7 00:00:44,014 --> 00:00:45,515 Bagaimana kau tahu aku di sini? 8 00:00:47,058 --> 00:00:47,934 Kau itu... 9 00:00:49,185 --> 00:00:51,229 punya tempat bersembunyi yang mudah ditebak.

Apr 03, 2020 18:45:12 60.35KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,305 --> 00:00:11,806 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:11,890 --> 00:00:13,141 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:14,162 --> 00:00:15,372 Apa rencanamu? 6 00:00:15,455 --> 00:00:17,207 - Maksudmu? - Ma Hyun-yi. 7 00:00:17,290 --> 00:00:19,543 Reaksi berita transgender sangatlah buruk. 8 00:00:20,544 --> 00:00:22,546 Bukankah dia harus beri tahu kita sebelumnya? 9 00:00:23,129 --> 00:00:25,549 Sepertinya lebih baik

Apr 03, 2020 18:45:12 50.94KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,405 --> 00:00:11,906 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:11,990 --> 00:00:13,283 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,953 EPISODE 14 6 00:00:28,924 --> 00:00:30,717 DIREKTUR KEUANGAN JO YI-SEO 7 00:01:24,312 --> 00:01:26,690 Aku sangat tersentuh. 8 00:01:32,737 --> 00:01:34,531 - Kembalikan. - Kenapa? Tidak. 9 00:01:34,614 --> 00:01:36,116 Aku kedinginan.

Apr 03, 2020 18:45:12 43.09KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,355 --> 00:00:11,856 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:11,940 --> 00:00:13,275 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:41,845 --> 00:00:42,804 Saeroyi! 6 00:00:46,533 --> 00:00:48,535 Saeroyi! 7 00:01:05,301 --> 00:01:07,762 Ini 119, 'kan? Ada orang tertabrak di sini. 8 00:01:08,013 --> 00:01:10,724 Tolong cek lokasiku dan segera ke sini. Cepat! 9 00:01:11,850 --> 00:01:12,976 Saeroyi!

Apr 03, 2020 18:45:12 56.15KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,255 --> 00:00:12,299 SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN 4 00:00:12,382 --> 00:00:13,884 DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF 5 00:00:21,086 --> 00:00:22,087 Saeroyi. 6 00:00:39,187 --> 00:00:40,188 Aku... 7 00:00:42,524 --> 00:00:44,067 sudah berlutut di hadapanmu. 8 00:01:00,000 --> 00:01:01,293 Kenapa kau begini? 9 00:01:02,460 --> 00:01:05,130 Ke mana prinsip hidup yang kau pertahankan itu?