Back to subtitle list

Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) Arabic Subtitles

 Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰)

Series Info:

Released: 31 Jan 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seo-joon Park, Da-mi Kim, Jae-myung Yoo, Nara
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.

Mar 27, 2020 21:15:50 D.LUFFY Arabic 1188

Release Name:

이태원 클라쓰 ▬ Itaewon Class (2020) E01 - E16 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [NETFLIX] : الترجمة  
Download Subtitles
Mar 27, 2020 15:07:00 72.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,312 --> 00:00:13,024 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات والحوادث" 3 00:00:13,107 --> 00:00:15,151 "في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:17,862 --> 00:00:20,530 "سجل المريض" 5 00:00:21,157 --> 00:00:23,326 ما الذي تفكرين به عادةً قبل أن تنامي؟ 6 00:00:24,577 --> 00:00:26,787 .ستبدو إجابتي غريبة جدًا 7 00:00:26,871 --> 00:00:28,706 "الحلقة 1" 8 00:00:28,789 --> 00:00:30,207 .قد تظنين أني مجنونة 9 00:00:35,463 --> 00:00:36,630 ...آمل أن ينتهي 10 00:00:39,050 --> 00:00:40,634

Mar 27, 2020 15:07:00 62.42KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,335 --> 00:00:13,088 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات والحوادث" 3 00:00:13,172 --> 00:00:15,174 "في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:17,343 --> 00:00:20,471 "الحلقة 2" 5 00:00:27,269 --> 00:00:30,105 "(مستشفى (غوانغجين" 6 00:00:47,081 --> 00:00:48,874 أين؟ أين أنت؟ 7 00:00:50,417 --> 00:00:52,169 .حسنًا، عليّ أن أنهي المكالمة 8 00:00:52,836 --> 00:00:55,005 ."إنه في مستشفى "غوانغجين 9 00:00:55,089 --> 00:00:56,882 ."لنذهب إلى مستشفى "غوانغجين - .حسنًا - 10

Mar 27, 2020 15:07:00 81.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,038 --> 00:00:12,750 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,833 --> 00:00:15,335 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,589 ."مرحبًا، اسمي "بارك سايروي 5 00:00:18,672 --> 00:00:20,466 .يمكنك الجلوس هناك 6 00:00:20,549 --> 00:00:21,425 !بحقك أيها الفاشل 7 00:00:21,508 --> 00:00:24,261 ألا تعرف أني أكره الحليب الأبيض؟ 8 00:00:24,344 --> 00:00:26,764 .إنه وريث شركة "جانغا"، وهو ابن الرئيس 9 00:00:26,847 --> 00:00:27,848 ذلك هو السبب؟ 10 00:00:28,932 --> 00:00:31,435

Mar 27, 2020 15:07:00 70.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,343 --> 00:00:13,055 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,182 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,184 "الحلقة 4" 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,810 ،حالما يتم إيقاف عملك 6 00:00:18,894 --> 00:00:21,480 .فلن تكون هناك مرات أخرى، سينتهي الأمر 7 00:00:22,064 --> 00:00:23,106 إيقاف عملي؟ 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,025 .يمكنني افتتاحه مجددًا 9 00:00:25,692 --> 00:00:26,985 .هذه ليست معضلة 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,242

Mar 27, 2020 15:07:00 76.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,855 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,938 --> 00:00:15,232 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:16,567 --> 00:00:19,236 "الحلقة 5" 5 00:00:19,319 --> 00:00:20,821 "دانبام" 6 00:00:20,904 --> 00:00:21,739 ...أريد 7 00:00:22,406 --> 00:00:23,866 .أن أعمل هنا 8 00:00:25,784 --> 00:00:27,870 ماذا تقصدين؟ هل تريدين أن تعملي هنا؟ 9 00:00:28,912 --> 00:00:29,747 .أجل 10 00:00:31,790 --> 00:00:34,918

Mar 27, 2020 15:07:00 72.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,116 --> 00:00:12,828 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,911 --> 00:00:14,955 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:16,164 --> 00:00:19,167 "الحلقة 6" 5 00:00:20,669 --> 00:00:21,878 لماذا تمرّين بوقت عصيب؟ 6 00:00:26,967 --> 00:00:28,009 .لا تكوني هكذا 7 00:00:29,511 --> 00:00:32,430 .مهما فعلت، سأكون بخير 8 00:00:41,815 --> 00:00:43,150 ...كوني 9 00:00:44,025 --> 00:00:45,110 .فتاة صالحة 10 00:00:53,034 --> 00:00:55,662

Mar 27, 2020 15:07:00 71.71KB Download Translate

1 00:00:00,337 --> 00:00:00,337 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,391 --> 00:00:12,977 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:13,061 --> 00:00:15,230 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:21,444 --> 00:00:23,446 "ليلة جميلة" 5 00:00:29,702 --> 00:00:32,163 .إذًا هدفك هو هلاكي 6 00:00:34,124 --> 00:00:35,792 من المضحك أنني أشعر على ذلك النحو 7 00:00:37,460 --> 00:00:38,503 .في عمري هذا 8 00:00:41,047 --> 00:00:43,508 ."مرحبًا بك في "دانبام 9 00:01:00,108 --> 00:01:02,694 .أردت رؤيتك 10 00:01:05,822 --> 00:01:07,490 .وأنا أردت لقاءك أيضًا

Mar 27, 2020 15:07:00 67.9KB Download Translate

1 00:00:00,415 --> 00:00:00,415 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,469 --> 00:00:12,889 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,972 --> 00:00:15,349 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,228 "المالك الجديد للمبنى" 5 00:00:24,442 --> 00:00:25,485 .مرحبًا 6 00:00:25,985 --> 00:00:30,490 ،"مرحبًا، أنا "بارك سايروي ."مالك "دانبام" في "إيتوان 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,992 .سمعت أنك اشتريت المبنى 8 00:00:33,075 --> 00:00:34,577 .لذا أتصل بك لألقي التحية 9 00:00:34,869 --> 00:00:35,745 .حسنًا 10 00:00:36,204 --> 00:00:37,455 !يا لها من مصادفة

Mar 27, 2020 15:07:00 80.25KB Download Translate

1 00:00:00,383 --> 00:00:00,383 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,437 --> 00:00:12,982 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:13,065 --> 00:00:15,317 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:19,780 --> 00:00:24,869 "ليلة العسل" 5 00:00:25,661 --> 00:00:26,871 هل هذا يعمل؟ 6 00:00:27,204 --> 00:00:30,291 "مرحبًا، دعوني أقدّم لكم "دانبام ."في شارع "غيونغريدان غيل 7 00:00:30,499 --> 00:00:33,335 ."مفاجأة! ألقي التحية يا "هيون يي 8 00:00:33,919 --> 00:00:35,671 !هل البث مباشر مجددًا؟ مرحبًا - !مرحبًا - 9 00:00:35,754 --> 00:00:37,882 "تبدو جميلة جدًا" 10 00:00:37,965 --> 00:00:40,176

Mar 27, 2020 15:07:00 68.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,381 --> 00:00:12,383 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,467 --> 00:00:14,010 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,554 "الحلقة 10" 5 00:00:19,015 --> 00:00:19,849 .كفى 6 00:00:21,226 --> 00:00:22,227 ماذا؟ 7 00:00:24,938 --> 00:00:26,272 .أريدك أن تتوقف حالًا 8 00:00:28,650 --> 00:00:29,859 أتوقف عن ماذا؟ 9 00:00:33,321 --> 00:00:35,407 "جاري التسجيل" 10 00:00:35,490 --> 00:00:36,783 .دعني أرى

Mar 27, 2020 15:07:00 76.46KB Download Translate

1 00:00:00,174 --> 00:00:00,174 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:09,478 --> 00:00:11,813 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:11,897 --> 00:00:13,523 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:13,607 --> 00:00:16,526 "دانبام" 5 00:00:16,610 --> 00:00:17,903 "الحلقة 11" 6 00:00:17,986 --> 00:00:19,279 الحانة الأفضل"؟" 7 00:00:22,574 --> 00:00:25,118 ،العمل يسير بشكل جيد في الآونة الأخيرة 8 00:00:25,202 --> 00:00:27,120 .لذا لا أعرف إن كان هذا مجديًا 9 00:00:27,204 --> 00:00:28,372 هل أتحدّث معهم؟ 10 00:00:30,040 --> 00:00:31,458 ...أجل، إذًا

Mar 27, 2020 15:07:00 74.35KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:00,260 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,314 --> 00:00:12,400 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,483 --> 00:00:14,027 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:14,110 --> 00:00:17,113 "ليلة العسل" 5 00:00:41,429 --> 00:00:42,388 هل تبكين؟ 6 00:00:43,973 --> 00:00:45,475 كيف عرفت أنني سأكون هنا؟ 7 00:00:47,018 --> 00:00:47,894 ...يمكن 8 00:00:49,145 --> 00:00:51,189 .التنبّؤ بتصرفاتك بسهولة كما تعلمين 9 00:00:53,441 --> 00:00:54,484 ...هيون يي"، أنا" 10 00:00:56,944 --> 00:00:58,404 .أريد أن أكون بمفردي الآن

Mar 27, 2020 15:07:00 71.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,335 --> 00:00:12,337 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,421 --> 00:00:13,922 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:14,173 --> 00:00:15,466 ماذا يجب أن نفعل؟ 5 00:00:15,549 --> 00:00:17,217 بشأن ماذا؟ - ."ما هيون يي" - 6 00:00:17,301 --> 00:00:19,553 .يتفاعل الناس بشكل سلبي مع المقال 7 00:00:20,553 --> 00:00:22,556 .كان يجب على "هيون يي" أن تعطينا تنبيهًا 8 00:00:23,140 --> 00:00:25,559 في الواقع، أظن أنه ."من الأفضل إقصاء "هيون يي 9 00:00:25,642 --> 00:00:27,144 .وتقليل وقت ظهورها على الهواء أيضًا 10 00:00:29,104 --> 00:00:31,732

Mar 27, 2020 15:07:00 59.68KB Download Translate

1 00:00:00,243 --> 00:00:00,243 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,297 --> 00:00:12,299 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,383 --> 00:00:13,926 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:14,385 --> 00:00:16,846 "الحلقة 14" 5 00:00:28,816 --> 00:00:30,609 "(المديرة المالية (جو يي سيو" 6 00:01:24,204 --> 00:01:26,582 .لقد تأثرت كثيرًا 7 00:01:32,630 --> 00:01:34,423 .أرجعه - .لماذا؟ لا - 8 00:01:34,507 --> 00:01:36,008 .إن الجو بارد 9 00:01:47,728 --> 00:01:49,355 .لماذا تنامين هنا؟ عودي إلى المنزل 10 00:01:54,485 --> 00:01:55,986 .لقد غفوت

Mar 27, 2020 15:07:00 50.29KB Download Translate

1 00:00:00,297 --> 00:00:00,297 "مسلسلات Netflix الأصلية" 2 00:00:10,351 --> 00:00:12,353 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,437 --> 00:00:13,938 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:41,841 --> 00:00:42,801 !"سايروي" 5 00:00:46,429 --> 00:00:48,431 !"سايروي" 6 00:01:05,198 --> 00:01:07,659 .هل هذه شرطة النجدة؟ هناك شخص صدمته سيارة 7 00:01:07,909 --> 00:01:10,620 هل يمكنكم تعقّب الموقع؟ !أسرعوا، تعالوا بأقرب وقت ممكن 8 00:01:11,746 --> 00:01:12,872 ."سايروي" 9 00:01:19,462 --> 00:01:20,296 "المكالمات الأخيرة" 10 00:01:20,380 --> 00:01:21,214 "سيونغ كوون"

Mar 27, 2020 15:07:00 64.39KB Download Translate

1 00:00:00,295 --> 00:00:00,295 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:10,349 --> 00:00:12,393 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:12,477 --> 00:00:13,978 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:21,110 --> 00:00:22,111 ."سايروي" 5 00:00:39,212 --> 00:00:40,213 ...أنت 6 00:00:42,548 --> 00:00:44,092 .جعلتني أجثو على ركبتيّ 7 00:01:00,024 --> 00:01:01,317 لماذا تتصرف هكذا؟ 8 00:01:02,485 --> 00:01:05,154 أين ذهبت كل معتقداتك وطموحاتك؟ 9 00:01:10,034 --> 00:01:11,994 كان ذلك كافيًا لجعلك تجثو على ركبتيك؟ 10 00:01:16,749 --> 00:01:19,293 .وها قد استسلمت في النهاية لأنني أقوى