Back to subtitle list

Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) English Subtitles

 Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰)

Series Info:

Released: 31 Jan 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seo-joon Park, Da-mi Kim, Jae-myung Yoo, Nara
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.

Mar 22, 2020 13:15:45 gabbyu English 886

Release Name:

이태원 클라쓰.Itaewon.Class.EP01-16.200131-200321.1080p.JTBC.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF
梨泰院CLASS.Itaewon.Class.EP01-16.200131-200321.1080p.JTBC.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] The Complete series, synced to AppleTor version. Thanks for watching! English lines are added in select episodes. Follow @gabbyu_subs on Twitter for Subtitle updates.   
Download Subtitles
Mar 22, 2020 02:46:20 62.62KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,399 --> 00:00:13,110 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,193 --> 00:00:15,237 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:17,948 --> 00:00:20,618 PATIENT CHART 5 00:00:21,243 --> 00:00:23,412 What do you usually think about before you sleep? 6 00:00:24,663 --> 00:00:26,874 It's going to sound a little weird. 7 00:00:26,957 --> 00:00:28,792 EPISODE 1 8 00:00:28,876 --> 00:00:30,294 You might think I'm crazy. 9 00:00:35,549 --> 00:00:36,717 I hope the world 10 00:00:39,136 --> 00:00:40,721

Mar 22, 2020 02:46:20 52.67KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,336 --> 00:00:13,089 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,172 --> 00:00:15,174 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:17,343 --> 00:00:20,471 EPISODE 2 5 00:00:27,270 --> 00:00:30,106 GWANGJIN HOSPITAL 6 00:00:47,081 --> 00:00:48,874 Where? Where are you? 7 00:00:50,418 --> 00:00:52,169 Okay. I have to go. 8 00:00:52,837 --> 00:00:54,964 He's at the hospital, Gwangjin Hospital. 9 00:00:55,089 --> 00:00:56,882 -Let's go to Gwangjin Hospital. -Okay. 10 00:00:59,719 --> 00:01:02,096

Mar 22, 2020 02:46:20 68.97KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,417 --> 00:00:13,128 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,212 --> 00:00:15,714 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:16,798 --> 00:00:18,967 Hello, my name is Park Sae-ro-yi. 5 00:00:19,051 --> 00:00:20,844 You can sit there. 6 00:00:20,928 --> 00:00:21,803 Come on, you loser. 7 00:00:21,887 --> 00:00:24,640 Don't you know that I hate white milk? 8 00:00:24,723 --> 00:00:27,142 He's the successor of Jangga Co. He's the chairman's son. 9 00:00:27,226 --> 00:00:28,227 That's your reason? 10 00:00:29,311 --> 00:00:31,813

Mar 22, 2020 02:46:20 58.74KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,389 --> 00:00:13,100 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,183 --> 00:00:15,227 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:16,061 --> 00:00:17,229 EPISODE 4 5 00:00:17,312 --> 00:00:18,856 Once you're suspended, 6 00:00:18,939 --> 00:00:21,525 there will be no once. It's just over. 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,152 Business suspension? 8 00:00:23,777 --> 00:00:25,070 I can just open it again. 9 00:00:25,737 --> 00:00:27,030 It's no big deal. 10 00:00:32,202 --> 00:00:34,288 That's impressive.

Mar 22, 2020 02:46:20 64.74KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,392 --> 00:00:12,936 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,019 --> 00:00:15,313 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:16,648 --> 00:00:19,317 EPISODE 5 5 00:00:19,401 --> 00:00:20,902 DANBAM 6 00:00:20,985 --> 00:00:21,820 I want to 7 00:00:22,487 --> 00:00:23,947 work here. 8 00:00:25,865 --> 00:00:27,951 What do you mean? You want to work here? 9 00:00:28,993 --> 00:00:29,828 Yes. 10 00:00:31,871 --> 00:00:34,999 Thanks for the offer,

Mar 22, 2020 02:46:20 60.46KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,406 --> 00:00:13,117 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,201 --> 00:00:15,244 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:16,454 --> 00:00:19,457 EPISODE 6 5 00:00:20,958 --> 00:00:22,168 Why are you having a hard time? 6 00:00:27,256 --> 00:00:28,299 Don't be like that. 7 00:00:29,801 --> 00:00:32,720 Whatever you do, I'll be just fine. 8 00:00:42,105 --> 00:00:43,439 Be 9 00:00:44,315 --> 00:00:45,399 a good girl. 10 00:00:53,324 --> 00:00:55,952 Even as we were parting,

Mar 22, 2020 02:46:20 62.16KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,087 --> 00:00:12,673 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,757 --> 00:00:14,926 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:21,140 --> 00:00:23,142 A SWEET NIGHT 5 00:00:29,398 --> 00:00:31,859 So your goal is my doom. 6 00:00:33,819 --> 00:00:35,488 It's funny I'm feeling this way 7 00:00:37,156 --> 00:00:38,199 at my age. 8 00:00:40,743 --> 00:00:43,204 Hello. Welcome to DanBam. 9 00:00:59,804 --> 00:01:02,390 I wanted to see you. 10 00:01:05,518 --> 00:01:07,186 I really wanted to meet you too.

Mar 22, 2020 02:46:20 57.15KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,889 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,973 --> 00:00:15,350 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:17,352 --> 00:00:19,229 NEW BUILDING OWNER 5 00:00:24,442 --> 00:00:25,485 Hello? 6 00:00:25,986 --> 00:00:30,490 Hello. I'm the owner of DanBam in Itaewon, Park Saeroyi. 7 00:00:31,074 --> 00:00:32,993 I heard you took over the building. 8 00:00:33,076 --> 00:00:34,578 So I'm calling you to say hello. 9 00:00:34,870 --> 00:00:35,745 Okay. 10 00:00:36,204 --> 00:00:37,455

Mar 22, 2020 02:46:20 69.11KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,438 --> 00:00:12,982 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:13,065 --> 00:00:15,317 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:25,661 --> 00:00:26,871 Is this working? 5 00:00:27,204 --> 00:00:30,291 Hi, everyone. Let me introduce DanBam on Gyeongridan-gil road. 6 00:00:30,499 --> 00:00:33,335 Ta-da. Hyun-yi, say hi. 7 00:00:33,919 --> 00:00:35,671 -Are we on live again? Hi! -Hi! 8 00:00:35,754 --> 00:00:37,882 SHE ALREADY LOOKS SO PRETTY 9 00:00:37,965 --> 00:00:40,176 YI-SEO, WHERE DID YOU GET YOUR JACKET? 10

Mar 22, 2020 02:46:20 58.1KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,382 --> 00:00:12,384 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,467 --> 00:00:14,011 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,555 EPISODE 10 5 00:00:19,016 --> 00:00:19,850 Enough. 6 00:00:21,226 --> 00:00:22,227 What? 7 00:00:24,938 --> 00:00:26,273 I want you to stop now. 8 00:00:28,650 --> 00:00:29,860 Stop what? 9 00:00:33,322 --> 00:00:35,407 RECORDING 10 00:00:35,490 --> 00:00:36,783 Let me see.

Mar 22, 2020 02:46:20 65.62KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,485 --> 00:00:11,931 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,014 --> 00:00:13,641 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:13,724 --> 00:00:16,644 DANBAM 5 00:00:16,727 --> 00:00:18,020 EPISODE 11 6 00:00:18,103 --> 00:00:19,396 The Best Pub? 7 00:00:22,691 --> 00:00:25,235 The business is doing pretty well these days, 8 00:00:25,319 --> 00:00:27,237 so I'm not sure if there's a point. 9 00:00:27,321 --> 00:00:28,489 Should I talk to them? 10 00:00:30,157 --> 00:00:31,575

Mar 22, 2020 02:46:20 62.29KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,314 --> 00:00:12,400 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,475 --> 00:00:14,027 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:41,429 --> 00:00:42,388 Are you crying? 5 00:00:43,973 --> 00:00:45,475 How did you know I'd be here? 6 00:00:47,018 --> 00:00:47,894 You're 7 00:00:49,145 --> 00:00:51,189 quite predictable, you know. 8 00:00:53,441 --> 00:00:54,484 Hyun-yi, I... 9 00:00:56,944 --> 00:00:58,404 I want to be alone now. 10 00:01:01,032 --> 00:01:04,035 I think this is my first time

Mar 22, 2020 02:46:20 59.02KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,449 --> 00:00:12,451 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,534 --> 00:00:14,036 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:14,286 --> 00:00:15,579 What should we do? 5 00:00:15,662 --> 00:00:17,331 -About what? -Ma Hyun-yi. 6 00:00:17,414 --> 00:00:19,666 People are responding negatively to the article. 7 00:00:20,667 --> 00:00:22,669 Hyun-yi should've at least given us a heads-up. 8 00:00:23,253 --> 00:00:25,672 Well, I think it'd be better for us to eliminate Hyun-yi. 9 00:00:25,756 --> 00:00:27,257 And reduce Hyun-yi's airtime as well.

Mar 22, 2020 02:46:20 49.79KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,486 --> 00:00:12,488 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,571 --> 00:00:14,115 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:14,573 --> 00:00:17,034 EPISODE 14 5 00:01:24,393 --> 00:01:26,770 I'm so touched. 6 00:01:32,818 --> 00:01:34,612 -Give it back. -Why? No. 7 00:01:34,695 --> 00:01:36,197 It's cold. 8 00:01:47,917 --> 00:01:49,543 Why are you sleeping here? Go home. 9 00:01:54,673 --> 00:01:56,175 I fell asleep. 10 00:01:58,177 --> 00:01:59,720

Mar 22, 2020 02:46:20 42.57KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,446 --> 00:00:12,448 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,524 --> 00:00:14,025 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:41,928 --> 00:00:42,888 Saeroyi! 5 00:00:46,516 --> 00:00:48,518 Saeroyi! 6 00:01:05,285 --> 00:01:07,746 Is this 911? Someone got hit by a car. 7 00:01:07,996 --> 00:01:10,707 Can you track the location? Hurry. Come as soon as possible! 8 00:01:11,833 --> 00:01:12,959 Saeroyi. 9 00:01:19,549 --> 00:01:20,383 RECENT CALLS 10 00:01:20,467 --> 00:01:21,301

Mar 22, 2020 02:46:20 55.21KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,544 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,627 --> 00:00:14,129 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:21,261 --> 00:00:22,262 Saeroyi. 5 00:00:39,362 --> 00:00:40,363 You 6 00:00:42,699 --> 00:00:44,242 brought me to my knees. 7 00:01:00,175 --> 00:01:01,468 Why are you being like this? 8 00:01:02,636 --> 00:01:05,305 Your beliefs and ambition. Where did they all go? 9 00:01:10,185 --> 00:01:12,145 This was enough to bring you to your knees? 10