Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.
Release Name:
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E11.WEB-DL.NF.AAC 이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E12.WEB-DL.NF.AAC 이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E13.WEB-DL.NF.AAC 이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E14.WEB-DL.NF.AAC
Release Info:
[NETFLIX] § الترجمة مستخرجة من
Download Subtitles
1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:54,304 --> 00:00:56,639 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:56,723 --> 00:00:58,349 والحوادث في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:58,433 --> 00:01:01,352 "دانبام" 5 00:01:01,436 --> 00:01:02,729 "الحلقة 11" 6 00:01:02,812 --> 00:01:04,105 "الحانة الأفضل"؟ 7 00:01:07,400 --> 00:01:09,944 العمل يسير بشكل جيد في الآونة الأخيرة، 8 00:01:10,028 --> 00:01:11,946 لذا لا أعرف إن كان هذا مجديًا. 9 00:01:12,030 --> 00:01:13,198 هل أتحدّث معهم؟ 10 00:01:14,866 --> 00:01:16,284 أجل، إذًا...
1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,140 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:57,223 --> 00:00:58,767 والحوادث في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:58,850 --> 00:01:01,853 "ليلة العسل" 5 00:01:26,169 --> 00:01:27,128 هل تبكين؟ 6 00:01:28,713 --> 00:01:30,215 كيف عرفت أنني سأكون هنا؟ 7 00:01:31,758 --> 00:01:32,634 يمكن... 8 00:01:33,885 --> 00:01:35,929 التنبّؤ بتصرفاتك بسهولة كما تعلمين. 9 00:01:38,181 --> 00:01:39,224 "هيون يي"، أنا... 10 00:01:41,684 --> 00:01:43,144 أريد أن أكون بمفردي الآن.
1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,056 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,641 والحوادث في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:58,892 --> 00:01:00,185 ماذا يجب أن نفعل؟ 5 00:01:00,268 --> 00:01:01,936 - بشأن ماذا؟ - "ما هيون يي". 6 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 يتفاعل الناس بشكل سلبي مع المقال. 7 00:01:05,272 --> 00:01:07,275 كان يجب على "هيون يي" أن تعطينا تنبيهًا. 8 00:01:07,859 --> 00:01:10,278 في الواقع، أظن أنه من الأفضل إقصاء "هيون يي". 9 00:01:10,361 --> 00:01:11,863 وتقليل وقت ظهورها على الهواء أيضًا. 10 00:01:13,823 --> 00:01:16,451
1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,056 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,683 والحوادث في هذا المسلسل خيالية" 4 00:00:59,142 --> 00:01:01,603 "الحلقة 14" 5 00:01:13,573 --> 00:01:15,366 "المديرة المالية (جو يي سيو)" 6 00:02:08,961 --> 00:02:11,339 لقد تأثرت كثيرًا. 7 00:02:17,387 --> 00:02:19,180 - أرجعه. - لماذا؟ لا. 8 00:02:19,264 --> 00:02:20,765 إن الجو بارد. 9 00:02:32,485 --> 00:02:34,112 لماذا تنامين هنا؟ عودي إلى المنزل. 10 00:02:39,242 --> 00:02:40,743 لقد غفوت.