Back to subtitle list

Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰) Arabic Subtitles

 Itaewon Class (Itaewon Kkeulasseu / 이태원 클라쓰)

Series Info:

Released: 31 Jan 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Seo-joon Park, Da-mi Kim, Jae-myung Yoo, Nara
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

The story of Park Sae Ro Yi who opens a restaurant in Itaewon.

Mar 20, 2020 02:12:18 D.LUFFY Arabic 278

Release Name:

이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E01.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E02.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E03.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E04.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E05.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E06.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E07.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E08.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E09.WEB-DL.NF.AAC
이태원 클라쓰 ▬ Itaewon.Class.E10.WEB-DL.NF.AAC

Release Info:

[NETFLIX] § الترجمة مستخرجة من 
Download Subtitles
Mar 19, 2020 18:08:02 72.61KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,766 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات والحوادث" 3 00:00:57,849 --> 00:00:59,893 "في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:02,604 --> 00:01:05,273 "سجل المريض" 5 00:01:05,899 --> 00:01:08,068 ما الذي تفكرين به عادةً قبل أن تنامي؟ 6 00:01:09,319 --> 00:01:11,529 .ستبدو إجابتي غريبة جدًا 7 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 "الحلقة 1" 8 00:01:13,531 --> 00:01:14,949 .قد تظنين أني مجنونة 9 00:01:20,205 --> 00:01:21,372 ...آمل أن ينتهي 10 00:01:23,792 --> 00:01:25,376 .هذا العالم

Mar 19, 2020 18:08:02 62.24KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,807 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات والحوادث" 3 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 "في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:02,062 --> 00:01:05,190 "الحلقة 2" 5 00:01:11,988 --> 00:01:14,824 "(مستشفى (غوانغجين" 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,593 أين؟ أين أنت؟ 7 00:01:35,136 --> 00:01:36,888 .حسنًا، عليّ أن أنهي المكالمة 8 00:01:37,555 --> 00:01:39,724 ."إنه في مستشفى "غوانغجين 9 00:01:39,808 --> 00:01:41,601 ."لنذهب إلى مستشفى "غوانغجين - .حسنًا - 10 00:01:44,437 --> 00:01:46,815 ...لنهدأ ونتصل بالشرطة أولًا

Mar 19, 2020 18:08:02 81.42KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,766 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,849 --> 00:01:00,351 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:01,436 --> 00:01:03,605 ."مرحبًا، اسمي "بارك سايروي 5 00:01:03,688 --> 00:01:05,482 .يمكنك الجلوس هناك 6 00:01:05,565 --> 00:01:06,441 !بحقك أيها الفاشل 7 00:01:06,524 --> 00:01:09,277 ألا تعرف أني أكره الحليب الأبيض؟ 8 00:01:09,360 --> 00:01:11,780 .إنه وريث شركة "جانغا"، وهو ابن الرئيس 9 00:01:11,863 --> 00:01:12,864 ذلك هو السبب؟ 10 00:01:13,948 --> 00:01:16,451 .لا يمكنك أن تكون وغدًا فقط لأنك ثري

Mar 19, 2020 18:08:02 70.55KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,766 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,849 --> 00:00:59,893 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 "الحلقة 4" 5 00:01:01,978 --> 00:01:03,521 ،حالما يتم إيقاف عملك 6 00:01:03,605 --> 00:01:06,191 .فلن تكون هناك مرات أخرى، سينتهي الأمر 7 00:01:06,775 --> 00:01:07,817 إيقاف عملي؟ 8 00:01:08,443 --> 00:01:09,736 .يمكنني افتتاحه مجددًا 9 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 .هذه ليست معضلة 10 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 !هذا مثير للإعجاب

Mar 19, 2020 18:08:02 75.84KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,599 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,682 --> 00:00:59,976 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:01,311 --> 00:01:03,980 "الحلقة 5" 5 00:01:04,064 --> 00:01:05,565 "دانبام" 6 00:01:05,648 --> 00:01:06,483 ...أريد 7 00:01:07,150 --> 00:01:08,610 .أن أعمل هنا 8 00:01:10,528 --> 00:01:12,614 ماذا تقصدين؟ هل تريدين أن تعملي هنا؟ 9 00:01:13,656 --> 00:01:14,491 .أجل 10 00:01:16,534 --> 00:01:19,662 ،شكرًا على هذا العرض .لكني عينت شخصًا مسبقًا

Mar 19, 2020 18:08:02 72.48KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,766 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,849 --> 00:00:59,893 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:01,102 --> 00:01:04,105 "الحلقة 6" 5 00:01:05,607 --> 00:01:06,816 لماذا تمرّين بوقت عصيب؟ 6 00:01:11,905 --> 00:01:12,947 .لا تكوني هكذا 7 00:01:14,449 --> 00:01:17,368 .مهما فعلت، سأكون بخير 8 00:01:26,753 --> 00:01:28,088 ...كوني 9 00:01:28,963 --> 00:01:30,048 .فتاة صالحة 10 00:01:37,972 --> 00:01:40,600 ،حتى عندما كنا نفترق

Mar 19, 2020 18:08:02 71.71KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,640 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,724 --> 00:00:59,893 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:06,107 --> 00:01:08,109 "ليلة جميلة" 5 00:01:14,365 --> 00:01:16,826 .إذًا هدفك هو هلاكي 6 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 من المضحك أنني أشعر على ذلك النحو 7 00:01:22,123 --> 00:01:23,166 .في عمري هذا 8 00:01:25,710 --> 00:01:28,171 ."مرحبًا بك في "دانبام 9 00:01:44,771 --> 00:01:47,357 .أردت رؤيتك 10 00:01:50,485 --> 00:01:52,153 .وأنا أردت لقاءك أيضًا

Mar 19, 2020 18:08:02 67.9KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,474 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,557 --> 00:00:59,934 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:01,936 --> 00:01:03,813 "المالك الجديد للمبنى" 5 00:01:09,027 --> 00:01:10,070 .مرحبًا 6 00:01:10,570 --> 00:01:15,075 ،"مرحبًا، أنا "بارك سايروي ."مالك "دانبام" في "إيتوان 7 00:01:15,658 --> 00:01:17,577 .سمعت أنك اشتريت المبنى 8 00:01:17,660 --> 00:01:19,162 .لذا أتصل بك لألقي التحية 9 00:01:19,454 --> 00:01:20,330 .حسنًا 10 00:01:20,789 --> 00:01:22,040 !يا لها من مصادفة

Mar 19, 2020 18:08:02 80.25KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,599 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,682 --> 00:00:59,934 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:01:04,397 --> 00:01:09,486 "ليلة العسل" 5 00:01:10,278 --> 00:01:11,488 هل هذا يعمل؟ 6 00:01:11,821 --> 00:01:14,908 "مرحبًا، دعوني أقدّم لكم "دانبام ."في شارع "غيونغريدان غيل 7 00:01:15,116 --> 00:01:17,952 ."مفاجأة! ألقي التحية يا "هيون يي 8 00:01:18,536 --> 00:01:20,288 !هل البث مباشر مجددًا؟ مرحبًا - !مرحبًا - 9 00:01:20,371 --> 00:01:22,499 "تبدو جميلة جدًا" 10 00:01:22,582 --> 00:01:24,793

Mar 19, 2020 18:08:02 68.45KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:11,219 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:55,054 --> 00:00:57,056 كل الشخصيات والأماكن والمنظمات" 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,683 "والحوادث في هذا المسلسل خيالية 4 00:00:59,017 --> 00:01:01,227 "الحلقة 10" 5 00:01:03,688 --> 00:01:04,522 .كفى 6 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 ماذا؟ 7 00:01:09,611 --> 00:01:10,945 .أريدك أن تتوقف حالًا 8 00:01:13,323 --> 00:01:14,532 أتوقف عن ماذا؟ 9 00:01:17,994 --> 00:01:20,080 "جاري التسجيل" 10 00:01:20,163 --> 00:01:21,456 .دعني أرى