Back to subtitle list

Iron Ladies (姊的时代) Indonesian Subtitles

 Iron Ladies (姊的时代)
Mar 30, 2020 03:35:54 ProiD Indonesian 55

Release Name:

Iron.Ladies.E01-13.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix Retail. Episode 01-13 Complete Subtitles | https://hiburangratis.com 
Download Subtitles
Mar 14, 2019 07:20:56 51.12KB Download Translate

1 00:01:43,103 --> 00:01:46,006 Sejak kecil, aku percaya jika aku mengunci targetku, 2 00:01:46,139 --> 00:01:48,442 membuat rencana, lalu maju dengan kecepatan penuh, 3 00:01:49,076 --> 00:01:50,611 maka hidupku akan bahagia. 4 00:01:55,582 --> 00:01:58,452 Perubahan rencana? Takkan kubiarkan. 5 00:02:11,098 --> 00:02:13,900 Urutan kedua? Bagaimana itu bisa bagus? 6 00:02:27,247 --> 00:02:29,549 Aku tak pernah gagal mendapat apa pun yang kumau. 7 00:02:31,184 --> 00:02:35,489 Tapi sekarang... Kenapa? 8 00:02:39,192 --> 00:02:43,163 Zhou Kaiting. Ayo dapatkan solusi. 9 00:02:44,931 --> 00:02:46,233 Zhou Kaiting. 10

Mar 14, 2019 07:20:56 61.93KB Download Translate

1 00:01:51,078 --> 00:01:53,313 Aku tak menyangka dia bisa merias Kaiting secantik itu. 2 00:01:53,947 --> 00:01:55,448 Aku mau dia meriasku. 3 00:01:55,515 --> 00:01:57,951 - Gila. - Dia hebat. 4 00:01:59,519 --> 00:02:02,389 Siapa sangka anak muda yang tak pernah merias 5 00:02:02,522 --> 00:02:04,324 akan bisa merias sebagus itu? 6 00:02:05,258 --> 00:02:07,794 Lihat bagaimana dia memakaikan alas bedak dengan rata. 7 00:02:08,695 --> 00:02:10,530 Intensitas warna perona matanya juga bagus. 8 00:02:11,198 --> 00:02:13,900 Inilah kelebihan rangkaian produk Jay The Rabbit kami. 9 00:02:14,501 --> 00:02:17,304

Mar 14, 2019 07:20:56 52.9KB Download Translate

1 00:01:36,129 --> 00:01:36,997 Kaiting, 2 00:01:38,532 --> 00:01:39,399 aku sudah memutuskan. 3 00:01:39,833 --> 00:01:40,968 Memutuskan apa? 4 00:01:41,535 --> 00:01:42,803 Bergabung dengan Love U Shop. 5 00:01:43,670 --> 00:01:44,538 Sungguh? 6 00:01:47,808 --> 00:01:49,409 Kau tiba-tiba berubah pikiran. 7 00:01:50,210 --> 00:01:52,579 Bukan untuk balas budi terkait bantuanku dengan nenekmu, kan? 8 00:01:53,914 --> 00:01:54,781 Bukan. 9 00:01:54,915 --> 00:01:56,149 Lalu apa? 10 00:02:01,154 --> 00:02:02,022 Karenamu.

Mar 14, 2019 07:20:56 52.17KB Download Translate

1 00:02:14,901 --> 00:02:15,836 Apa yang kau lakukan? 2 00:03:01,114 --> 00:03:02,482 Ponselmu tertinggal di ruang rapat. 3 00:03:04,351 --> 00:03:07,087 Oh, terima kasih. 4 00:03:08,121 --> 00:03:09,723 Zeshan, kau... 5 00:03:10,957 --> 00:03:12,058 Lihat aku. 6 00:03:12,125 --> 00:03:14,695 Aku bergegas untuk diskusi dengan Rouxin hingga melupakan ponselku. 7 00:03:14,995 --> 00:03:16,229 Aku bahkan membuatmu ke sini. 8 00:03:16,897 --> 00:03:18,098 Bagaimana kau tahu aku di sini? 9 00:03:18,465 --> 00:03:19,933 Aku menelepon Rouxin dan dia tak jawab. 10 00:03:20,033 --> 00:03:22,269

Mar 14, 2019 07:20:56 46.74KB Download Translate

1 00:01:59,853 --> 00:02:01,555 Kaiting! Kaiting! 2 00:02:04,524 --> 00:02:07,961 Kaiting, biar kujelaskan. 3 00:02:12,733 --> 00:02:14,267 Kaiting. Kaiting! 4 00:02:46,500 --> 00:02:48,068 - Kaiting. - Adik Q. 5 00:02:48,602 --> 00:02:49,469 Ya? 6 00:02:50,003 --> 00:02:51,805 Kembali ke kantor dan siapkan foto-foto 7 00:02:52,205 --> 00:02:53,206 konferensi untuk dirilis. 8 00:02:53,473 --> 00:02:55,575 Lalu unggah foto dan perbarui web. 9 00:02:56,443 --> 00:02:58,011 Jangan lupa siapkan daftar nama wartawan. 10

Mar 14, 2019 07:20:56 59.69KB Download Translate

1 00:01:58,752 --> 00:01:59,620 Maafkan aku. 2 00:02:03,557 --> 00:02:04,524 Maafkan aku. 3 00:02:24,678 --> 00:02:26,880 Aku juga tak mau menyerah pada hubungan kita. 4 00:02:29,216 --> 00:02:30,450 Aku ingin mencoba lagi. 5 00:02:35,422 --> 00:02:36,289 Terima kasih. 6 00:02:38,358 --> 00:02:39,660 Takkan kusia-siakan. 7 00:02:41,361 --> 00:02:42,729 Takkan kuulangi salahku. 8 00:02:44,665 --> 00:02:46,333 Jangan bicarakan masa lalu, oke? 9 00:02:56,309 --> 00:02:58,445 Oke. Aku akan pergi. 10 00:02:59,880 --> 00:03:00,881 Kuhubungi nanti.

Mar 14, 2019 07:20:56 55.22KB Download Translate

1 00:01:37,464 --> 00:01:38,532 Jam berapa sekarang? 2 00:01:38,632 --> 00:01:41,301 Departemen pemasaran tak pergi makan? 3 00:01:41,501 --> 00:01:44,738 Tak bisa. Kami belum selesai kerja. Bagaimana bisa makan? 4 00:01:44,805 --> 00:01:45,872 - Ya. - Masih diskusi. 5 00:01:45,973 --> 00:01:47,674 - Istirahat? - Pekerjaan kami banyak. 6 00:01:47,808 --> 00:01:50,877 Kalian sudah kalahkan DIVA. Bersantailah sedikit, oke? 7 00:01:50,978 --> 00:01:52,646 Kaiting pernah bilang, 8 00:01:52,746 --> 00:01:54,581 "Punya kekuatan, punya tanggung jawab". 9 00:01:54,715 --> 00:01:56,583 Pada akhirnya, kami bisa naik gaji.

Mar 14, 2019 07:20:56 56.68KB Download Translate

1 00:01:54,881 --> 00:01:56,783 Nenekku selalu bilang, 2 00:01:57,718 --> 00:02:01,488 "Su Can, apa pun yang dikatakan orang, 3 00:02:02,089 --> 00:02:03,390 dengarkan kata hatimu." 4 00:02:06,893 --> 00:02:09,229 Terdengar sedikit egois, ya? 5 00:02:20,107 --> 00:02:22,109 Ibuku meninggal saat aku masih kecil. 6 00:02:23,310 --> 00:02:28,148 Ayah mengurusku sendiri. Tentu bukan hal yang mudah. 7 00:02:30,050 --> 00:02:34,955 Jadi, aku harus menurut dan mandiri. 8 00:02:35,856 --> 00:02:37,457 Aku tak mau ayah dan lainnya khawatir. 9 00:02:39,593 --> 00:02:42,663 Pantas kepribadianmu begini sekarang. 10 00:02:46,466 --> 00:02:50,504 Untuk alasan yang sama, aku tetapkan

Mar 14, 2019 07:20:56 58.44KB Download Translate

1 00:01:35,062 --> 00:01:36,229 Pekerjaanku hilang. 2 00:01:37,531 --> 00:01:38,966 Pertunjukan baruku batal. 3 00:01:40,267 --> 00:01:41,201 Semuanya hilang. 4 00:01:50,377 --> 00:01:51,615 Kau masih memiliki aku. 5 00:03:39,678 --> 00:03:40,890 Mengapa terus memandangiku? 6 00:03:42,789 --> 00:03:44,691 Tidak. Aku sedang baca buku. 7 00:03:46,059 --> 00:03:47,294 Kebetulan saja. 8 00:03:54,534 --> 00:03:56,036 Membaca terbalik? Boleh juga. 9 00:03:57,871 --> 00:03:58,739 Bukan begitu! 10 00:03:59,740 --> 00:04:03,143 Lukisan ini punya makna lain jika kau dilihat terbalik.

Mar 14, 2019 07:20:56 53.33KB Download Translate

1 00:01:35,495 --> 00:01:36,897 Jika kau tak peduli itu, 2 00:01:36,964 --> 00:01:39,800 mengapa kau gunakan uangmu untuk tutupi kesenjangan kita? 3 00:01:41,602 --> 00:01:43,971 Apa maksudmu? 4 00:01:44,071 --> 00:01:47,407 Jadi, bersamaku adalah kerja keras? Kau menyesalinya? 5 00:01:47,574 --> 00:01:49,209 Aku tak pernah bilang begitu. 6 00:01:50,577 --> 00:01:54,948 Atau jarak usia kita terlalu jauh dan kita tak cocok? 7 00:01:55,048 --> 00:01:56,216 Tidak. 8 00:01:56,583 --> 00:01:59,286 Kau selalu bilang usia bukan masalah, 9 00:01:59,353 --> 00:02:02,322 tapi yang terganggu dengan hal itu adalah kau sendiri.

Mar 14, 2019 07:20:56 56.54KB Download Translate

1 00:02:02,155 --> 00:02:03,490 Bukankah kau di kamar yang salah? 2 00:02:09,463 --> 00:02:10,330 Qingqing. 3 00:02:11,398 --> 00:02:14,835 Kapan kau kembali? Mengapa tidak beri tahu kami sebelumnya? 4 00:02:16,103 --> 00:02:17,371 Ini mendadak. 5 00:02:18,271 --> 00:02:21,274 Kukira kau akan beristirahat saat ini, jadi aku tak bilang. 6 00:02:31,985 --> 00:02:35,055 Qingqing, jangan seperti orang asing. Kita keluarga. 7 00:02:35,622 --> 00:02:36,890 Kami seharusnya menjemputmu. 8 00:02:40,027 --> 00:02:44,264 Kau juga tak kuanggap asing. Aku lelah dan segera ingin beristirahat. 9 00:02:44,531 --> 00:02:45,899 Kembalilah ke kamarmu.

Mar 14, 2019 07:20:56 44.72KB Download Translate

1 00:01:36,984 --> 00:01:38,084 Kau takut kehilangan kebebasan 2 00:01:38,765 --> 00:01:40,367 jadi kau tak mau menetap 3 00:01:40,534 --> 00:01:42,369 dan berkomitmen ke siapa pun juga. 4 00:01:43,103 --> 00:01:44,184 Sampai kau bertemu aku. 5 00:01:47,908 --> 00:01:51,979 Bantu aku. Apa pun tindakanku nanti, jangan bilang tidak. 6 00:03:40,287 --> 00:03:41,174 Terima kasih membantuku. 7 00:03:43,757 --> 00:03:45,625 Jika perlu bantuan lagi, minta saja. 8 00:03:47,561 --> 00:03:49,629 Ayo pergi, nanti kita terlambat nonton. 9 00:03:49,896 --> 00:03:51,096 Taiheng sudah beli tiket. 10 00:03:51,865 --> 00:03:53,896 Ya. Jangan sampai Taiheng menunggu

Mar 14, 2019 07:20:56 63.72KB Download Translate

1 00:01:35,228 --> 00:01:37,864 Pasti kuurus dan kutekan kerugian seminim mungkin. 2 00:01:39,066 --> 00:01:41,568 Aku jadi jauh lebih tenang kau bilang begitu. 3 00:01:42,869 --> 00:01:46,573 Itulah mengapa kuharap kau mundur dan bertanggung jawab atas insiden ini. 4 00:01:53,146 --> 00:01:54,014 Manajer Umum, 5 00:01:55,148 --> 00:01:58,051 bukankah kau bilang kau akan bertanggung jawab di rapat? 6 00:01:58,485 --> 00:01:59,953 Cara tanggung jawabku adalah 7 00:02:00,020 --> 00:02:02,656 menjalankan proses hadiah dan hukuman dengan benar. 8 00:02:03,123 --> 00:02:05,525 Departemen pemasaran mengakibatkan bencana besar. 9 00:02:05,792 --> 00:02:07,995