Back to subtitle list

Invisible City (Cidade Invisível) Arabic Subtitles

Movie Info:

Released: 05 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Fantasy, Mystery, Thriller
Director: Júlia Pacheco Jordão, Luis Carone
Actors: Marco Pigossi, Alessandra Negrini, Julia Konrad, Tainá Medina
Country: Brazil
Rating: N/A

Overview:

An underground world is inhabited by mythical creatures evolved from a deep lineage of Brazilian folklore. One detective who finds himself caught in a murder investigation that puts him in the middle of a battle between these two worlds.

Feb 05, 2021 20:41:36 UFSIMV Arabic 36

Release Name:

Invisible.City.S01.Complete.720p.NF.WEB-DL.x264

Release Info:

ufsimv.com 
Download Subtitles
Feb 05, 2021 13:32:30 25.49KB
View more View less
1
00:00:42,125 --> 00:00:44,035
‫‫نصطاد ما نأكل فقط يا سيد "أنتونيس".‬

2
00:02:05,375 --> 00:02:06,785
‫‫هل كنت خائفًا؟‬

3
00:02:07,541 --> 00:02:08,541
‫‫لم يكن خوفًا.‬

4
00:02:09,125 --> 00:02:10,035
‫‫كان احترامًا.‬

5
00:02:11,375 --> 00:02:13,285
‫‫إن "كوروبيرا"…‬

6
00:02:13,375 --> 00:02:18,455
‫‫يهاجم فقط من يدمرون الغابات‬
‫‫ويؤذون حيواناتها.‬

7
00:02:18,541 --> 00:02:21,421
‫‫- وأين هو الآن؟‬
‫‫- لا أحد يعلم.‬

8
00:02:22,125 --> 00:02:23,325
‫‫كبُرت المدينة…‬

9
00:02:24,791 --> 00:02:26,381
‫‫وصغُرت الغابة،‬

10
00:02:26,458 --> 00:02:29,788

Feb 05, 2021 13:32:30 31.77KB
View more View less
1
00:00:52,041 --> 00:00:53,631
‫{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

2
00:02:09,958 --> 00:02:11,708
‫‫"أسطورة الدلفين النهري"‬

3
00:02:14,000 --> 00:02:15,040
‫‫مرحبًا؟‬

4
00:02:15,125 --> 00:02:17,995
‫‫لقد تم العثور على جثة في "غابة الأرز".‬
‫‫يجب أن نذهب الآن.‬

5
00:02:18,083 --> 00:02:19,833
‫‫"دلفين يخصب النساء!‬
‫‫متنكر بهيئة رجل"‬

6
00:02:19,916 --> 00:02:20,746
‫‫"إيريك"؟‬

7
00:02:23,166 --> 00:02:25,326
‫‫- "إيريك"!‬
‫‫- أهلًا يا "مارسيا". أنا قادم.‬

8
00:02:25,416 --> 00:02:27,666
‫‫- أنا في القسم.‬
‫‫- سأقابلك هناك.‬

9
00:02:50,708 --> 00:02:51,878
‫‫من وجد الجثة؟‬


Feb 05, 2021 13:32:30 31.34KB
View more View less
1
00:01:37,541 --> 00:01:39,131
‫{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

2
00:03:26,250 --> 00:03:27,170
‫‫"كاميلا"!‬

3
00:03:34,916 --> 00:03:37,126
‫‫- أريد التحدث إلى "كاميلا".‬
‫‫- إنها ليست هنا.‬

4
00:03:37,208 --> 00:03:39,828
‫‫- أعلم أنها في الداخل.‬
‫‫- "كاميلا" ليست هنا،‬

5
00:03:39,916 --> 00:03:42,376
‫‫- والحانة مغلقة.‬
‫‫ - المعذرة، عليّ أن…‬

6
00:03:44,333 --> 00:03:45,293
‫‫يا صاح.‬

7
00:03:45,791 --> 00:03:49,291
‫‫ما عليك فعله هو الابتعاد عن وجهي.‬

8
00:04:09,916 --> 00:04:11,166
‫‫"كاميلا" مفقودة.‬

9
00:04:15,083 --> 00:04:16,633
‫‫والشرطي على قيد الحياة.‬

10

Feb 05, 2021 13:32:30 28.81KB
View more View less
1
00:01:12,083 --> 00:01:13,423
‫‫اهدأ.‬

2
00:01:14,291 --> 00:01:15,211
‫‫مرحبًا…‬

3
00:01:49,625 --> 00:01:51,205
‫{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

4
00:02:32,333 --> 00:02:33,213
‫{\an8}‫"إينيس"!‬

5
00:02:34,041 --> 00:02:37,541
‫{\an8}‫ماذا فعلت بها؟ أيها الوغد!‬

6
00:02:40,083 --> 00:02:42,293
‫‫انهض يا "إيريك"، هيا!‬

7
00:02:45,000 --> 00:02:47,330
‫‫"كاميلا"، عليه أن يبقى.‬

8
00:02:58,250 --> 00:03:00,290
‫‫انهض يا "إيريك"! هيا!‬

9
00:03:03,416 --> 00:03:05,126
‫‫اتركيني يا "كاميلا"!‬

10
00:03:06,291 --> 00:03:09,171
‫‫"إيريك"، يجب أن نغادر الآن.‬
‫‫أعطني مفاتيح سيارتك.‬

Feb 05, 2021 13:32:30 27.08KB
View more View less
1
00:00:57,166 --> 00:01:00,536
‫‫ابني! لماذا؟‬

2
00:01:43,291 --> 00:01:44,711
‫{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

3
00:02:24,375 --> 00:02:26,125
‫{\an8}‫لا أتذكر شيئًا أيتها الطبيبة.‬

4
00:02:26,625 --> 00:02:29,995
‫{\an8}‫يقول تقريرك بأنك عدت للتو من الإجازة.‬

5
00:02:31,250 --> 00:02:34,130
‫‫أجل، فقد توفيت زوجتي‬
‫‫منذ ما يزيد على شهر بقليل.‬

6
00:02:34,208 --> 00:02:35,708
‫‫يؤسفني ذلك.‬

7
00:02:35,791 --> 00:02:37,961
‫‫- ألديك أولاد؟‬
‫‫- فتاة.‬

8
00:02:38,041 --> 00:02:39,041
‫‫أهي بخير؟‬

9
00:02:41,041 --> 00:02:42,211
‫‫إنها تتعافى.‬

10
00:02:43,083 --> 00:02:46,833

Feb 05, 2021 13:32:30 29.36KB
View more View less
1
00:00:30,166 --> 00:00:32,456
‫‫اهرب من هنا قبل شروق الشمس.‬

2
00:02:12,125 --> 00:02:13,705
‫{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

3
00:03:02,166 --> 00:03:04,416
‫‫لقد رأيتُ "جيفة". إنه بداخل "لونا".‬

4
00:03:07,125 --> 00:03:09,575
‫‫إنها ابنتك. لديها دماء كيانية أيضًا.‬

5
00:03:10,958 --> 00:03:14,828
‫‫إنه يستخدمها كأداة للقتل.‬
‫‫يجب أن أنقذ ابنتي يا "سيسو".‬

6
00:03:14,916 --> 00:03:16,876
‫‫يجب ألّا تقترب من "لونا".‬

7
00:03:17,583 --> 00:03:21,213
‫‫إن جسدها ضعيف،‬
‫‫و"جيفة" يحتاج إلى مضيف أقوى.‬

8
00:03:21,875 --> 00:03:25,575
‫‫- قد يحاول الانتقال إليك.‬
‫‫- كيف يمكنني إخراجه منها يا "سيسو"؟‬

9
00:03:26,750 --> 00:03:27,830
‫‫لا أدري.‬

10

Feb 05, 2021 13:32:30 11.56KB
View more View less
1
00:01:32,750 --> 00:01:35,330
‫{\an8}‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

2
00:02:36,750 --> 00:02:38,210
‫‫أبي!‬

3
00:03:32,958 --> 00:03:34,248
‫‫هذا خطئي.‬

4
00:03:36,958 --> 00:03:38,458
‫‫الأمر كله خطئي.‬

5
00:03:46,291 --> 00:03:47,921
‫‫عد إلى طبيعتك.‬

6
00:03:49,041 --> 00:03:50,961
‫‫عد إلى حيث تنتمي.‬

7
00:04:44,166 --> 00:04:46,126
‫‫أترى ما يحدث يا "سيسو"؟‬

8
00:04:46,208 --> 00:04:48,208
‫‫علينا الرحيل من هنا!‬

9
00:04:48,875 --> 00:04:50,455
‫‫لا يجب أن تفعل هذا بنا.‬

10
00:04:51,583 --> 00:04:52,633
‫‫عد يا رجل!‬