Back to subtitle list

Invincible - First Season Indonesian Subtitles

 Invincible - First Season

Series Info:

Released: 26 Mar 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure, Drama, Fantasy, Horror, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Steven Yeun, J.K. Simmons, Sandra Oh, Seth Rogen
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

Animated series based on the Skybound/Image comic about a teenager whose father is the most powerful superhero on the planet.

Apr 30, 2021 18:42:04 RAIN_AL Indonesian 326

Release Name:

1 - 8 END ( NEXT SEASON )
Download Subtitles
Apr 30, 2021 11:39:56 40.47KB Download Translate

1 00:00:05,125 --> 00:00:09,916 Dalam tayangan ini terdapat kilatan cahaya yang dapat menyebabkan kejang 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,958 bagi penderita epilepsi. Kebijakan pemirsa disarankan. 3 00:00:18,708 --> 00:00:21,708 -Kopi? -Tentu. Terima kasih. 4 00:00:23,041 --> 00:00:25,416 -Kau siap untuk minggu depan? -Ada apa? 5 00:00:25,500 --> 00:00:29,125 Pelatihan penghindaran manusia super. Sertifikasi ulang. 6 00:00:29,208 --> 00:00:32,083 Aku mengerti. Itu yang tersulit. 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,791 Di kesatuan, kita harus berlatih tangan kosong. 8 00:00:34,875 --> 00:00:37,458 Ada yang menyerang dengan pisau, kita harus siap. 9

Apr 30, 2021 11:39:56 39.52KB Download Translate

1 00:00:05,208 --> 00:00:09,958 Dalam tayangan ini terdapat kilatan cahaya yang dapat menyebabkan kejang 2 00:00:10,041 --> 00:00:14,958 bagi penderita epilepsi. Kebijakan pemirsa disarankan. 3 00:00:21,125 --> 00:00:23,750 Sial. Lihat tempat itu. 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,458 -Jaga bicaramu. -Maaf. 5 00:00:25,541 --> 00:00:28,875 Luar biasa. Untuk apa kamar sebanyak itu? 6 00:00:28,958 --> 00:00:31,958 Ini soal kekuasaan, bukan kamar. 7 00:00:32,041 --> 00:00:33,666 Bangunan itu punya satu tujuan. 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,625 Sebagai simbol, "Aku Ratu dan kalian pengikutku." 9 00:00:38,041 --> 00:00:41,291 -Begitukah?

Apr 30, 2021 11:39:56 41.36KB Download Translate

1 00:00:10,875 --> 00:00:12,625 DALAM KENANGAN 2 00:00:54,958 --> 00:00:58,791 Begitu banyak yang kuhadapi untuk mempertahankan dunia ini. 3 00:00:59,666 --> 00:01:01,791 Berperang melawan tirani alien, 4 00:01:02,375 --> 00:01:04,666 mengalahkan mimpi buruk dari samudra, 5 00:01:05,166 --> 00:01:08,041 bertarung melawan dewa-dewa kuno. 6 00:01:08,916 --> 00:01:13,250 Apa pun ancaman yang kuhadapi, aku tahu aku tidak sendirian. 7 00:01:14,375 --> 00:01:18,583 Darkwing. Aquarus. War Woman. 8 00:01:19,375 --> 00:01:22,000 Green Ghost. Red Rush. 9 00:01:22,541 --> 00:01:25,125 Martian Man. Immortal. 10 00:01:26,458 --> 00:01:28,583

Apr 30, 2021 11:39:56 42.55KB Download Translate

1 00:00:05,041 --> 00:00:09,958 Dalam tayangan ini terdapat kilatan cahaya yang dapat menyebabkan kejang 2 00:00:10,041 --> 00:00:14,958 bagi penderita epilepsi. Kebijakan pemirsa disarankan. 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,958 SEBELUMNYA 4 00:00:18,666 --> 00:00:20,208 Akhirnya. 5 00:00:20,291 --> 00:00:21,750 Cobalah seperti ini. 6 00:00:23,458 --> 00:00:26,250 -Apa kau terlalu keras? -Kau meragukanku? 7 00:00:30,500 --> 00:00:32,583 Tidak ada orang lain di TKP. 8 00:00:32,666 --> 00:00:34,041 Hanya Omni-Man. 9 00:00:34,125 --> 00:00:36,458 Tempatkan tim pemantau A-6 di rumah Grayson.

Apr 30, 2021 11:39:56 39.27KB Download Translate

1 00:00:05,041 --> 00:00:09,958 Dalam tayangan ini terdapat kilatan cahaya yang dapat menyebabkan kejang 2 00:00:10,041 --> 00:00:14,958 bagi penderita epilepsi. Kebijakan pemirsa disarankan. 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,958 SEBELUMNYA 4 00:00:17,750 --> 00:00:21,250 Kita ingin Nolan pergi agar bisa menyelidiki keterlibatan dia 5 00:00:21,333 --> 00:00:22,916 tanpa menimbulkan kecurigaan. 6 00:00:23,291 --> 00:00:25,083 Apa gunanya mengirim Mark? 7 00:00:25,166 --> 00:00:27,041 Peluang melihat kemampuan anak ini. 8 00:00:27,625 --> 00:00:30,458 Lebih penting lagi, apakah niatnya baik. 9 00:00:30,541 --> 00:00:31,958 Siapa kau? 10

Apr 30, 2021 11:39:56 42.5KB Download Translate

1 00:00:05,041 --> 00:00:06,958 SEBELUMNYA 2 00:00:09,375 --> 00:00:11,041 Hei. Aku butuh kostumku. 3 00:00:11,125 --> 00:00:13,416 Itu rahasia, dan harus dikembalikan. 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,833 -Apa aku penting? -Aku akan lebih baik. 5 00:00:15,916 --> 00:00:17,541 Jika kekuatanmu tidak hilang, 6 00:00:17,625 --> 00:00:21,000 kau mungkin menolong para Guardian sebelum mereka mati. 7 00:00:23,041 --> 00:00:25,458 Aku merasa enggan melakukan ini lagi. 8 00:00:26,958 --> 00:00:29,500 Selamat datang di dunia orang hidup, Klon. 9 00:00:29,583 --> 00:00:31,416 Butuh keahlian pertumbuhan jaringan. 10 00:00:31,500 --> 00:00:33,708

Apr 30, 2021 11:39:56 42.86KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:09,916 Dalam tayangan ini terdapat kilatan cahaya yang dapat menyebabkan kejang 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,958 bagi penderita epilepsi. Kebijakan pemirsa disarankan. 3 00:00:15,041 --> 00:00:16,958 SEBELUMNYA 4 00:00:18,208 --> 00:00:19,708 Teman-teman! Tolong aku! 5 00:00:21,833 --> 00:00:22,666 Mark? 6 00:00:22,750 --> 00:00:24,541 Jangan beri tahu siapa-siapa. 7 00:00:24,625 --> 00:00:27,875 -Kau pergi ke mana? -Ini tak seperti yang terlihat. 8 00:00:27,958 --> 00:00:29,208 Tunggu! Amber! 9 00:00:30,916 --> 00:00:33,000 Waktu pemulihanmu lambat sekali. 10

Apr 30, 2021 11:39:56 37.27KB Download Translate

1 00:00:05,041 --> 00:00:09,958 Dalam tayangan ini terdapat kilatan cahaya yang dapat menyebabkan kejang 2 00:00:10,041 --> 00:00:14,958 bagi penderita epilepsi. Kebijakan pemirsa disarankan. 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,708 SEBELUMNYA 4 00:00:16,791 --> 00:00:18,000 Keluar dari rumahku! 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,166 Nanti kita bicara. 6 00:00:19,250 --> 00:00:20,666 Di mana Mark, Debbie? 7 00:00:21,750 --> 00:00:23,250 Aku tahu kau pahlawan super. 8 00:00:23,333 --> 00:00:24,625 Terbanglah, Anak Burung. 9 00:00:25,208 --> 00:00:27,416 -Hai, Eve. -Aku membantumu hari ini. 10