Back to subtitle list

Invincible - First Season Arabic Subtitles

 Invincible - First Season

Series Info:

Released: 26 Mar 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure, Drama, Fantasy, Horror, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Steven Yeun, J.K. Simmons, Sandra Oh, Seth Rogen
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

Animated series based on the Skybound/Image comic about a teenager whose father is the most powerful superhero on the planet.

Mar 26, 2021 14:14:40 Scooby07 Arabic 42

Release Name:

Original Amazon Subtitle SRT !
Invincible.2021.S01E01~E03.WEBRip.x264-ION10
Invincible.2021.S01E01~E03.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-GGWP
Invincible.2021.S01E01~E03.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-GGWP
Invincible.2021.S01E01~E03.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Invincible.2021.S01E01~E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

Release Info:

💢 ترجمة 🅰🅼🅰🆉🅾🅽 الأصلية 💢ˢᶜᵒᵒᵇʸ₀₇ 
Download Subtitles
Mar 26, 2021 01:21:26 55.32KB Download Translate

1 00:00:05,125 --> 00:00:09,916 ‫"يحتوي البرنامج على أضواء وامضة ‫مما قد يسبب نوبات صرع‬ 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,958 ‫لمن يعانون من صرع حساسية الضوء. ‫على المشاهدين اتخاذ الحيطة."‬ 3 00:00:18,708 --> 00:00:21,708 ‫- قهوة؟ ‫- بالتأكيد. أشكرك يا رجل.‬ 4 00:00:23,041 --> 00:00:25,416 ‫- أأنت مستعد للأسبوع القادم؟ ‫- أي أسبوع قادم؟‬ 5 00:00:25,500 --> 00:00:29,125 ‫تدريب مراوغة الخارقين. ‫علينا أن نعيد اعتمادنا.‬ 6 00:00:29,208 --> 00:00:32,083 ‫اسمع، أتفهّم الحاجة إلى ذلك. إنها الأسوأ.‬ 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,791 ‫عندما كنت في الشرطة، ‫كنا نتدرب على القتال باليد.‬ 8 00:00:34,875 --> 00:00:37,458 ‫يهاجمك رجل بسكين، وعليك أن تكون مستعداً.‬ 9 00:00:37,541 --> 00:00:40,083

Mar 26, 2021 01:21:26 54KB Download Translate

1 00:00:05,208 --> 00:00:09,958 ‫"يحتوي البرنامج على أضواء وامضة ‫مما قد يسبب نوبات صرع‬ 2 00:00:10,041 --> 00:00:14,958 ‫لمن يعانون من صرع حساسية الضوء. ‫على المشاهدين اتخاذ الحيطة."‬ 3 00:00:21,125 --> 00:00:23,750 ‫تباً. انظر إلى ذلك المكان.‬ 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,458 ‫- انتبه لكلماتك. ‫- آسف.‬ 5 00:00:25,541 --> 00:00:28,875 ‫أعني أنه مثير للإعجاب، ‫لكن من عساه يحتاج إلى كل تلك الغرف؟‬ 6 00:00:28,958 --> 00:00:31,958 ‫لا يتعلق الأمر بعدد الغرف، وإنما بالسلطة.‬ 7 00:00:32,041 --> 00:00:33,666 ‫لذلك المبنى غرض واحد.‬ 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,625 ‫أن يقول، "أنا الملكة وأنتم رعاياي".‬ 9 00:00:38,041 --> 00:00:41,291 ‫- هل تظن ذلك؟ ‫- ربما تبدو الملكة امرأة عجوز لطيفة،‬

Mar 26, 2021 01:21:26 57.05KB Download Translate

1 00:00:10,875 --> 00:00:12,625 ‫"في ذكرى المحبة"‬ 2 00:00:54,958 --> 00:00:58,791 ‫حاربت ما لا يمكن تصوره ‫دفاعاً عن هذا العالم.‬ 3 00:00:59,666 --> 00:01:01,791 ‫تعاركت مع طغاة فضائيين.‬ 4 00:01:02,375 --> 00:01:04,666 ‫هزمت كائنات مروعة من أعماق المحيط.‬ 5 00:01:05,166 --> 00:01:08,041 ‫قاتلت بضراوة آلهة قديمة.‬ 6 00:01:08,916 --> 00:01:13,250 ‫لكن مهما كانت التهديد الذي واجهته، ‫كنت أعرف أنني لا أواجهه وحدي.‬ 7 00:01:14,375 --> 00:01:18,583 ‫"داركوينغ". "أكوارس". "وار وومن".‬ 8 00:01:19,375 --> 00:01:22,000 ‫"غرين غوست". "ريد راش".‬ 9 00:01:22,541 --> 00:01:25,125 ‫"مارشن مان". "إمورتال".‬ 10 00:01:26,458 --> 00:01:28,583