Back to subtitle list

Invasion - First Season Arabic Subtitles

 Invasion - First Season

Series Info:

Released: 22 Oct 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Fantasy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Tara Moayedi, Azhy Robertson, Daisuke Tsuji
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

TV Series inspired by HG Wells' 'War of the Worlds'.

Dec 10, 2021 11:10:56 RaYY00aN Arabic 58

Release Name:

Invasion.2021.S01.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Invasion.2021.S01.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb

Release Info:

𝗔𝗣𝗣𝗟𝗘 𝗧𝗩+ 𝗢𝗥𝗜𝗚𝗜𝗡𝗔𝗟𝗦 𝐄𝐏.COMPLETE  
Download Subtitles
Dec 10, 2021 04:10:16 39KB Download Translate

1 00:00:12,429 --> 00:00:16,934 "(الصحراء العربية، (اليمن)، (الأرض" 2 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 !يا إلهي 3 00:03:13,026 --> 00:03:17,656 ،(أديبيل)، (أوكلاهوما)" "(الولايات المتحدة)، (الأرض) 4 00:03:19,825 --> 00:03:22,452 "المأمور" 5 00:03:30,669 --> 00:03:34,256 .بحقك! هذا ليس سيئاً 6 00:03:34,840 --> 00:03:37,301 .فكّر في الوقت الذي ستمضيه معي 7 00:03:43,015 --> 00:03:45,392 .هذه ليست النهاية يا عزيزي 8 00:03:49,563 --> 00:03:52,900 .توخّ الحذر في الخارج اليوم. سأقتلك إن متّ 9 00:03:52,983 --> 00:03:56,570 سأحصل على مال أكثر إن تقاعدت .مما سأحصل عليه إن متّ 10 00:04:00,991 --> 00:04:03,452

Dec 10, 2021 04:10:16 47.79KB Download Translate

1 00:00:45,504 --> 00:00:46,713 ."أنيشا" 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 ."أنيشا" 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 .يجب أن ننزل إلى القبو 4 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 ."أنيشا" 5 00:00:59,685 --> 00:01:00,686 ."أنيشا" 6 00:01:02,729 --> 00:01:04,272 ."أنيشا 7 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 .يجب أن ننزل إلى القبو 8 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 ."هيا يا "لوك 9 00:01:13,031 --> 00:01:15,242 .تعال يا عزيزي. حسناً 10 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 .تعال يا عزيزي، اقترب

Dec 10, 2021 04:10:16 38.62KB Download Translate

1 00:02:38,742 --> 00:02:39,743 …اللعـ 2 00:02:45,415 --> 00:02:46,500 .هيا 3 00:02:47,543 --> 00:02:50,712 "ديلتا)، لا إشارة)" 4 00:02:50,796 --> 00:02:52,089 ما هذا بحق الجحيم؟ 5 00:03:00,681 --> 00:03:04,476 .إلى أي محطة ."هنا قائد القوات الخاصة "تريفانتي كول 6 00:03:05,018 --> 00:03:07,938 .انتظروا. سأعطيكم إحداثيات موقعي للتعميم 7 00:03:10,315 --> 00:03:14,945 …11151… 4 8 00:03:15,028 --> 00:03:17,865 .اللعنة. 8770 9 00:03:23,287 --> 00:03:25,247 .إمم 10 00:03:25,330 --> 00:03:29,293 ،هاجمتنا مركبة جوية مجهولة

Dec 10, 2021 04:10:16 40.37KB Download Translate

1 00:01:18,537 --> 00:01:19,830 هل نمت؟ 2 00:01:20,914 --> 00:01:21,999 هل أنت بخير؟ 3 00:01:25,627 --> 00:01:26,753 .حاولت أن أوقظه 4 00:01:49,026 --> 00:01:50,027 .إنه بارد 5 00:02:02,080 --> 00:02:06,418 .أخبر السيد "إدواردز" إنه لم يأت أحد 6 00:02:07,002 --> 00:02:08,086 هل حان وقت الاستيقاظ؟ 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,880 أيوقظ الحمقى العالم بأسره؟ 8 00:02:10,881 --> 00:02:12,090 !بحق السماء 9 00:02:12,174 --> 00:02:13,926 .حلمت بأنني كنت نائماً في سريري البارحة 10 00:02:14,009 --> 00:02:15,969 .يا "ألف"، أعطني حقيبتي

Dec 10, 2021 04:10:16 39.62KB Download Translate

1 00:02:53,800 --> 00:02:56,887 مرحباً؟ 2 00:02:53,800 --> 00:02:56,887 مرحباً؟ 3 00:03:03,518 --> 00:03:05,270 ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ 4 00:03:35,592 --> 00:03:38,220 "(سجناء الجغرافيا)، (تيم مارشال)" 5 00:03:48,605 --> 00:03:51,441 "عد قريباً يا أبي" 6 00:03:48,605 --> 00:03:51,441 "عد قريباً يا أبي" 7 00:04:14,464 --> 00:04:15,549 !نعم 8 00:04:25,225 --> 00:04:29,521 ،"هنا قائد الوحدة الخاصة "تريفانتي كول …الوحدة الخاصة 9 00:04:31,147 --> 00:04:32,691 ."ساكسو" 10 00:04:32,774 --> 00:04:34,943 ."أنا في قاعدة العمليات المباشرة "كليمنز

Dec 10, 2021 04:10:16 19.27KB Download Translate

1 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 .إنها تكذب. الرئيسة 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 …إنهم الروس. إنها "الصين". هذا ليس 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,530 أجل، لكن هكذا كان ليبدو الأمر لو كان صحيحاً، أليس كذلك؟ 4 00:00:30,489 --> 00:00:32,991 .كنا لنجلس هنا ونقول إن هذا غير ممكن 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,453 أظن أن هذا ما كنا لنقوله .لو أن هذا يحصل فعلاً 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,830 .أليس كذلك؟ فهذا ما نقوله الآن 7 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 هل تعرف إلى أين يأخذوننا؟ 8 00:00:42,960 --> 00:00:45,295 .لديهم ترتيبات أكثر صرامة في الشمال 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,047 .أُصيبت بلدة بأكملها 10 00:00:48,298 --> 00:00:49,758

Dec 10, 2021 04:10:16 39.83KB Download Translate

1 00:00:08,884 --> 00:00:10,844 تُبث هذه الرسالة 2 00:00:10,928 --> 00:00:14,640 .بطلب من وكالة إدارة الطوارئ في المقاطعات 3 00:00:14,723 --> 00:00:16,225 …يبقى إعلان الإجراء ساري المفعول 4 00:00:16,308 --> 00:00:18,352 هل سنذهب إلى المستشفى؟ 5 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 …"مقاطعات "ألباني" و"أليغاني… - .أنا بخير يا صغيرتي. نحن بخير - 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,482 …مجرد الـ 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,318 .القليل من الدم 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,406 ما كان ذاك الشيء؟ 9 00:00:32,658 --> 00:00:35,035 أكان وحشاً من نوع ما؟ 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,204 .لم يكن وحشاً

Dec 10, 2021 04:10:16 41.9KB Download Translate

1 00:00:32,116 --> 00:00:33,368 .إنه يحميك 2 00:00:37,914 --> 00:00:39,040 .ديارك بانتظارك 3 00:01:00,478 --> 00:01:01,313 .اللعنة 4 00:01:01,396 --> 00:01:03,815 !سيدي 5 00:01:03,899 --> 00:01:05,692 .أيها الرقيب، رفض أن يتوقف - !هاي - 6 00:01:05,775 --> 00:01:07,986 ،"قائد العمليات الخاصة "تريفانتي كول .القوات الأمريكية الخاصة 7 00:01:08,069 --> 00:01:11,114 ."أريد أن أركب أول طائرة إلى "أمريكا .العاصمة، "فرجينيا"، أياً كان ما لديك 8 00:01:11,197 --> 00:01:12,991 اتفقنا؟ - .يا سيدي، لا تُوجد طائرة أخرى - 9 00:01:13,074 --> 00:01:15,327 .هذه قاعدة جوية، مهبط طائرات عمّ تتكلم بحق الجحيم؟

Dec 10, 2021 04:10:16 42.12KB Download Translate

1 00:00:07,883 --> 00:00:10,928 !هاك 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,472 هل هذا المفتاح المناسب؟ - .أجل، انتظري. سأفتح - 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,642 .مهلاً. ليس هكذا 4 00:00:17,434 --> 00:00:18,936 .إنه مفتوح 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,354 .إنه مفتوح 6 00:00:26,944 --> 00:00:28,946 !جميل 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,241 .المكان جميل 8 00:00:32,950 --> 00:00:37,496 .لا، ليس مميزاً. آتي إلى هنا لأنام وحسب 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,666 "(ذا مان هو فيل أون أيرث)" 10 00:00:40,749 --> 00:00:41,792 ."دايفيد باوي"

Dec 10, 2021 04:10:16 31.32KB Download Translate

1 00:00:11,428 --> 00:00:13,722 .البشرية هزمت العدو 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,766 العدو يندحر 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,601 .في كل أنحاء العالم 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,520 وأعظم معجزة على الإطلاق 5 00:00:19,603 --> 00:00:23,232 .هي أن "اليابان" أحلّت علينا هذا الفوز 6 00:00:23,315 --> 00:00:26,318 .اليابان" قادت العالم في تدمير العدو" 7 00:00:34,326 --> 00:00:38,372 ...في عيد ميلاد "هيناتا"، قدّمنا لها 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,959 .قدّمنا لها بوصلة مغنطيسية 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,379 لا بد أنه كان عمرها 10 00:00:45,462 --> 00:00:46,880 .4 سنوات