Back to subtitle list

Inuyasha Indonesian Subtitles

 Inuyasha

Series Info:

Released: 31 Aug 2002
Runtime: 24 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Comedy, Drama, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Kappei Yamaguchi, Richard Ian Cox, Darren Pleavin, Satsuki Yukino
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

A teenage girl periodically travels back in time to feudal Japan to help a young half demon recover the shards of a jewel of great power.

Jul 15, 2022 06:53:41 MarBot Indonesian 34

Release Name:

InuYasha.S01-07.eps001-167.NF.COMPLETED.WEB-DL

Release Info:

netflix retail. silahkan resync ke versi manapun, tapi jangan lupa cantumkan credit uploader aslinya. 
Download Subtitles
Jul 11, 2022 03:12:40 20.79KB Download Translate

1 00:00:14,097 --> 00:00:18,601 INUYASHA 2 00:01:22,665 --> 00:01:24,501 Inuyasha! 3 00:01:55,073 --> 00:01:56,908 Rasakan itu! 4 00:01:57,367 --> 00:02:00,411 Aku bisa menjadi iblis sejati dengan ini! 5 00:02:05,125 --> 00:02:05,959 Inuyasha! 6 00:02:31,276 --> 00:02:32,610 K... Kikyo… 7 00:02:34,154 --> 00:02:35,989 Beraninya kau… 8 00:02:47,709 --> 00:02:48,585 Suster! 9 00:02:48,668 --> 00:02:49,586 Nona Kikyo! 10 00:02:49,669 --> 00:02:50,753 Ini luka serius.

Jul 11, 2022 03:12:40 21.25KB Download Translate

1 00:01:20,038 --> 00:01:21,664 Monster Lipan raksasa... 2 00:01:21,748 --> 00:01:24,167 menarikku ke Sumur Tersembunyi di kuil. 3 00:01:24,918 --> 00:01:26,878 Aku di tahun ketiga di sekolah menengah dan… 4 00:01:26,961 --> 00:01:29,798 Hal yang aneh ini tak pernah terjadi padaku. 5 00:01:30,006 --> 00:01:32,801 Ada seorang yang ditahan di Pohon Suci... 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,011 Kudengar namanya Inuyasha. 7 00:01:35,595 --> 00:01:38,890 Mantra abadi untuk menahannya di sana telah rusak. 8 00:01:39,516 --> 00:01:42,352 Iblis mengejar sesuatu yang disebut Permata Shikon. 9 00:01:43,436 --> 00:01:47,565 Permata Shikon muncul lagi

Jul 11, 2022 03:12:40 15.9KB Download Translate

1 00:01:23,458 --> 00:01:26,294 Kau pasti bercanda! 2 00:01:27,462 --> 00:01:30,840 Tak ada pemandian di masa Feodal Jepang? 3 00:01:37,263 --> 00:01:38,932 Dingin sekali! 4 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 Kagome, kenapa kau tak keluar saja? 5 00:01:46,272 --> 00:01:50,193 Tidak! Aku penuh darah dan kotor. 6 00:01:50,610 --> 00:01:53,863 Aku tak tahan dengan rambut kotorku! 7 00:02:12,423 --> 00:02:15,760 Permata Suci... 8 00:02:18,179 --> 00:02:21,015 Namaku Kagome Higurashi. 9 00:02:21,516 --> 00:02:23,560 Aku anak SMP biasa 10 00:02:23,643 --> 00:02:28,231 yang diseret ke masa

Jul 11, 2022 03:12:40 21.04KB Download Translate

1 00:01:30,298 --> 00:01:32,634 Kusembunyikan kau di sini. 2 00:01:33,093 --> 00:01:36,012 Semoga aku tak lupa untuk kembali dan menggalimu. 3 00:01:36,805 --> 00:01:38,139 Kau yakin? 4 00:01:38,348 --> 00:01:40,016 Kau tak boleh lupa! 5 00:01:40,100 --> 00:01:44,187 YURA SI RAMBUT IBLIS 6 00:01:53,822 --> 00:01:56,074 Kakek, apa cerita Kagome benar? 7 00:01:57,784 --> 00:01:59,410 Tentu saja benar! 8 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 Hantu muncul dari dalam sumur 9 00:02:01,579 --> 00:02:03,164 dan menculik Kagome! 10 00:02:03,957 --> 00:02:05,583 Legenda kuil mengatakan

Jul 11, 2022 03:12:40 21.08KB Download Translate

1 00:01:36,721 --> 00:01:38,515 Itu dia. 2 00:01:38,598 --> 00:01:40,892 Tuan Sesshomaru! 3 00:01:41,976 --> 00:01:43,853 - Ini tempatnya? - Ya. 4 00:01:43,937 --> 00:01:47,065 Tongkatnya menunjuk ke arah ini 5 00:01:47,148 --> 00:01:49,400 lalu menancap di samping makam ini. 6 00:01:49,734 --> 00:01:51,194 Akan segera kucari tahu! 7 00:01:57,659 --> 00:01:59,744 Kenapa semua hewan ini menjaga makamnya? 8 00:02:00,370 --> 00:02:02,372 Tuan Sesshomaru! Ini dia! 9 00:02:02,455 --> 00:02:03,998 Tak salah lagi! 10 00:02:22,350 --> 00:02:23,726 Taring...

Jul 11, 2022 03:12:40 18.12KB Download Translate

1 00:01:17,994 --> 00:01:21,456 Setengah siluman dan setengah manusia, Inuyasha, 2 00:01:21,539 --> 00:01:23,958 tak bisa menerima ini, 3 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 dia berusaha mendapatkan Bola Empat Arwah untuk menjadi siluman seutuhnya. 4 00:01:27,962 --> 00:01:30,423 Sesshomaru membenci adiknya 5 00:01:30,507 --> 00:01:32,634 dan membuat rencana jahat. 6 00:01:33,218 --> 00:01:36,846 Di dalam gerobak muncul ibu Inuyasha yang seharusnya sudah mati. 7 00:01:37,430 --> 00:01:41,059 Melihat ibunya yang dirantai, 8 00:01:41,142 --> 00:01:44,062 kemarahan Inuyasha mencapai puncaknya. 9 00:01:48,316 --> 00:01:49,609 Apa kau bodoh? 10

Jul 11, 2022 03:12:40 19.05KB Download Translate

1 00:01:21,081 --> 00:01:22,791 Mutiara hitam di mata kanannya. 2 00:01:23,625 --> 00:01:28,463 Pintu gerbang ke makam tersembunyi di mata kanan Inuyasha! 3 00:01:28,546 --> 00:01:32,759 Tak heran Tuan Sesshomaru tak bisa menemukannya. 4 00:01:33,218 --> 00:01:37,222 Kini setelah lokasi makamnya ditemukan, 5 00:01:37,305 --> 00:01:40,058 pedang suci, Tetsusaiga, akan menjadi miliknya. 6 00:01:40,141 --> 00:01:44,521 Tetsusaiga, pedang yang diketahui membunuh 100 iblis dalam satu serangan! 7 00:01:45,105 --> 00:01:49,025 Tuan Sesshomaru, sekarang kau harus memilikinya! 8 00:01:50,193 --> 00:01:52,654 Dan kau bilang Inuyasha bisa? 9 00:01:53,947 --> 00:01:56,658 Sesshomaru tak bisa melakukannya!

Jul 11, 2022 03:12:40 23.3KB Download Translate

1 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 Inuyasha yang setengah iblis menginginkan kekuatan Permata Suci. 2 00:01:21,831 --> 00:01:24,209 Dia memperoleh Tetsusaiga, 3 00:01:24,292 --> 00:01:27,170 pedang ayahnya, dan mengalahkan Sesshomaru dalam pertempuran. 4 00:01:28,004 --> 00:01:32,425 Namun, ini membuatnya makin bertekad untuk menjadi iblis sepenuhnya. 5 00:01:33,218 --> 00:01:35,929 Pendeta Kaede menyuruhku memastikan Inuyasha 6 00:01:36,012 --> 00:01:39,224 tak mengumpulkan semua pecahannya dan menghilang. 7 00:01:40,016 --> 00:01:43,019 Aku tak khawatir! Inuyasha punya Tetsusaiga, 8 00:01:43,103 --> 00:01:44,437 tapi aku juga punya senjata! 9 00:01:45,522 --> 00:01:47,524

Jul 11, 2022 03:12:40 26.17KB Download Translate

1 00:01:17,827 --> 00:01:21,664 "Masuklah Shippo dan Guntur Bersaudara Yang Hebat!" 2 00:01:26,753 --> 00:01:28,588 Baik, ini sudah tiga menit. 3 00:01:28,671 --> 00:01:29,589 {\an8}RAMEN MISO SUPER 4 00:01:29,672 --> 00:01:30,840 Lezat sekali! 5 00:01:31,216 --> 00:01:33,635 Kagome... Ini luar biasa! 6 00:01:34,260 --> 00:01:35,970 Aku paham. Aku bahagia untukmu... 7 00:01:36,763 --> 00:01:38,306 Kau tak akan makan? 8 00:01:39,766 --> 00:01:40,600 Ayolah! 9 00:01:40,850 --> 00:01:43,186 Bagaimana kau bisa makan di tempat seperti ini? 10

Jul 11, 2022 03:12:40 22.29KB Download Translate

1 00:01:20,830 --> 00:01:23,958 Tuan Hiten sangat tampan, tapi Tuan Manten yang terbaik! 2 00:01:24,042 --> 00:01:26,294 Rambut hitam itu tak bisa ditolak! 3 00:01:27,754 --> 00:01:33,176 Dengan rambut tebal, aku sama populernya dengan Kakak Hiten. 4 00:01:33,885 --> 00:01:34,886 Apa? 5 00:01:43,561 --> 00:01:45,188 Ada apa, Semuanya? 6 00:01:45,939 --> 00:01:47,357 Ke mana kalian pergi? 7 00:01:47,982 --> 00:01:51,402 Andaikan aku punya rambut... Rambut tebal di kepalaku! 8 00:01:57,867 --> 00:01:59,869 Sejak aku mencapai pubertas, 9 00:02:00,120 --> 00:02:02,747 semua mimpiku seperti ini. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 21.74KB Download Translate

1 00:01:18,578 --> 00:01:23,583 Kepemilikan Permata Suci menganugerahkan kekuatan yang luar biasa 2 00:01:23,666 --> 00:01:26,669 pada iblis dan makhluk lain dengan kejahatan di hati mereka. 3 00:01:27,879 --> 00:01:31,508 Kikyo telah mati karena mencoba menghadapi kekuatannya. 4 00:01:32,050 --> 00:01:35,053 Namun, dia bereinkarnasi sebagai wanita muda bernama Kagome 5 00:01:35,428 --> 00:01:37,138 dan kembali ke dunia ini. 6 00:01:39,349 --> 00:01:42,644 KIni, perjalanan dimulai 7 00:01:42,727 --> 00:01:47,357 bagi Inuyasha, setengah iblis dengan ibu manusia 8 00:01:47,440 --> 00:01:51,069 dan wanita muda dari zaman modern ini. 9 00:01:52,904 --> 00:01:55,740 "Teror Dari Topeng Noh Kuno".

Jul 11, 2022 03:12:40 19.56KB Download Translate

1 00:00:14,639 --> 00:00:17,851 INUYASHA 2 00:01:20,538 --> 00:01:23,875 Aku kembali, Kakek! Apakah air mandinya sudah panas? 3 00:01:24,125 --> 00:01:25,752 Aku harus cepat sebelum terlambat. 4 00:01:25,835 --> 00:01:27,962 Apa begitu parah sehingga tamu tak bisa temui? 5 00:01:28,088 --> 00:01:29,005 Suara itu... 6 00:01:29,547 --> 00:01:33,009 Iya. Kagome terbaring di ranjang. 7 00:01:33,718 --> 00:01:37,806 Begitu. Kompres panas ini untuk Kagome. 8 00:01:38,014 --> 00:01:41,518 Kau sangat bijaksana! 9 00:01:41,684 --> 00:01:45,522 Neuralgia dia akan membaik dengan ini. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 23.54KB Download Translate

1 00:01:21,164 --> 00:01:22,207 Hore! 2 00:01:22,540 --> 00:01:24,084 Tunggu, Kagome! 3 00:01:24,167 --> 00:01:25,794 Kau juga bertugas bersih-bersih. 4 00:01:25,877 --> 00:01:27,754 Aku harus bertemu seseorang! 5 00:01:28,129 --> 00:01:29,506 Tolong, maafkan aku kali ini! 6 00:01:30,590 --> 00:01:32,675 Seseorang? Maksudnya anak lelaki? 7 00:01:32,759 --> 00:01:34,135 Astaga. 8 00:01:34,219 --> 00:01:37,263 Sudah kubilang, bukan yang seperti itu! 9 00:01:37,347 --> 00:01:38,973 Aku akan menebusnya lain kali! 10 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 Itu bagus untuk kesehatanmu. Injaklah.

Jul 11, 2022 03:12:40 19.25KB Download Translate

1 00:01:33,760 --> 00:01:34,761 Apa? 2 00:01:56,157 --> 00:01:57,450 Siapa itu? 3 00:02:05,500 --> 00:02:06,709 Hei, kau tak apa? 4 00:02:07,502 --> 00:02:09,838 Ini dia. 5 00:02:09,921 --> 00:02:11,881 Pasti ini. 6 00:02:12,465 --> 00:02:13,883 Lembabnya sempurna. 7 00:02:14,008 --> 00:02:15,510 Dan tanahnya juga bagus. 8 00:02:16,511 --> 00:02:19,430 Dengar! Katakan siapa dirimu! 9 00:02:19,973 --> 00:02:22,267 - Perlihatkan dirimu! - Diam! 10 00:02:22,392 --> 00:02:25,603 Aku ke sini untuk mengambil abu

Jul 11, 2022 03:12:40 18.63KB Download Translate

1 00:01:32,092 --> 00:01:33,218 Di mana semua orang? 2 00:01:37,347 --> 00:01:39,182 Apa Inuyasha baik-baik saja? 3 00:01:39,557 --> 00:01:42,477 Menurutku dia tak akan mati semudah itu. 4 00:01:42,602 --> 00:01:43,895 Hei, apa-apaan ini? 5 00:01:44,229 --> 00:01:46,189 Inuyasha, kau ada di sana! 6 00:01:52,904 --> 00:01:54,364 Dasar hantu menyedihkan. 7 00:01:58,118 --> 00:01:59,160 Tessaiga! 8 00:02:12,132 --> 00:02:14,425 Apa? Kagome diculik? 9 00:02:14,717 --> 00:02:16,761 Iblis itu membawanya pergi. 10 00:02:17,178 --> 00:02:20,515 Setidaknya dia tidak mati karena terhantam ke tanah.

Jul 11, 2022 03:12:40 23.09KB Download Translate

1 00:01:27,879 --> 00:01:29,255 Enak. 2 00:01:29,339 --> 00:01:31,633 Kau baik-baik saja? 3 00:01:32,050 --> 00:01:35,386 Terima kasih sudah mengkhawatirkanku. 4 00:01:35,470 --> 00:01:38,431 Sepertinya jiwaku ke luar dan kembali ke tubuhku, 5 00:01:38,515 --> 00:01:40,391 tapi kurasa aku baik saja sekarang. 6 00:01:41,309 --> 00:01:43,853 Satu-satunya hal yang berbeda sekarang adalah... 7 00:01:43,937 --> 00:01:48,525 Inuyasha menghabiskan lebih banyak waktu menatap langit. 8 00:01:49,109 --> 00:01:50,527 Aku bingung... 9 00:01:51,528 --> 00:01:54,614 Aku kumpulkan semua serpihannya dan menjadi iblis.

Jul 11, 2022 03:12:40 19.85KB Download Translate

1 00:01:20,455 --> 00:01:23,833 Kejar dia! Dia punya pecahan Permata Suci! 2 00:01:26,628 --> 00:01:27,462 Sial! 3 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 Di mana dia? Temukan dia! 4 00:01:32,884 --> 00:01:35,011 Ambil pecahan Permata itu darinya! 5 00:01:44,979 --> 00:01:46,189 Iblis! 6 00:01:54,072 --> 00:01:56,241 Tolong! 7 00:01:56,741 --> 00:01:59,244 Para iblis ini haus darah! 8 00:02:00,870 --> 00:02:02,956 Minumlah yang puas! Isap darah mereka! 9 00:02:10,505 --> 00:02:13,550 Tinta Terkutuk Pelukis Neraka. 10 00:02:19,347 --> 00:02:22,433 Apa? Apa ini?

Jul 11, 2022 03:12:40 19.39KB Download Translate

1 00:01:23,124 --> 00:01:25,210 Matilah kau, Inuyasha! 2 00:01:26,669 --> 00:01:30,131 Agar Inuyasha yang setengah iblis dapat menjadi Iblis yang sempurna, 3 00:01:30,215 --> 00:01:32,675 dia membutuhkan Permata Suci. 4 00:01:33,635 --> 00:01:38,681 Namun seseorang menipu Inuyasha dan Kikyo agar saling membenci dan bermusuhan. 5 00:01:41,893 --> 00:01:45,772 Iblis di balik rencana kejam ini adalah Naraku. 6 00:01:45,855 --> 00:01:48,108 Kenapa kau mengkhianatiku, Inuyasha? 7 00:01:52,153 --> 00:01:57,117 Jika kita terus mengumpulkan pecahan ini, apakah kita akan bertemu Naraku? 8 00:01:57,200 --> 00:02:02,122 Akan kutemukan dan kukirim dia ke neraka untuk membalas kematian Kikyo. 9 00:02:03,248 --> 00:02:06,417 Naraku dan Sesshomaru Bergabung.

Jul 11, 2022 03:12:40 22.86KB Download Translate

1 00:00:14,389 --> 00:00:18,101 InuYasha 2 00:01:24,250 --> 00:01:26,169 Walau kutemukan lengan lain, 3 00:01:26,753 --> 00:01:28,505 akhirnya tak akan berguna juga. 4 00:01:29,172 --> 00:01:31,299 Kau tampak gelisah. 5 00:01:36,429 --> 00:01:40,850 Boleh kusarankan untuk menggunakan lengan ini? 6 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 Itu lengan manusia dengan... 7 00:01:43,853 --> 00:01:46,356 sebuah pecahan Permata Shikon yang tertanam di dalamnya. 8 00:01:58,952 --> 00:02:03,498 Kekuatan untuk menumpas seratus iblis dalam satu serangan! 9 00:02:17,512 --> 00:02:21,141 "Pulanglah ke Zamanmu, Kagome!" 10

Jul 11, 2022 03:12:40 21.56KB Download Translate

1 00:01:19,579 --> 00:01:20,997 Siapa kau? 2 00:01:21,581 --> 00:01:24,959 Sama sepertimu, aku membenci Inuyasha. 3 00:01:26,461 --> 00:01:28,630 Sebutkan namamu. 4 00:01:29,506 --> 00:01:32,926 Namaku Naraku. 5 00:01:33,426 --> 00:01:38,890 Aku tak takut! Naraku iblis mengerikan! Kita harus memusnahkannya! 6 00:01:43,770 --> 00:01:45,855 Mencoba mengulur waktu? 7 00:01:59,160 --> 00:02:01,871 Aku takut. 8 00:02:06,960 --> 00:02:10,755 "Penjahat Keji: Misteri Onigumo!" 9 00:02:15,426 --> 00:02:17,929 - Apa yang kau lakukan? - Diam! 10 00:02:18,012 --> 00:02:21,766

Jul 11, 2022 03:12:40 16.33KB Download Translate

1 00:01:23,750 --> 00:01:25,293 Halo, rumah Higurashi. 2 00:01:25,376 --> 00:01:27,462 Kakek Kagome. Halo! 3 00:01:27,545 --> 00:01:29,756 Yuka? Halo! 4 00:01:29,839 --> 00:01:31,549 Apa Kagome ada di rumah? 5 00:01:32,342 --> 00:01:36,679 Punggung Kagome sakit lagi, jadi dia beristirahat. 6 00:01:36,763 --> 00:01:37,847 Sakit punggung? 7 00:01:39,057 --> 00:01:40,934 Siapa yang sakit punggung? 8 00:01:41,226 --> 00:01:42,560 Berikan kepadaku! 9 00:01:46,064 --> 00:01:47,982 Boleh aku bicara dengan Kagome? 10 00:01:48,066 --> 00:01:50,860 Diabetes Kagome kambuh lagi dan…

Jul 11, 2022 03:12:40 21.53KB Download Translate

1 00:01:23,166 --> 00:01:25,001 Laba-laba di punggungnya? 2 00:01:25,085 --> 00:01:26,127 Ya. 3 00:01:26,211 --> 00:01:27,629 Menurut Inuyasha... 4 00:01:27,712 --> 00:01:30,924 dia punya luka bakar berbentuk laba-laba. 5 00:01:31,424 --> 00:01:34,844 Laba-laba Penyamun punya luka bakar parah. 6 00:01:35,386 --> 00:01:38,306 Mungkin itu tanda bahwa dia adalah Laba-laba Penyamun. 7 00:01:39,682 --> 00:01:41,101 Laba-laba di punggungnya... 8 00:01:41,184 --> 00:01:44,145 Itu mungkin tanda keberadaan Naraku. 9 00:01:57,534 --> 00:02:02,205 Kikyo tak mempertimbangkan menggunakan kekuatan Permata Suci untuk hidup. 10 00:02:03,456 --> 00:02:05,458

Jul 11, 2022 03:12:40 21.96KB Download Translate

1 00:00:14,597 --> 00:00:18,309 INUYASHA 2 00:01:23,291 --> 00:01:24,542 Apakah ini tempat... 3 00:01:24,626 --> 00:01:26,211 yang di bicarakan biarawan itu? 4 00:01:31,132 --> 00:01:32,884 Ada ikat rambut. 5 00:01:37,889 --> 00:01:38,807 Kikyo. 6 00:01:39,724 --> 00:01:41,559 Kau sungguh hidup? 7 00:01:42,560 --> 00:01:47,690 SUARA KAGOME DAN CIUMAN KIKYO 8 00:01:48,858 --> 00:01:50,443 Bukankah sudah kubilang? 9 00:01:50,527 --> 00:01:53,029 Saat aku mati, kau mati! 10 00:01:53,488 --> 00:01:55,115 Hentikan!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.12KB Download Translate

1 00:00:14,681 --> 00:00:17,976 JUDUL UTAMA 2 00:01:19,954 --> 00:01:22,999 Itu datang! Dari hutan! 3 00:01:24,042 --> 00:01:26,044 Pembasmi! Kumohon! 4 00:02:01,412 --> 00:02:03,414 Sebuah pecahan Jewel Shikon, seperti kukira 5 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 Slayer, apa itu? 6 00:02:07,710 --> 00:02:09,712 Penyebab lipan itu mengamuk. 7 00:02:19,597 --> 00:02:22,392 Kabari jika kalian membutuhkanku. 8 00:02:22,976 --> 00:02:24,978 Bagaimana dengan bayaranmu? 9 00:02:25,311 --> 00:02:27,355 Tak apa. Aku akan bawa ini sebagai gantinya. 10 00:02:28,857 --> 00:02:32,277

Jul 11, 2022 03:12:40 21.81KB Download Translate

1 00:01:33,802 --> 00:01:35,178 Berhenti, Kohaku! 2 00:01:44,979 --> 00:01:47,023 Kau kenapa, Kohaku? 3 00:01:51,069 --> 00:01:52,862 Jaring? Jaring laba-laba? 4 00:01:56,783 --> 00:01:58,076 Itu dia! 5 00:01:59,619 --> 00:02:01,037 Minggir kalian! 6 00:02:18,263 --> 00:02:19,347 Kakak... 7 00:02:19,931 --> 00:02:22,267 - Kohaku... - Tidak, aku... 8 00:02:23,726 --> 00:02:25,728 Kakak! 9 00:02:26,396 --> 00:02:27,730 Kohaku! 10 00:02:31,276 --> 00:02:33,278 - Babon putih?

Jul 11, 2022 03:12:40 21.41KB Download Translate

1 00:01:24,626 --> 00:01:27,670 Ada banyak senjata di sini! 2 00:01:28,004 --> 00:01:30,673 Sepertinya semua terbuat dari kulit dan tulang iblis! 3 00:01:30,757 --> 00:01:34,511 Penduduk desa ini menggunakan senjata ini untuk membunuh iblis. 4 00:01:35,011 --> 00:01:37,639 Kurasa ada banyak manusia kuat juga di luar sana. 5 00:01:37,722 --> 00:01:41,017 Itu sebabnya iblis membenci desa ini. 6 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 Jadi, menurutmu Naraku memanfaatkan itu? 7 00:01:44,854 --> 00:01:47,524 Tepat, dia menggunakannya untuk membantu menyulut serangan. 8 00:01:49,317 --> 00:01:51,486 Dalam misi kami menemukan pecahan Permata Suci, 9 00:01:51,569 --> 00:01:55,365 kami menemukan desa pembasmi iblis,

Jul 11, 2022 03:12:40 23.44KB Download Translate

1 00:01:17,744 --> 00:01:21,748 Bahkan kastel besar bisa sulit ditemukan. 2 00:01:22,916 --> 00:01:25,001 Karena kita tak tahu keberadaannya. 3 00:01:25,293 --> 00:01:28,129 Lihat, kau sudah sembuh total, bukan? 4 00:01:28,505 --> 00:01:31,132 Tujuanmu adalah mengalahkan Naraku juga. 5 00:01:31,466 --> 00:01:33,468 Kenapa kau tak menemani kami sebentar? 6 00:01:35,053 --> 00:01:37,472 Kau tak terlihat antusias! 7 00:01:37,764 --> 00:01:40,767 Kami tahu lebih banyak tentang Naraku daripada kau! 8 00:01:40,934 --> 00:01:44,020 Kau hanya akan merasakan manfaat dengan ikut kami. 9 00:01:45,105 --> 00:01:47,857 Ya. Jadi, mari kita maju selangkah demi selangkah. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 21KB Download Translate

1 00:01:18,286 --> 00:01:19,996 Ada apa? Kebakaran? 2 00:01:20,080 --> 00:01:21,873 Pembunuhan iblis. 3 00:01:22,665 --> 00:01:25,168 - Busuk sekali! - Bau apa ini? 4 00:01:26,294 --> 00:01:28,797 Paham? Usir seperti ini! 5 00:01:30,006 --> 00:01:31,841 Seperti menyingkirkan serangga. 6 00:01:33,468 --> 00:01:35,345 Sango, kau siap? 7 00:01:37,097 --> 00:01:39,390 Ini termasuk iblisnya? 8 00:01:39,474 --> 00:01:41,935 Hidung Inuyasha sangat sensitif. 9 00:01:48,191 --> 00:01:49,651 Cantik sekali! 10 00:01:50,693 --> 00:01:52,445 Hei, Miroku! Mau ke mana?

Jul 11, 2022 03:12:40 24.3KB Download Translate

1 00:01:18,286 --> 00:01:22,499 Lalu aku melihat yang terjadi di dunia. 2 00:01:26,211 --> 00:01:30,465 Apa ini? Penyakit tangan, kaki, dan mulut hanya menyerang bayi? 3 00:01:30,757 --> 00:01:32,258 Aku tak bisa gunakan itu. 4 00:01:33,843 --> 00:01:37,847 Aku harus cari alasan bagus agar Kagome bolos sekolah 5 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 saat dia berada di dunia lain. 6 00:01:41,017 --> 00:01:42,227 Aku kembali, Kakek! 7 00:01:42,310 --> 00:01:43,144 Baiklah. 8 00:01:47,941 --> 00:01:49,859 Ibu tidak apa-apa? 9 00:01:49,943 --> 00:01:51,903 Alergi rhinitisku tahun ini cukup parah. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 19.24KB Download Translate

1 00:01:22,707 --> 00:01:24,542 Bisakah kau membunuh mereka? 2 00:01:25,293 --> 00:01:26,920 Ya, Master Naraku. 3 00:01:27,212 --> 00:01:31,633 Inuyasha, Miroku, dan Sango? 4 00:01:33,093 --> 00:01:35,720 Ya, Master Naraku. 5 00:01:37,764 --> 00:01:41,184 "Tetsusaiga Dicuri! Pertarungan di Kastel Naraku!" 6 00:01:43,812 --> 00:01:45,814 Aku membuatnya lupa. 7 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 Aku menghapus semua ingatannya. 8 00:01:52,946 --> 00:01:56,366 Bawakan kepadaku Tetsusaiga, pedang Inuyasha. 9 00:01:56,991 --> 00:02:00,620 Lalu, aku akan memberi hidup kekal kepada Kohaku. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 23.25KB Download Translate

1 00:01:22,957 --> 00:01:24,918 Kirara, kau kesakitan? 2 00:01:26,503 --> 00:01:29,380 Racun Naraku masih ada di dalam tubuhmu. 3 00:01:31,049 --> 00:01:32,634 Obat penawar herbal? 4 00:01:33,176 --> 00:01:36,304 Kakek Myoga, apa Kirara akan pulih setelah meminumnya? 5 00:01:36,888 --> 00:01:41,309 Ya. Tak jauh dari sini, ada desa dengan ladang herbal. 6 00:01:41,392 --> 00:01:43,812 Tapi ladang herbal ini dilindungi iblis. 7 00:01:43,895 --> 00:01:46,022 Entah herbalnya mudah diambil atau tidak. 8 00:01:46,356 --> 00:01:48,900 Saatnya Inuyasha beraksi. 9 00:01:48,983 --> 00:01:51,903 Hancurkan iblis itu dan ambil herbalnya. 10 00:01:52,487 --> 00:01:57,075

Jul 11, 2022 03:12:40 20.32KB Download Translate

1 00:01:18,369 --> 00:01:19,496 Ya ampun... 2 00:01:19,579 --> 00:01:21,581 Setidaknya, kita masih hidup. 3 00:01:21,664 --> 00:01:25,877 Kita lebih baik mengayunkan cangkul daripada pedang. 4 00:01:26,086 --> 00:01:30,298 Kukira kita semua akan mati, tapi ternyata kita bisa pulang. 5 00:01:30,381 --> 00:01:34,594 - Semua ini berkat pendeta wanita itu. - Kami bersyukur. 6 00:01:37,597 --> 00:01:39,015 Hei, dia sadar! 7 00:01:39,224 --> 00:01:40,642 Tahan, Yohei! 8 00:01:41,684 --> 00:01:43,686 Obat pendeta itu manjur! 9 00:01:43,770 --> 00:01:46,314 Pendeta! Yohei hidup kembali!

Jul 11, 2022 03:12:40 18.98KB Download Translate

1 00:01:55,615 --> 00:01:57,325 Aku sudah memasang pengadang. 2 00:01:57,408 --> 00:01:59,285 Serangga itu tak bisa masuk. 3 00:02:04,791 --> 00:02:08,044 Tanpa kolektor jiwa, kau tak bisa bergerak. 4 00:02:10,130 --> 00:02:13,716 Kikyo. Apa yang kau pikirkan? 5 00:02:18,555 --> 00:02:21,099 Di gunung tempat mantra Fuko dibacakan, 6 00:02:21,182 --> 00:02:22,934 banyak iblis yang disegel 7 00:02:23,017 --> 00:02:25,353 untuk menciptakan tubuh baruku. 8 00:02:27,105 --> 00:02:30,608 Terpikat oleh racun di sekitar gunung, Inuyasha menemukan tempat itu 9 00:02:30,692 --> 00:02:33,444 dan mulai bertarung dengan iblis 10

Jul 11, 2022 03:12:40 22.42KB Download Translate

1 00:00:14,222 --> 00:00:18,560 INUYASHA 2 00:01:19,496 --> 00:01:20,955 Hei, Myoga. 3 00:01:21,081 --> 00:01:23,625 Kuharap kau tak menipuku. 4 00:01:23,750 --> 00:01:27,962 Apa Inu-entah sudah menguasai Tetsusaiga? 5 00:01:28,338 --> 00:01:30,006 Namanya Inuyasha. 6 00:01:30,090 --> 00:01:34,552 Inuyasha? Oh, aku ingat. Putra Jenderal Anjing 7 00:01:34,677 --> 00:01:36,971 yang memberiku taringnya untuk menempa pedang. 8 00:01:37,055 --> 00:01:39,933 Apa dia adik dari dua kakak beradik bodoh itu? 9 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 Jaga mulutmu. Itu terjadi hanya sekali,

Jul 11, 2022 03:12:40 15.27KB Download Translate

1 00:00:14,222 --> 00:00:16,891 {\an8}PEMILIK SEJATI PEDANG AGUNG 2 00:01:45,855 --> 00:01:49,400 Jadi kau dapat tangan lain! 3 00:01:49,943 --> 00:01:51,277 Lengan pengganti ini 4 00:01:52,112 --> 00:01:55,240 tak bisa berfungsi sebagai perisai terhadap penghalang Tetsusaiga. 5 00:01:55,698 --> 00:01:58,201 Itu cakar naga! 6 00:01:59,202 --> 00:02:02,872 Itu akan jauh lebih kuat dari lengan iblis. 7 00:02:03,623 --> 00:02:06,042 Apa yang akan ia lakukan dengan itu? 8 00:02:06,417 --> 00:02:09,754 Hah! Aku tak peduli jika itu cakar naga! 9 00:02:09,963 --> 00:02:13,633 Hanya satu dorongan sudah banyak merusaknya!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.97KB Download Translate

1 00:00:14,347 --> 00:00:18,518 {\an8}KAGOME KIDNAPPED BY KOGA, THE WOLF DEMON! 2 00:01:42,560 --> 00:01:44,562 Penuai Besi, Pencuri Jiwa! 3 00:02:04,207 --> 00:02:08,795 KAGOME DICULIK KOGA, IBLIS SERIGALA! 4 00:02:14,634 --> 00:02:15,885 Kau... 5 00:02:24,602 --> 00:02:26,604 Kenapa kau bunuh minionku? 6 00:02:27,522 --> 00:02:32,152 Dia memiliki pecahan Permata Suci di lengan kanan dan kedua kakinya. 7 00:02:32,986 --> 00:02:35,029 Inuyasha, hati-hati! Dia... 8 00:02:35,238 --> 00:02:37,657 Jadi, kau pemimpin serigala pemakan manusia! 9 00:02:39,075 --> 00:02:40,702 Memangnya kenapa?

Jul 11, 2022 03:12:40 19.18KB Download Translate

1 00:00:14,514 --> 00:00:17,517 {\an8}INUYASHA 2 00:01:37,680 --> 00:01:40,767 Aku harus selamatkan Kagome, jadi jangan ganggu aku! 3 00:01:43,686 --> 00:01:45,647 Kuku Pemecah Besi! 4 00:01:53,321 --> 00:01:57,283 PRIA YANG JATUH CINTA PADA KAGOME 5 00:02:13,550 --> 00:02:15,343 Wanita ini jangan dimakan. 6 00:02:15,426 --> 00:02:17,470 Aku bunuh yang mencoba memakannya! 7 00:02:18,304 --> 00:02:19,430 Menakutkan. 8 00:02:20,390 --> 00:02:24,894 Koga, Suku Siluman Serigala. Punya fragmen Permata Shikon di lengan dan kaki. 9 00:02:24,978 --> 00:02:27,564 Bertarung dengan Inuyasha dengan cepat.

Jul 11, 2022 03:12:40 24.17KB Download Translate

1 00:01:57,075 --> 00:01:58,952 Kak, tolong berikan kecapnya. 2 00:01:59,035 --> 00:02:01,246 Berdiri, raih dan ambil sendiri. 3 00:02:01,579 --> 00:02:03,331 Kurasa aku tak perlu kecap hari ini. 4 00:02:06,459 --> 00:02:09,254 Kenapa suasananya muram di sini? 5 00:02:09,879 --> 00:02:12,632 Kagome, aku tak tahu apa yang terjadi di sana, 6 00:02:12,715 --> 00:02:15,385 tapi sudah lama kita tidak sarapan bersama. 7 00:02:15,468 --> 00:02:19,222 Jadi, bergembiralah, senyumlah, dan banyaklah bicara. 8 00:02:19,973 --> 00:02:21,724 Kakek, salah langkah. 9 00:02:24,561 --> 00:02:25,478 Permisi! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 19.01KB Download Translate

1 00:01:45,939 --> 00:01:49,275 Kau menggambar ini, Shippo? Kau hebat sekali. 2 00:01:50,026 --> 00:01:51,444 Kucing yang menggemaskan! 3 00:01:51,528 --> 00:01:53,613 Itu kau, Kagome. Kau lihat kemiripannya? 4 00:01:54,155 --> 00:01:56,574 Ini Inuyasha. Lalu, yang ini adalah Koga. 5 00:01:57,659 --> 00:02:00,036 Ini cinta segitiga anjing yang mendua, serigala, 6 00:02:00,286 --> 00:02:03,123 dan kucing yang berteriak, "Aku pulang!" 7 00:02:04,207 --> 00:02:05,834 Tunggu sebentar! 8 00:02:06,167 --> 00:02:09,587 Permainan memalukan ini tak kau tunjukkan kepada siapa pun, bukan? 9 00:02:09,838 --> 00:02:11,464 Hanya Si Tua Kaede.

Jul 11, 2022 03:12:40 16.37KB Download Translate

1 00:01:41,226 --> 00:01:42,852 Naraku! 2 00:01:45,063 --> 00:01:46,106 Apa ini? 3 00:01:47,107 --> 00:01:52,737 Pada saat kami sampai ke Kastel Naraku, para Serigala-Iblis telah dibantai. 4 00:01:53,279 --> 00:01:54,197 Apa? 5 00:02:07,085 --> 00:02:08,545 Itu dia! 6 00:02:09,170 --> 00:02:10,255 Koga! 7 00:02:12,048 --> 00:02:13,258 Jebakan Naraku! 8 00:02:13,466 --> 00:02:14,717 Koga mengejar Inuyasha 9 00:02:14,801 --> 00:02:17,846 karena percaya kalau rekan-rekannya telah dibunuh olehnya. 10 00:02:18,471 --> 00:02:21,891

Jul 11, 2022 03:12:40 18.46KB Download Translate

1 00:01:44,229 --> 00:01:45,313 Naraku... 2 00:01:46,064 --> 00:01:48,942 Lima puluh tahun lalu, demi mencuri Permata Suci, 3 00:01:49,067 --> 00:01:51,194 Naraku menipu Inuyasha dan Kikyo agar bertarung. 4 00:01:52,153 --> 00:01:53,530 Matilah kau, Inuyasha! 5 00:01:53,863 --> 00:01:55,949 Dia mengumpulkan pecahan Permata Suci 6 00:01:56,032 --> 00:01:58,451 dan kekuatan jahatnya meningkat stabil. 7 00:02:03,540 --> 00:02:07,460 Miroku dikutuk oleh Naraku dengan Lubang Angin di tangan kanannya. 8 00:02:07,710 --> 00:02:08,962 Lubang Angin! 9 00:02:09,170 --> 00:02:11,840 Kelak, itu akan mengisap masuk dirinya. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 18.68KB Download Translate

1 00:00:14,431 --> 00:00:17,600 INUYASHA 2 00:01:38,765 --> 00:01:42,811 Kuharap kau mengerti, Miroku. Kita tak bisa membawanya. 3 00:01:43,144 --> 00:01:44,187 Ya. 4 00:01:44,270 --> 00:01:47,023 Kita tak bisa meninggalkan mereka. 5 00:01:47,398 --> 00:01:49,734 - Itu dia! - Itu Koharu! 6 00:01:55,865 --> 00:01:57,158 Era Feudal… 7 00:01:57,867 --> 00:02:00,662 Koharu kehilangan orang tua dan saudaranya dalam perang... 8 00:02:00,745 --> 00:02:04,290 dan harus bekerja siang dan malam. 9 00:02:05,291 --> 00:02:06,251 Saat itulah... 10

Jul 11, 2022 03:12:40 20.45KB Download Translate

1 00:02:04,249 --> 00:02:07,085 Ayo keluar. Aku tahu kau sudah lama mengikutiku. 2 00:02:11,172 --> 00:02:14,884 Kikyo, Inuyasha tidak puas tentangmu. 3 00:02:15,885 --> 00:02:19,806 Dia sudah setengah mati, berkat kekuatan yang aku, Naraku, dapatkan 4 00:02:19,889 --> 00:02:23,226 sejak kau serahkan Bola Empat Arwah kalian kepadaku. 5 00:02:25,979 --> 00:02:28,189 Tetsusaiga Patah... 6 00:02:38,074 --> 00:02:39,576 Sebentar lagi. 7 00:02:41,161 --> 00:02:43,496 Tak lama lagi, Bola Empat Arwah akan menjadi utuh. 8 00:02:45,165 --> 00:02:50,795 Kikyo rela menyerahkan Bola Empat Arwah kepadaku. 9 00:02:51,671 --> 00:02:53,214 Kenapa Kikyo?

Jul 11, 2022 03:12:40 24.59KB Download Translate

1 00:00:14,180 --> 00:00:18,977 {\an8}INUYASHA 2 00:01:44,437 --> 00:01:46,022 - Aku menang! - Aku kalah. 3 00:01:46,106 --> 00:01:48,566 Bodoh! Ini bukan kompetisi. 4 00:01:48,775 --> 00:01:51,069 - Lihat, Tuan Jaken. - Hah? 5 00:01:51,194 --> 00:01:54,906 Iblis itu benar-benar mati, seperti kata Tuan Sesshomaru! 6 00:01:54,989 --> 00:01:57,283 Aku tahu. Tapi siapa yang melakukannya? 7 00:01:57,367 --> 00:01:58,952 - Inuyasha. - Apa? 8 00:02:00,537 --> 00:02:01,913 Tuan Sesshomaru. 9 00:02:02,580 --> 00:02:06,876 Meski sepertinya Inuyasha juga terluka.

Jul 11, 2022 03:12:40 19.13KB Download Translate

1 00:00:13,847 --> 00:00:18,560 {\an8}INUYASHA 2 00:01:38,014 --> 00:01:42,811 Dengan pedang iblis, Tokijin, terbuat dari taring iblis Goshinki, 3 00:01:42,936 --> 00:01:45,897 Kaijinbo tiba-tiba muncul di hadapan grup Inuyasha. 4 00:01:46,272 --> 00:01:47,398 Dia bermata aneh 5 00:01:47,690 --> 00:01:51,402 dan gerakannya terlihat didalangi oleh pedang. 6 00:01:54,739 --> 00:01:56,366 Waktu bermain sudah selesai. 7 00:01:56,491 --> 00:01:59,035 Kau harus membunuhku dengan sekali tusukan. 8 00:02:00,829 --> 00:02:02,455 Sebelum itu terjadi... 9 00:02:03,123 --> 00:02:06,376 Aku belah kau dan pedangmu

Jul 11, 2022 03:12:40 24.72KB Download Translate

1 00:00:14,014 --> 00:00:18,476 {\an8}INUYASHA 2 00:01:38,139 --> 00:01:39,766 Sangat damai... 3 00:01:39,891 --> 00:01:43,144 Sungguh. Rasanya semua pertempuran tak pernah terjadi. 4 00:01:45,188 --> 00:01:47,148 Aku bisa merasakan pecahan Permata Shikon. 5 00:01:47,232 --> 00:01:49,275 - Apa? - Itu makin dekat! 6 00:01:55,031 --> 00:01:55,865 Hei! 7 00:01:56,199 --> 00:01:57,367 Koga? 8 00:01:57,450 --> 00:01:59,577 Aku menangkap aromamu, Kagome 9 00:01:59,661 --> 00:02:01,955 jadi aku datang menemuimu. Kau baik-baik saja? 10

Jul 11, 2022 03:12:40 17.53KB Download Translate

1 00:00:13,805 --> 00:00:18,476 {\an8}INUYASHA 2 00:01:46,940 --> 00:01:49,400 Aku mau pulang. 3 00:01:49,734 --> 00:01:50,860 Kau dengar, Inuyasha? 4 00:01:50,944 --> 00:01:54,155 Diamlah! Cepat pergi! 5 00:01:54,239 --> 00:01:57,575 Setiap kali kalian kembali, kalian selalu bertengkar. 6 00:01:57,867 --> 00:02:00,245 Nenek Kaede, aku serahkan sisanya padamu. 7 00:02:03,790 --> 00:02:06,167 Inuyasha, kau membiarkannya pergi? 8 00:02:06,251 --> 00:02:08,378 Aku tak peduli! 9 00:02:13,091 --> 00:02:15,009 Inuyasha, kau bodoh! 10 00:02:15,718 --> 00:02:20,014

Jul 11, 2022 03:12:40 19.78KB Download Translate

1 00:00:13,805 --> 00:00:18,476 {\an8}INUYASHA 2 00:01:38,973 --> 00:01:43,228 Inuyasha dan Kikyo? Kenapa? Apa artinya ini? 3 00:01:47,982 --> 00:01:49,359 Kikyo? 4 00:01:49,734 --> 00:01:54,405 Kikyo! Kikyo! 5 00:02:08,962 --> 00:02:11,673 Kembali ke Tempat Pertama Kita Bertemu 6 00:02:17,095 --> 00:02:21,224 Kenapa? Kenapa kau bisa menatapku begitu? 7 00:02:23,768 --> 00:02:24,644 Kagome. 8 00:02:43,037 --> 00:02:47,542 Mari lihat. Ini antibiotik dan ini salep sakit. 9 00:02:48,835 --> 00:02:52,213 Aku juga membawa

Jul 11, 2022 03:12:40 21.63KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:18,435 {\an8}INUYASHA 2 00:01:43,436 --> 00:01:45,021 Aku khawatir! 3 00:01:45,188 --> 00:01:47,732 Aku kira Kagome tidak akan kembali lagi ... 4 00:01:47,941 --> 00:01:49,526 Maaf, Shippo. 5 00:01:50,026 --> 00:01:51,361 Hei, Inuyasha! 6 00:01:51,444 --> 00:01:53,780 Apa kau sudah meminta maaf pada Kagome? 7 00:01:53,863 --> 00:01:54,948 Diamlah … 8 00:01:57,200 --> 00:01:59,953 Aku penasaran, bagaimana mereka berdua berbaikan? 9 00:02:00,578 --> 00:02:04,082 Mungkin Kagome yang mengalah. 10 00:02:04,249 --> 00:02:07,710

Jul 11, 2022 03:12:40 16.48KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:18,435 {\an8}INUYASHA 2 00:01:38,223 --> 00:01:39,599 Kagome! Di sini? 3 00:01:40,100 --> 00:01:41,893 Sudah dekat! Di luar hutan! 4 00:01:43,520 --> 00:01:47,315 Kami mengejar pecahan Permata Shikon saat kami tiba-tiba bertemu Kohaku, 5 00:01:47,398 --> 00:01:49,484 yang sedang diserang oleh iblis Naraku. 6 00:01:50,568 --> 00:01:54,739 Iblis berusaha mengambil fragmen di punggung Kohaku. 7 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 Kohaku? 8 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 Sango senang bisa bersatu kembali dengan Kohaku. 9 00:02:08,878 --> 00:02:11,631 Tapi ingatan Kohaku dihapus oleh Naraku.

Jul 11, 2022 03:12:40 19.51KB Download Translate

1 00:00:13,722 --> 00:00:18,393 {\an8}INUYASH 2 00:01:37,555 --> 00:01:41,226 Hutan, tupai, bunga violet. 3 00:01:41,351 --> 00:01:43,228 Ah... akar teratai. 4 00:01:45,605 --> 00:01:49,150 Teman ayahmu tinggal jauh di dalam hutan? 5 00:01:53,530 --> 00:01:56,825 Selamat datang. Aku telah menunggu. 6 00:01:57,450 --> 00:01:59,035 Suara dari langit... 7 00:01:59,410 --> 00:02:01,996 Tidak ada apa pun di sini. 8 00:02:04,833 --> 00:02:08,086 Aku sudah menduga kau datang di saat-saat ini 9 00:02:08,878 --> 00:02:09,796 Sesshomaru. 10 00:02:10,880 --> 00:02:13,508

Jul 11, 2022 03:12:40 14.94KB Download Translate

1 00:00:13,763 --> 00:00:18,435 {\an8}INUYASHA 2 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 Sial... 3 00:02:00,829 --> 00:02:03,581 Sifat Alami Iblis 4 00:02:11,756 --> 00:02:13,675 - Hei, jalan yang cepat! - Cepatlah! 5 00:02:19,180 --> 00:02:21,015 Mereka punya sake di sini, ketua! 6 00:02:22,058 --> 00:02:24,310 Hei! Kemari dan sajikan sakenya! 7 00:02:33,945 --> 00:02:36,322 Kau sudah cukup melemah, setengah iblis. 8 00:02:36,823 --> 00:02:38,158 Kau pantas mendapatkannya. 9 00:02:38,491 --> 00:02:41,911 Memihak manusia dan menyerang seperti itu. 10 00:02:42,704 --> 00:02:46,166

Jul 11, 2022 03:12:40 17.66KB Download Translate

1 00:00:13,805 --> 00:00:18,476 {\an8}INUYASHA 2 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 Dasar ngengat kotor! 3 00:02:01,496 --> 00:02:04,999 Aku tak ingat apa pun saat aku berubah... 4 00:02:06,835 --> 00:02:10,588 Tessaiga menekan darah siluman Inuyasha. 5 00:02:11,589 --> 00:02:13,883 Tessaiga memang taring anjing! 6 00:02:16,928 --> 00:02:19,222 Saat itu, Tessaiga patah, 7 00:02:19,681 --> 00:02:22,225 dan darah siluman Inuyasha terbangun. 8 00:02:26,938 --> 00:02:29,858 Setelah terbangun, darah siluman 9 00:02:30,400 --> 00:02:33,319 akan mencoba melindungi dirinya dan berubah lagi. 10 00:02:35,405 --> 00:02:37,949 Itulah kenapa kau tak bisa

Jul 11, 2022 03:12:40 18.04KB Download Translate

1 00:01:36,930 --> 00:01:40,558 Tessaiga adalah pedang yang menyegel darah iblis Inuyasha. 2 00:01:41,434 --> 00:01:43,353 Jika dia tak menguasai Tessaiga, 3 00:01:43,561 --> 00:01:45,688 dia akan berubah menjadi iblis lagi. 4 00:01:47,482 --> 00:01:49,275 Inuyasha, yang tak bisa sabar, 5 00:01:49,567 --> 00:01:53,780 mendengar tentang cara membuat Tessaiga lebih ringan dari Kakek Totosai. 6 00:01:54,781 --> 00:01:58,201 Iblis yang disegel oleh ayah Inuyasha. 7 00:01:58,660 --> 00:02:01,913 Jawabannya adalah mengalahkan iblis bernama Ryukotsusei. 8 00:02:09,754 --> 00:02:13,883 Hanya ada satu cara untuk mengalahkan Ryukotsusei yang bangkit kembali. 9 00:02:14,050 --> 00:02:16,177 Dia harus memakai Gelombang Balasan.

Jul 11, 2022 03:12:40 21.3KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,815 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,410 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:51,402 --> 00:01:53,863 Seperti desa tempat aku tinggal dengan Ayah. 8 00:01:54,572 --> 00:01:56,366 Ayo, Shippo! 9 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 Oke!

Jul 11, 2022 03:12:40 24.18KB Download Translate

1 00:00:20,562 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,607 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,410 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 7 00:01:38,139 --> 00:01:41,434 Aku Kagome Higurashi, kelas sembilan. 8 00:01:42,310 --> 00:01:44,729 Keluargaku penjaga kuil sangat tua dan bersejarah 9 00:01:44,813 --> 00:01:48,066 dan aku jalani hidup yang sangat normal.

Jul 11, 2022 03:12:40 22.82KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,815 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,368 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:39,808 --> 00:01:41,518 Aku tahu yang ini! 8 00:01:41,601 --> 00:01:42,977 Yang ini juga! 9 00:01:43,061 --> 00:01:44,062 Ini mudah!

Jul 11, 2022 03:12:40 23.26KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,815 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,368 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:40,934 --> 00:01:41,851 Apa? 8 00:01:54,697 --> 00:01:58,284 "Malam Tertakdir di Togenkyo: Bagian Dua." 9 00:02:06,918 --> 00:02:08,044 Apa…

Jul 11, 2022 03:12:40 16.91KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,523 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,738 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,326 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 7 00:01:47,899 --> 00:01:49,067 Sampai! 8 00:01:53,947 --> 00:01:55,198 Apa semua ini? 9 00:01:55,281 --> 00:01:57,033 Aku tak bisa sering pulang.

Jul 11, 2022 03:12:40 19.79KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,105 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,815 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,194 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,278 --> 00:00:29,738 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,326 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 7 00:02:13,383 --> 00:02:15,718 - Tuan! - Tuan! 8 00:02:32,610 --> 00:02:34,571 Apa kau Tsubaki, Pendeta Kegelapan? 9 00:02:34,654 --> 00:02:38,366 Jika kau datang untuk patahkan kutukan,

Jul 11, 2022 03:12:40 19.06KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,523 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,738 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,660 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:38,389 --> 00:01:39,432 - Tuan! - Tuan! 8 00:01:39,516 --> 00:01:40,975 - Tuan! - Tuan! 9 00:01:42,185 --> 00:01:43,728

Jul 11, 2022 03:12:40 19.32KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,523 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,738 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:35,368 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:44,521 --> 00:01:46,856 Kuku Pemecah Besi! 8 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 Inuyasha… 9 00:01:58,618 --> 00:02:01,246 "Mantra Jahat Tsubaki yang Bertubi-tubi!"

Jul 11, 2022 03:12:40 23.41KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,815 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:34,826 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:45,146 --> 00:01:47,816 Kenapa aku dikalahkan? 8 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 Aku tak akan kalah darimu! 9 00:02:00,411 --> 00:02:01,788 Apa?

Jul 11, 2022 03:12:40 19.08KB Download Translate

1 00:00:20,437 --> 00:00:22,021 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,815 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,818 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,361 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,988 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:34,826 --> 00:00:38,163 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:41,100 --> 00:01:42,560 Keluarlah, Tsubaki! 8 00:01:43,144 --> 00:01:45,688 Bagaimanapun, dia Tsubaki yang itu. 9 00:01:45,772 --> 00:01:47,398 Tsubaki yang mana?

Jul 11, 2022 03:12:40 19.85KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:45,855 --> 00:01:47,982 Apa? Apa ini? 8 00:01:48,900 --> 00:01:50,735 Ini gas beracun yang kuat. 9 00:02:00,829 --> 00:02:03,665 Hati-hati! Kejahatan mendekat.

Jul 11, 2022 03:12:40 24.2KB Download Translate

1 00:00:06,464 --> 00:00:08,133 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,216 --> 00:00:10,051 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,429 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,389 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,472 --> 00:00:15,724 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:47,482 --> 00:01:49,818 Bulannya hampir menghilang. 8 00:01:50,693 --> 00:01:53,071 Apa? Bintang jatuh! 9 00:01:54,072 --> 00:01:58,409 Semoga aku bisa bersama Tuan Sesshomaru selama-lamanya.

Jul 11, 2022 03:12:40 20.51KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:07,507 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,509 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,511 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,513 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,765 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:40,225 --> 00:01:41,684 Sial! Aku tak bisa bergerak! 8 00:01:41,768 --> 00:01:46,898 Bodoh! Kau bisa lompat atau lari, tapi tak bisa kabur dari anginku! 9 00:01:46,981 --> 00:01:48,066 Tarian Pedang!

Jul 11, 2022 03:12:40 26.13KB Download Translate

1 00:00:06,464 --> 00:00:08,174 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,010 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,429 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,055 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,724 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,971 --> 00:01:38,431 Namaku Shippo. 8 00:01:38,515 --> 00:01:41,392 Aku bayi siluman rubah pembela keadilan! 9 00:01:41,476 --> 00:01:44,395 Dengan pengikut Inuyasha dan yang lainnya,

Jul 11, 2022 03:12:40 21.97KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,049 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,010 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,721 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,055 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,724 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:41,768 --> 00:01:43,436 MATEMATIKA II 8 00:01:48,525 --> 00:01:49,943 Waktunya habis! 9 00:01:52,278 --> 00:01:55,240 Aku belajar saat aku di dimensi lain.

Jul 11, 2022 03:12:40 24.37KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,343 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,303 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,680 --> 00:01:38,848 Aku… 8 00:01:39,557 --> 00:01:40,725 Lari! 9 00:01:43,686 --> 00:01:45,814 - Kagome! - Kagome!

Jul 11, 2022 03:12:40 22.41KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,472 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,638 --> 00:01:39,390 Tak adakah cara untuk hancurkan dia? 8 00:01:42,060 --> 00:01:43,561 Kenapa, itu… 9 00:01:44,604 --> 00:01:47,941 Aku mulai terbiasa dengan tubuh ini!

Jul 11, 2022 03:12:40 21.22KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,472 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 Baiklah! Aku pergi! 8 00:01:54,781 --> 00:01:57,283 Oke! Cepatlah kembali! 9 00:01:57,367 --> 00:01:59,702 Dan jangan lupa makanan ninjanya.

Jul 11, 2022 03:12:40 20.8KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:07,966 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,051 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,470 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:12,554 --> 00:00:14,097 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,724 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:02:22,100 --> 00:02:23,518 Jadi, kalian membawanya. 8 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 "Keluarga Shiori dan Perasaan Inuyasha." 9 00:02:49,168 --> 00:02:51,379 Kagome…

Jul 11, 2022 03:12:40 22.4KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Ini kisah mereka dan rakan-rakan mereka ‪membahayakan diri 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪untuk mengumpul serpihan Permata Shikon 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang mempunyai kuasa spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 Seluruh koloni Siluman Kelelawar! 8 00:01:55,115 --> 00:01:58,660 "Tetsusaiga Merah Merobek Tabir!" 9 00:02:04,082 --> 00:02:05,875 Mereka Siluman Kelelawar!

Jul 11, 2022 03:12:40 24.59KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:51,486 --> 00:01:52,612 Di mana ini? 8 00:01:54,364 --> 00:01:58,576 Tempat siluman raksasa yang dikenal sebagai Ryukotsusei tersegel. 9 00:01:59,869 --> 00:02:01,621 Tapi…

Jul 11, 2022 03:12:40 24.17KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,472 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:44,479 --> 00:01:46,397 Tetaplah di sana dan berperilaku baik. 8 00:01:48,233 --> 00:01:49,109 Hei! 9 00:01:49,818 --> 00:01:52,320 Katanya mereka dari Suku Panter.

Jul 11, 2022 03:12:40 20.46KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,472 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:43,645 --> 00:01:44,479 Benar! 8 00:01:44,562 --> 00:01:48,525 Kami kemari untuk selamatkan Kagome yang diculik Suku Panter! 9 00:01:48,608 --> 00:01:49,442 {\an8}Apa?

Jul 11, 2022 03:12:40 19.97KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:38,890 --> 00:01:42,143 Mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah, 8 00:01:42,227 --> 00:01:45,939 kami lanjutkan perjalanan bertarung melawan musuh bebuyutan kami, Naraku. 9 00:01:46,564 --> 00:01:50,151 Inuyasha bodoh sekali, dia tak tahu…

Jul 11, 2022 03:12:40 26.02KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,344 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 7 00:01:38,348 --> 00:01:40,016 Tuan abadiku, 8 00:01:40,099 --> 00:01:43,102 siluman unggul tak tertandingi, Tuanku Sesshomaru. 9 00:01:45,230 --> 00:01:46,648 Pusaka ayahnya, Tetsusaiga,

Jul 11, 2022 03:12:40 16.5KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,013 --> 00:01:39,140 Musuh bebuyutan kami, Naraku. 8 00:01:39,224 --> 00:01:41,601 Ambil alih lebih banyak lagi Pecahan Bola Empat Arwah, 9 00:01:41,684 --> 00:01:43,853 dia menjadi semakin kuat.

Jul 11, 2022 03:12:40 17.98KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,472 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,724 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:38,097 --> 00:01:41,559 Sesshomaru mencela setengah siluman Inuyasha 8 00:01:41,643 --> 00:01:44,813 sebagai aib klannya dan membenci ras manusia. 9 00:01:47,273 --> 00:01:52,862

Jul 11, 2022 03:12:40 22.73KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,638 --> 00:01:38,807 Aku Kagome Higurashi. 8 00:01:38,890 --> 00:01:41,684 Lahir di keluarga penjaga kuil yang tua dan dihormati, 9 00:01:41,768 --> 00:01:44,062 aku murid SMA kelas tiga

Jul 11, 2022 03:12:40 19.2KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:38,056 --> 00:01:41,184 Inuyasha akhirnya berhasil menembus tabir Naraku! 8 00:01:41,935 --> 00:01:44,354 Tapi sebelum dia berhasil melancarkan serangan terakhir, 9 00:01:44,437 --> 00:01:47,148

Jul 11, 2022 03:12:40 24.28KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,596 --> 00:01:39,307 Pecahan Bola Empat Arwah. 8 00:01:39,933 --> 00:01:44,729 Kami mencari Naraku, lalu ada siluman mengerikan datang mengejar kami. 9 00:01:45,730 --> 00:01:46,648 Kemudian,

Jul 11, 2022 03:12:40 22.85KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,807 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,054 --> 00:01:37,722 Luka Angin! 8 00:01:37,806 --> 00:01:39,933 Tessaiga menghancurkan pelindung Naraku 9 00:01:40,016 --> 00:01:42,435 dan aku hampir mengalahkannya!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.84KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,263 --> 00:01:39,641 Kami melanjutkan mengejar Naraku, 8 00:01:39,724 --> 00:01:42,894 tanpa disengaja, kami membantu wanita pengusir siluman. 9 00:01:44,103 --> 00:01:45,522 Kuku Pemecah Besi!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.13KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,344 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,222 --> 00:01:40,558 Naraku telah menghilangkan penghalang di sekitar kastelnya. 8 00:01:41,559 --> 00:01:44,062 Dengan kata lain, dia telah meninggalkan kastelnya 9 00:01:44,145 --> 00:01:47,357

Jul 11, 2022 03:12:40 27.6KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,807 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,930 --> 00:01:41,476 Naraku benar-benar telah menyembunyikan dirinya dari kami. 8 00:01:42,060 --> 00:01:46,648 Lima puluh tahun yang lalu, Onigumo sang perampok telah melahirkan Naraku. 9 00:01:47,232 --> 00:01:50,443

Jul 11, 2022 03:12:40 26.6KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,305 --> 00:01:40,308 Dalam perjalanan mencari keberadaan Naraku, 8 00:01:40,391 --> 00:01:42,268 kami bertemu tiga roh monyet kecil. 9 00:01:42,852 --> 00:01:44,979 Mereka ceroboh dan cepat menyimpulkan,

Jul 11, 2022 03:12:40 24.23KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,807 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,514 --> 00:01:39,307 Aku terkena demam yang parah 8 00:01:39,390 --> 00:01:41,184 dan pulang ke zaman modern untuk pulih. 9 00:01:44,354 --> 00:01:46,189 Semua temanku datang menjenguk.

Jul 11, 2022 03:12:40 21.64KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:39,349 --> 00:01:43,186 Antara terkena demam dan membantu Sota mengungkapkan cintanya, 8 00:01:43,269 --> 00:01:45,021 aku sudah habiskan banyak waktu. 9 00:01:45,104 --> 00:01:49,400 Tapi akhirnya, aku kembali

Jul 11, 2022 03:12:40 22.48KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:36,721 --> 00:01:39,140 Lima puluh tahun lalu, jatuh ke dalam perangkap Naraku, 8 00:01:39,224 --> 00:01:42,602 Inuyasha dan Kikyo saling membenci dan mencoba membunuh satu sama lain. 9 00:01:43,520 --> 00:01:45,647

Jul 11, 2022 03:12:40 25.69KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪berkekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:37,055 --> 00:01:40,475 Terkadang, dia menggunakan kekuatan spiritual untuk membantu orang. 8 00:01:40,558 --> 00:01:44,187 Dia juga menggunakan Lubang Angin untuk membasmi siluman. 9 00:01:45,021 --> 00:01:49,109

Jul 11, 2022 03:12:40 24.46KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:49,025 --> 00:01:53,613 Betapa cantiknya dirimu ketika kau masih hidup, 8 00:01:53,696 --> 00:01:54,739 Midoriko. 9 00:01:55,782 --> 00:01:58,284 Apa kecantikan itu yang memberimu kekuatan

Jul 11, 2022 03:12:40 21.35KB Download Translate

1 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 ‪Kagome Higurashi ‪adalah siswi kelas 3 SMP biasa. 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,427 ‪Dia kembali ke Zaman Feodal dan bertemu ‪Inuyasha, pemuda setengah siluman. 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,263 ‪Inilah kisah mereka dan kawan-kawan ‪saat mempertaruhkan nyawa 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ‪demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,890 ‪yang memiliki kekuatan spiritual hebat. 6 00:00:27,360 --> 00:00:31,406 BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 7 00:01:52,654 --> 00:01:56,407 Mungkinkah ada siluman yang bisa membuat Bola Empat Arwah? 8 00:01:57,492 --> 00:01:58,743 Apa? 9 00:02:00,036 --> 00:02:02,705 Inuyasha menghancurkan Bola Empat Arwah!

Jul 11, 2022 03:12:40 21.14KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,757 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,968 Akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,051 --> 00:00:14,014 Kakak Inuyasha, Sesshomaru, sangat membenci manusia, 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,349 tapi seorang gadis manusia kini menemaninya. 7 00:00:16,433 --> 00:00:19,686 Jaken berada di antara mereka, dan mereka adalah kelompok menarik! 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 22.2KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,968 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,678 Tanah kelahirannya telah dihancurkan. 6 00:00:11,761 --> 00:00:14,222 Adiknya pun, Kohaku, telah jauh ke tangan Naraku. 7 00:00:14,305 --> 00:00:19,686 Tapi Sango punya teman lucu yang bisa diandalkan, Kirara yang selalu di sisinya. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, and Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:22,397 Kembali ke masa lalu 10

Jul 11, 2022 03:12:40 16KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:03,378 Ini dia! 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,632 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,137 Kikyo, yang dibangkitkan dengan tulang dan tanah, 6 00:00:12,220 --> 00:00:14,848 terus hidup melalui arwah orang mati. 7 00:00:14,931 --> 00:00:17,767 Ikatan dia dengan Inuyasha tetap kuat. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,686 Aku mengerti itu, tapi… 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 10

Jul 11, 2022 03:12:40 25.19KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,171 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,757 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,759 Akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,720 Koga dan Sesshomaru. 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,805 Mereka tampak sangat bertolak belakang, 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,890 tapi mereka punya satu kesamaan. 8 00:00:15,974 --> 00:00:19,686 Mereka berdua tidak akur dengan Inuyasha. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,982 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.48KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,171 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,635 --> 00:00:13,680 Kami dalam perjalanan mencari Naraku yang menghilang. 6 00:00:13,763 --> 00:00:16,391 Bersama-sama, kami berhasil mengatasi banyak kesulitan, 7 00:00:16,474 --> 00:00:19,102 tapi bayangan gelap akan menyelimuti hati teman-temanku. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara. 9 00:00:21,438 --> 00:00:22,564 Kembali ke masa lalu

Jul 11, 2022 03:12:40 21.04KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,678 Miroku sedikit mesum, 6 00:00:11,761 --> 00:00:16,683 tapi dia menanggung beban kutukan Naraku, Lubang Angin. 7 00:00:16,766 --> 00:00:19,686 Apa dia merasakan kesedihan yang sama pada perempuan itu? 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 21.26KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,130 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,388 Aura besar Naraku menghilang ke arah kerbau-harimau. 6 00:00:13,471 --> 00:00:17,434 Lalu, muncul mahluk misterius, bukan manusia maupun siluman. 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,686 Pertempuran baru akan segera dimulai. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,857 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 17.82KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,171 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,549 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,632 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:15,432 Kami menghadapi serangan dari Pasukan Tujuh yang legendaris. 6 00:00:15,515 --> 00:00:16,641 Apa hubungan mereka dengan Kohaku, 7 00:00:16,725 --> 00:00:19,686 adik Sango yang hilang dan dikendalikan oleh Naraku? 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 22.79KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,757 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,594 Batalion momok yang dibangkitkan, 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,097 Pasukan Tujuh muncul satu per satu. 7 00:00:14,180 --> 00:00:15,890 Naraku ada di balik mereka. 8 00:00:15,974 --> 00:00:19,686 Lalu entah dari mana, Sesshomaru muncul! 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,688 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 10 00:00:21,771 --> 00:00:23,690

Jul 11, 2022 03:12:40 16.7KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,586 Ini dia! 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,799 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,721 Racun Mukotsu membuat kami bertiga lumpuh. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,347 Pasukan Tujuh memasang jebakan lagi! 7 00:00:15,265 --> 00:00:19,686 Dengan suara yang mengerikan, seorang manusia baja mendekat. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,688 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 19.07KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,545 Ini dia! 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,632 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,678 Pasukan hantu yang dibangkitkan, 6 00:00:11,761 --> 00:00:12,762 Pasukan Tujuh satu per satu. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,889 Kami berlindung di sebuah kuil, 8 00:00:14,973 --> 00:00:16,099 tapi diserang oleh bajingan keji. 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,686 Inuyasha bergegas menyusul kami, tapi dia juga diserang. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 23.86KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,503 Ini dia! 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,343 --> 00:00:13,221 Saat Inuyasha bertarung, Pasukan Tujuh menyerang kuil. 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,765 Miroku, Sango, dan Kagome berhenti bernapas! 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,686 Aku sudah berusaha semampuku! 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,688 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,690 …kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 22.54KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,503 Ini dia! 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,343 --> 00:00:13,555 Berkat Kakek Myoga, kami lolos dari kematian. 6 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 Lalu, kami ikuti petunjuk baru ke Pecahan Bola Empat Arwah. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,686 Apa? Kenapa Kikyo ada di sini? 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,730 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 18.81KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,503 Ini dia! 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,971 Kikyo muncul di tempat suci, Gunung Hakurei. 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,931 Begitu juga Ginkotsu yang makin kuat. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,142 Lalu, Suikotsu dari Pasukan Tujuh, 8 00:00:17,225 --> 00:00:19,686 pria dengan dua kepribadian, akhirnya terbangun. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,688 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 24.78KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,420 Ini dia! 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,636 Dalam mencari keberadaan Naraku, 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,305 kami menuju ke tempat suci, Gunung Hakurei. 7 00:00:14,889 --> 00:00:18,351 Kami dihalangi oleh Bankotsu, pemimpin Pasukan Tujuh, 8 00:00:18,435 --> 00:00:19,686 yang akhirnya menunjukkan diri. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,688 Kami, Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 23.64KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,503 Ini dia! 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,970 Pasukan Tujuh sudah berkumpul. 6 00:00:12,053 --> 00:00:15,140 Pemimpin mereka, Bankotsu, adalah yang terkuat. 7 00:00:15,223 --> 00:00:19,686 Tombak kapak besarnya dan Tetsusaiga Inuyasha akan beradu. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,730 Miroku, Sango, Shippo, dan Kirara… 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.73KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,512 Pertarungan akan dimulai di tanah keramat. 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,597 Usai memperkuat tombak kapaknya, Banryu, 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,182 dengan Pecahan Bola Empat Arwah, 8 00:00:16,266 --> 00:00:19,686 Bankotsu, pemimpin Pasukan Tujuh, bersiap menunggu kami datang. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 10

Jul 11, 2022 03:12:40 18.44KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,263 Mumi Santo Hakushin penyelamat banyak orang telah menghilang. 6 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 Dengan hilangnya tabir di pulau keramat Hijiri, 7 00:00:15,432 --> 00:00:19,686 kekuatan Inuyasha dan Bankotsu kembali dan mereka bertarung untuk terakhir kali. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 16.19KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,387 Pasukan Tujuh telah menghilang ke balik tabir suci. 6 00:00:12,470 --> 00:00:16,391 Serta Koga dari Suku Siluman Serigala dan Sesshomaru, kakak Inuyasha, 7 00:00:16,474 --> 00:00:19,686 berkumpul di kaki Gunung Hakurei untuk habisi Naraku dan pengikutnya. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 18.74KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,513 Meski dipancing oleh Pecahan Bola Empat Arwah, kami meneruskan pencarian. 6 00:00:13,596 --> 00:00:16,057 Sesshomaru diserang oleh Jakotsu dan Suikotsu. 7 00:00:16,141 --> 00:00:19,686 Lalu dua manusia yang sudah mati, Bankotsu dan Kikyo, bertemu. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 18.56KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,757 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,385 --> 00:00:14,556 Koga terluka parah saat bertarung sengit dengan Pasukan Tujuh. 6 00:00:14,639 --> 00:00:17,600 Selain itu, kekuatan tabir suci di sekitar Gunung Hakurei 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,686 mampu menghalangi Sesshomaru sekalipun. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,730 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 22.38KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,385 --> 00:00:13,263 Pertempuran terus berkecamuk melawan Pasukan Tujuh 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,973 yang ingin membalas kematian Ginkotsu. 7 00:00:15,056 --> 00:00:18,059 Renkotsu mencoba mencuri Pecahan Bola Empat Arwah dari Koga 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,686 yang telah terluka parah. 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 18.54KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:14,472 Miroku dan Sango tiba di dalam tanah keramat Gunung Hakurei. 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,559 Aura siluman luar biasa menunggu mereka. 7 00:00:17,642 --> 00:00:19,686 Cepat, Inuyasha! Mereka dalam bahaya! 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 18.62KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,054 Kekuatan siluman Inuyasha hilang di tanah keramat Gunung Hakurei 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,098 dan dikejar Jakotsu dari Pasukan Tujuh. 7 00:00:15,181 --> 00:00:18,435 Lalu apa sumber aura mengerikan yang Miroku dan Sango temui 8 00:00:18,518 --> 00:00:19,686 jauh di dalam gunung? 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 18.87KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,095 Peristiwa di Gunung Hakurei 6 00:00:12,178 --> 00:00:13,596 menyebabkan runtuhnya tabir 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,974 dan mengembalikan kekuatan siluman Inuyasha. 8 00:00:16,057 --> 00:00:19,686 Pertarungan terakhir Inuyasha dan Jakotsu telah tiba! 9 00:00:20,228 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 21.08KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,388 Para pengejar Naraku berkumpul di Gunung Hakurei. 6 00:00:13,471 --> 00:00:17,142 Namun, Bankotsu, anggota Pasukan Tujuh yang terakhir dan terkuat, 7 00:00:17,225 --> 00:00:19,686 menghalangi Inuyasha. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Kembali ke masa lalu untuk Dongeng Feodal!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.46KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,095 Tanah keramat Gunung Hakurei dipenuhi aura siluman. 6 00:00:12,178 --> 00:00:14,139 Keberadaan Naraku terasa begitu dekat. 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,391 Untuk menjangkaunya, 8 00:00:16,474 --> 00:00:18,101 Inuyasha harus kalahkan Bankotsu, 9 00:00:18,184 --> 00:00:19,644 pemimpin Pasukan Tujuh! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 16.56KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,428 Inuyasha mengalahkan Bankotsu, 6 00:00:11,511 --> 00:00:14,639 menutup pertarungan panjang melawan Pasukan Tujuh. 7 00:00:14,723 --> 00:00:18,101 Naraku menggunakan Pecahan Bola Empat Arwah mereka untuk pulih 8 00:00:18,184 --> 00:00:19,686 dan menampakkan wujud barunya! 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 18.14KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,343 --> 00:00:12,178 Gunung Hakurei mulai runtuh 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,139 dan Inuyasha pergi selamatkan Koga. 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,642 Saat itu, Naraku yang hidup kembali muncul di depan Kikyo, 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,686 tapi apa sebenarnya motif aslinya? 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 10

Jul 11, 2022 03:12:40 20.73KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,513 Di Gunung Hakurei, Naraku, yang baru terlahir kembali, 6 00:00:13,596 --> 00:00:15,473 membuat inkarnasi dan pergi usai Kikyo mati. 7 00:00:15,557 --> 00:00:18,184 Tragedi itu membawa kegelapan ke hati kami, 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,728 tapi muncul jebakan lain. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,396 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara…

Jul 11, 2022 03:12:40 23.36KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,757 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,759 Akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:10,343 --> 00:00:12,303 Naraku membunuh Kikyo, 6 00:00:12,387 --> 00:00:16,057 lalu mengutus inkarnasi bayi barunya menyerang kegelapan di hati kami. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,934 Inuyasha pergi mencari Kikyo 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,686 dan tak bisa menyelamatkanku! 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 Kami, Miroku, Sango, Shippo, Kirara… 10 00:00:21,438 --> 00:00:24,023

Jul 11, 2022 03:12:40 24.97KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:03,294 Ini dia! 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,714 Waktunya untuk Inuyasha! 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,716 Kami akan mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah… 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,759 Lalu akan kuhabisi Naraku dengan Tetsusaiga-ku! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,011 Pertempuran baru dimulai. 6 00:00:12,095 --> 00:00:15,640 Kini aku akan kembali ke dunia masa kiniku dan giat belajar! 7 00:00:15,724 --> 00:00:16,683 Itu niatku, 8 00:00:16,766 --> 00:00:18,143 tapi muncul musuh mengerikan 9 00:00:18,226 --> 00:00:19,686 melebihi siluman Era Feodal! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 22.79KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:36,095 --> 00:01:40,475 {\an8}FESTIVAL BUDAYA 3 00:01:48,775 --> 00:01:49,901 Permisi! 4 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 KELAS EKONOMI RUMAH TANGGA RUANG KELAS DUA 5 00:02:11,923 --> 00:02:15,426 {\an8}"Pertarungan Melawan Para Siluman Kering di Festival Budaya!" 6 00:02:21,349 --> 00:02:23,059 Ada apa? Ada masalah apa? 7 00:02:33,528 --> 00:02:35,155 Apa yang terjadi? 8 00:02:35,238 --> 00:02:39,450 Entahlah, tadi aku pergi sebentar. 9 00:02:42,537 --> 00:02:46,249 Ini buruk. Siapa yang mungkin melakukan ini?

Jul 11, 2022 03:12:40 22.88KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:38,223 --> 00:01:40,975 Setelah sekian lama, akhirnya aku pulang ke masa kini. 3 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 Selagi mengikuti Festival Budaya, 4 00:01:44,020 --> 00:01:46,314 kami akhirnya harus membasmi beberapa siluman. 5 00:01:46,397 --> 00:01:47,732 Itu sungguh melelahkan! 6 00:01:49,651 --> 00:01:51,027 Siluman! 7 00:01:51,111 --> 00:01:55,031 Inuya… Maksudku, Pekopon! Lakukanlah sesuatu! 8 00:01:55,115 --> 00:01:57,992 Kau tak perlu menyuruhku! 9 00:01:58,076 --> 00:02:00,286 Luka Angin!

Jul 11, 2022 03:12:40 24.21KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:50,360 --> 00:01:54,781 - Kami lelah, Kak! - Kami lelah, Kakak! 3 00:01:54,864 --> 00:01:55,990 Diam dan terus jalan. 4 00:01:58,118 --> 00:02:02,247 - Ayo beristirahat, Kak! - Ayo beristirahat, Kakak! 5 00:02:04,666 --> 00:02:06,084 Sebentar saja! 6 00:02:14,342 --> 00:02:16,261 Siluman! 7 00:02:16,344 --> 00:02:18,096 - Sial kau… - Luka Angin! 8 00:02:26,229 --> 00:02:28,439 Kini bagaimana menurutmu? 9 00:02:28,523 --> 00:02:30,859 Itulah balasan karena mencoba memakanku!

Jul 11, 2022 03:12:40 21.03KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:02:08,211 --> 00:02:10,213 Tolong! 3 00:02:19,305 --> 00:02:21,182 Hei, tunggu! 4 00:02:24,102 --> 00:02:25,562 Dia lari. 5 00:02:32,986 --> 00:02:36,156 "Jebakan Gantungan Dinding yang Terkutuk." 6 00:02:39,826 --> 00:02:41,578 Desa wanita siluman? 7 00:02:41,661 --> 00:02:44,080 Aku serius. Aku melihat mereka tadi malam. 8 00:02:44,164 --> 00:02:48,001 Aku pergi ke hutan untuk mengumpulkan tanaman obat dan tersesat. 9 00:02:48,835 --> 00:02:51,713 Aku berjalan ke sana kemari dan tiba di sebuah rawa. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 19.43KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:37,514 --> 00:01:40,433 Kami meneruskan perjalanan demi mengumpulkan Pecahan Bola Empat Arwah 3 00:01:40,517 --> 00:01:42,936 sebelum Naraku mendapatkannya. 4 00:01:43,019 --> 00:01:44,938 Kami mendengar soal desa wanita siluman 5 00:01:45,021 --> 00:01:48,274 dan menjumpai desa tanpa lelaki. 6 00:01:49,025 --> 00:01:53,446 Kami tak menemukan ada yang mencurigakan dan berniat segera pergi, 7 00:01:53,530 --> 00:01:56,116 tapi kebiasaan buruk Miroku muncul lagi 8 00:01:56,199 --> 00:01:58,785 dan kami akhirnya bermalam. 9 00:02:00,370 --> 00:02:01,496 Namun… 10

Jul 11, 2022 03:12:40 21.28KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:36,596 --> 00:01:39,265 Demi menemukan Pecahan Bola Empat Arwah 3 00:01:39,349 --> 00:01:43,353 dan mengalahkan musuh bebuyutan, Naraku, kami meneruskan perjalanan. 4 00:01:43,895 --> 00:01:46,981 Ada satu lagi yang mengejar Naraku. 5 00:01:47,565 --> 00:01:50,235 Yaitu Sesshomaru, kakak Inuyasha. 6 00:01:51,152 --> 00:01:53,071 Sesshomaru, siluman berdarah murni, 7 00:01:53,154 --> 00:01:54,739 benci Inuyasha yang setengah siluman 8 00:01:54,823 --> 00:01:57,283 dan menganggapnya aib bagi keluarga. 9 00:01:58,409 --> 00:02:01,746 Ayah Inuyasha dan Sesshomaru adalah siluman anjing hebat 10

Jul 11, 2022 03:12:40 20.28KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:36,679 --> 00:01:38,598 Tuan Sesshomaru… 3 00:01:38,681 --> 00:01:41,142 Sedang apa Tuan Sesshomaru di sini? 4 00:01:47,982 --> 00:01:52,237 Ternyata kau dalang semua ini, Sesshomaru! 5 00:01:53,321 --> 00:01:55,115 Kuku Pemecah Besi! 6 00:02:01,788 --> 00:02:05,208 Tuan Sesshomaru, tolong pegangi dia! 7 00:02:10,755 --> 00:02:12,715 Tuan Sesshomaru! 8 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 Sial kau! 9 00:02:13,883 --> 00:02:15,426 Berhenti menyalak, Inuyasha. 10 00:02:15,510 --> 00:02:16,928 Apa?

Jul 11, 2022 03:12:40 20.13KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:51,194 --> 00:01:53,071 Apa? Ini… 3 00:01:56,908 --> 00:01:58,660 Siapa di sana? 4 00:02:04,582 --> 00:02:07,710 "Perjamuan Terakhir untuk Master dari Miroku." 5 00:02:17,470 --> 00:02:20,431 Pembunuhan berantai di kuil-kuil terkenal? 6 00:02:20,515 --> 00:02:25,395 Akhir-akhir ini, banyak biksu dan pendeta tinggi suci dibunuh. 7 00:02:25,478 --> 00:02:28,189 Biksu dan pendeta? Apa pentingnya itu? 8 00:02:28,273 --> 00:02:30,900 Jangan tanya aku. 9 00:02:30,984 --> 00:02:33,444 Ini kisah yang mengerikan. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 24.94KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:37,138 --> 00:01:40,850 Naraku akan segera melengkapi Pecahan Bola Empat Arwah. 3 00:01:40,934 --> 00:01:45,230 Mengetahui itu, kami meneruskan perjalanan mencari sisa Pecahan Bola Empat Arwah. 4 00:01:47,899 --> 00:01:49,567 Siapa yang sangka bahwa di jalan, 5 00:01:49,651 --> 00:01:52,862 kami akan bertemu nenek itu lagi? 6 00:01:52,946 --> 00:01:55,115 Siluman, pergilah! 7 00:01:58,159 --> 00:02:00,203 Ini makan malam yang menyedihkan, 'kan? 8 00:02:01,538 --> 00:02:03,957 Apa boleh buat! Kita tak menangkap apa-apa. 9 00:02:04,040 --> 00:02:06,417 Apa kau kehabisan semua makanan ninjamu, Kagome?

Jul 11, 2022 03:12:40 25.94KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:37,347 --> 00:01:40,475 Pecahan Bola Empat Arwah yang konon bisa mengabulkan keinginan. 3 00:01:41,643 --> 00:01:44,145 Demi mencari Pecahan Bola Empat Arwah itu, 4 00:01:44,229 --> 00:01:46,481 aku menyeberang antara masa kini dan Zaman Feodal 5 00:01:46,564 --> 00:01:49,859 melalui sumur tersembunyi di kuil keluargaku. 6 00:01:51,111 --> 00:01:54,823 Namun, sesekali, aku kembali ke dunia masa kini 7 00:01:54,906 --> 00:01:58,034 untuk menghadiri kelas seperti siswi SMP pada umumnya, 8 00:01:58,118 --> 00:02:00,829 belajar, dan berusaha keras dalam ujian. 9 00:02:02,288 --> 00:02:05,041

Jul 11, 2022 03:12:40 21.51KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:36,095 --> 00:01:37,764 {\an8}Kutemukan sesuatu yang hebat. 3 00:01:37,847 --> 00:01:39,766 Leluhurku, Akitoki Hojo, 4 00:01:39,849 --> 00:01:41,976 yang hidup 500 tahun lalu pada Zaman Feodal. 5 00:01:42,060 --> 00:01:43,394 Lihatlah nama istrinya. 6 00:01:43,478 --> 00:01:44,521 Istri? 7 00:01:46,231 --> 00:01:49,275 Leluhur Hojo… 8 00:01:49,859 --> 00:01:51,528 Bagaimana jika 9 00:01:51,611 --> 00:01:54,239 aku tak bisa kembali ke zaman modern 10 00:01:54,322 --> 00:01:56,366

Jul 11, 2022 03:12:40 18.63KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:42,602 --> 00:01:45,980 Jadi, kau Hoshiyomi? Minggir! 3 00:01:47,065 --> 00:01:48,608 Terlalu mudah! 4 00:01:52,445 --> 00:01:55,198 Teknik Ninja Siluman. Teknik Muka Ganda. 5 00:01:57,325 --> 00:01:58,952 Kagome. 6 00:01:59,035 --> 00:02:02,247 Jangan-jangan, "Kagome" yang tertulis di gulungan itu adalah… 7 00:02:02,330 --> 00:02:04,082 Serang! 8 00:02:07,502 --> 00:02:10,880 Hojo! Bawa pedang Ken dan lari ke Kuil Furai! 9 00:02:15,343 --> 00:02:19,848 Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 18.35KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:44,938 --> 00:01:46,272 Kita terisap. 3 00:01:46,356 --> 00:01:48,525 Kita harus melakukan apa pun untuk menolong Kagome 4 00:01:48,608 --> 00:01:50,735 dari monster itu! 5 00:01:50,819 --> 00:01:52,695 Tetapi Tetsusaiga masih belum… 6 00:01:52,779 --> 00:01:56,282 Jika membulatkan tekad, tak ada yang mustahil! 7 00:02:02,580 --> 00:02:06,084 "Cinta Abadi: Naginata Kenkon." 8 00:02:24,561 --> 00:02:30,400 Segala sesuatu di dunia pada akhirnya akan hilang. 9 00:02:31,442 --> 00:02:36,281 Kesedihan dan kebahagiaan akan pudar oleh waktu.

Jul 11, 2022 03:12:40 19.67KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:02:08,002 --> 00:02:09,420 Hanya perasaanku saja.. 3 00:02:12,590 --> 00:02:14,050 Tidak juga. 4 00:02:20,265 --> 00:02:21,933 Siapa kau? 5 00:02:23,351 --> 00:02:24,686 Tenang saja. 6 00:02:24,769 --> 00:02:26,729 Kau akan segera mati. 7 00:02:30,984 --> 00:02:33,278 Tarian Pedang! 8 00:03:00,346 --> 00:03:03,683 {\an8}"Entei, si Kuda Siluman Dilepaskan!" 9 00:03:11,566 --> 00:03:13,902 Aku sedikit lapar. 10 00:03:14,569 --> 00:03:17,447 Padahal tadi baru makan ikan!

Jul 11, 2022 03:12:40 18.47KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:38,973 --> 00:01:41,726 Aku akan melihat ke dalam jiwamu. 3 00:01:52,737 --> 00:01:54,030 Apa itu? 4 00:01:54,572 --> 00:01:55,865 Entei. 5 00:01:59,661 --> 00:02:01,162 Hiraikotsu! 6 00:02:02,914 --> 00:02:05,583 Cukup sudah! 7 00:02:23,434 --> 00:02:26,938 Harus kuapakan dia? Bernapas saja tidak. 8 00:02:27,939 --> 00:02:29,524 Dia bergerak. 9 00:02:36,030 --> 00:02:37,866 Hei. Apa kau hidup kembali? 10 00:02:42,287 --> 00:02:43,663 Dia hidup.

Jul 11, 2022 03:12:40 18.73KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:40,767 --> 00:01:42,477 Namaku Hakudoshi. 3 00:01:42,560 --> 00:01:45,438 Seperti dugaan kalian, aku salah satu jelmaan Naraku. 4 00:01:45,522 --> 00:01:47,273 Hakudoshi? 5 00:01:47,357 --> 00:01:48,942 Kau memang jelmaan Naraku… 6 00:01:49,025 --> 00:01:51,528 Apa kalian juga ingin mencarinya? 7 00:01:51,611 --> 00:01:53,113 Pecahan Bola Empat Arwah? 8 00:01:53,196 --> 00:01:55,365 Pecahan Bola Empat Arwah? 9 00:01:56,324 --> 00:01:58,535 Aku tidak peduli soal dunia lain, 10 00:01:58,618 --> 00:02:00,453

Jul 11, 2022 03:12:40 19.52KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:37,222 --> 00:01:40,975 Tempat yang dilihat oleh ayah berang-berang sungai itu. 3 00:01:42,477 --> 00:01:45,396 Apa Hakudoshi juga sudah tahu tentangnya? 4 00:01:46,356 --> 00:01:49,150 - Ya. - Tetapi di mana tempat 5 00:01:49,234 --> 00:01:51,319 dengan kabut putih dan tulang raksasa? 6 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 Mungkin aku pernah ke sana. 7 00:01:56,658 --> 00:01:59,536 Inuyasha memikirkan hal yang sama. 8 00:02:05,250 --> 00:02:07,794 Kabut putih dan tulang raksasa. 9 00:02:09,254 --> 00:02:11,631 Perbatasan dunia ini dan dunia lain. 10

Jul 11, 2022 03:12:40 18.05KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:48,817 --> 00:01:52,278 Tempat Inuyasha dan aku pertama bertemu. 3 00:01:54,364 --> 00:01:57,909 Walaupun itu terjadi di Zaman Feodal. 4 00:02:00,036 --> 00:02:01,412 Pohon Keramat! 5 00:02:03,164 --> 00:02:06,167 Syukurlah! Ini pasti di dekat rumah. 6 00:02:10,046 --> 00:02:11,422 Anak laki-laki. 7 00:02:24,519 --> 00:02:28,106 ‪ANJING 8 00:02:31,526 --> 00:02:34,487 Semua bermula dari sini. 9 00:02:43,288 --> 00:02:45,623 Kau memilikinya, 'kan? 10 00:02:46,124 --> 00:02:48,042 Pasti kau memilikinya.

Jul 11, 2022 03:12:40 17.54KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:29,487 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:42,477 --> 00:01:43,895 Serang! 3 00:01:54,197 --> 00:01:55,448 Terbuka! 4 00:02:00,745 --> 00:02:01,913 Apa? 5 00:02:04,499 --> 00:02:07,001 Di sana! Di balik gerbang! 6 00:02:09,129 --> 00:02:13,133 Kau mau lewat atau tidak? 7 00:02:13,216 --> 00:02:14,175 Sial! 8 00:02:14,717 --> 00:02:17,137 Siapa yang mau lewat, Bodoh? 9 00:02:17,846 --> 00:02:19,055 Kalau begitu… 10 00:02:19,889 --> 00:02:21,641 Kami akan menutup gerbang.

Jul 11, 2022 03:12:40 21.2KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:40,683 --> 00:01:43,019 Namaku Kaede. 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,396 Aku pendeta tua yang telah melalui 4 00:01:45,480 --> 00:01:47,440 zaman kekerasan di mana perang tak pernah usai. 5 00:01:47,524 --> 00:01:48,900 Kakak! 6 00:01:49,776 --> 00:01:51,319 Kak Kikyo! 7 00:01:51,402 --> 00:01:53,488 Namun, saat itu aku hanya gadis polos 8 00:01:53,571 --> 00:01:57,575 yang tak kenal pertarungan atau peperangan. 9 00:02:03,706 --> 00:02:05,208 Kak Kikyo! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 21.38KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:41,100 --> 00:01:43,603 Kikyo. 3 00:01:43,686 --> 00:01:46,272 Ya. Aku bawakan bubur. 4 00:01:46,898 --> 00:01:48,399 Tak perlu repot mengurus… 5 00:01:50,360 --> 00:01:52,278 diriku lagi. 6 00:01:54,155 --> 00:01:55,740 Pergilah! 7 00:01:57,992 --> 00:02:02,831 Kak Kikyo merawat seorang bandit bernama Onigumo. 8 00:02:06,543 --> 00:02:09,087 Kenapa aku tak boleh bilang ke Inuyasha? 9 00:02:09,170 --> 00:02:12,799 Karena dia pasti akan cemburu. 10 00:02:12,882 --> 00:02:14,259

Jul 11, 2022 03:12:40 19.55KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:41,267 --> 00:01:44,562 Sang Master Burung, Putri Abi. 3 00:01:44,646 --> 00:01:46,564 Siapa kau? 4 00:01:46,648 --> 00:01:49,567 Buatlah jalan untukku. 5 00:01:49,651 --> 00:01:52,612 Beraninya kau memerintahku! 6 00:01:56,533 --> 00:01:59,661 Ini bukan perintah, tetapi transaksi. 7 00:02:03,373 --> 00:02:06,417 Tanpa diganggu siapa pun. 8 00:02:09,087 --> 00:02:11,339 Itu terbuat dari tulangku. 9 00:02:11,840 --> 00:02:13,299 Kupinjamkan padamu. 10 00:02:17,637 --> 00:02:18,847 Apa yang terjadi?

Jul 11, 2022 03:12:40 19.72KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:42,352 --> 00:01:44,020 Panah ini… 3 00:01:45,438 --> 00:01:48,066 Tabir Hakudoshi yang tak tertembus Tetsusaiga Merah 4 00:01:48,650 --> 00:01:50,235 dirobek oleh panah ini. 5 00:01:52,487 --> 00:01:54,239 Hanya satu orang yang mampu. 6 00:02:06,000 --> 00:02:09,295 Kikyo… masih hidup! 7 00:02:10,505 --> 00:02:11,923 Dia bukan Kikyo. 8 00:02:13,508 --> 00:02:15,677 Kami tidak bilang apa-apa. 9 00:02:15,760 --> 00:02:19,013 Tetapi kalian memikirkannya. 10 00:02:20,098 --> 00:02:22,851

Jul 11, 2022 03:12:40 22.24KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:50,527 --> 00:01:53,154 Mereka memanggilku? 3 00:02:01,287 --> 00:02:02,455 Air terjun. 4 00:02:11,714 --> 00:02:12,715 Kikyo! 5 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 "Pilihan Naluriah Kagome." 6 00:02:34,195 --> 00:02:35,780 Semuanya mati? 7 00:02:35,864 --> 00:02:36,948 Benar. 8 00:02:37,031 --> 00:02:38,741 Semua yang ada di ruang bersalin. 9 00:02:38,825 --> 00:02:39,742 Kenapa… 10 00:02:40,243 --> 00:02:43,037 Menurut orang-orang

Jul 11, 2022 03:12:40 19.92KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:01:46,856 --> 00:01:48,650 Membunuh Naraku? 3 00:01:48,733 --> 00:01:50,110 Ya, Ibu. 4 00:01:50,610 --> 00:01:53,154 Tak ada gunanya berurusan dengannya. 5 00:01:53,238 --> 00:01:55,365 Aku selalu diganggu, 6 00:01:55,448 --> 00:01:59,202 dan mengumpulkan darah manusia untuk mencairkan racun di tubuh Ibu 7 00:01:59,285 --> 00:02:00,870 menjadi lebih sulit. 8 00:02:03,373 --> 00:02:07,877 Tetapi yang paling tak bisa kumaafkan adalah aku, Putri Abi, 9 00:02:07,961 --> 00:02:10,380 jadi terseret pertarungan antara setengah siluman.

Jul 11, 2022 03:12:40 17.99KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,363 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI. 2 00:01:40,558 --> 00:01:42,101 Jumlah burungnya berkurang. 3 00:01:42,185 --> 00:01:44,979 Nyonya, bertahanlah sebentar lagi. 4 00:01:45,814 --> 00:01:47,023 Syukurlah! 5 00:01:47,649 --> 00:01:51,444 Nyonya, kita akan selamat, 'kan? 6 00:01:52,529 --> 00:01:56,699 Kohaku, berkat dirimu kami selamat. 7 00:01:57,200 --> 00:01:59,452 Anak ini juga tidak terluka. 8 00:02:02,288 --> 00:02:05,375 Kau cuma anak-anak, tetapi kau hebat, Kohaku. 9 00:02:05,458 --> 00:02:08,044 Nanti kau akan dapat imbalan! 10 00:02:09,671 --> 00:02:11,464

Jul 11, 2022 03:12:40 19.4KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,298 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,425 Harapan baru! 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,343 Masa depan cerah dimulai kini! 6 00:00:11,136 --> 00:00:13,221 Sang Master Burung, Putri Abi, mengkhianati Naraku 7 00:00:13,304 --> 00:00:15,432 dan menyulut pertarungan tiga pihak. 8 00:00:15,515 --> 00:00:17,934 Apalagi, Kikyo sudah pulih 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,395 dan reuninya dengan Inuyasha makin dekat! 10 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami!

Jul 11, 2022 03:12:40 22.15KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,298 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,466 Harapan baru! 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,343 Masa depan cerah dimulai kini! 6 00:00:10,927 --> 00:00:12,512 Akhirnya jalan itu terbuka. 7 00:00:12,595 --> 00:00:13,555 Demi mengejar Naraku, 8 00:00:13,638 --> 00:00:15,849 kami memasuki perbatasan dunia ini dan akhirat. 9 00:00:15,932 --> 00:00:18,101 Di makam tempat ayah Inuyasha terlelap, 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,395 penjaga Pecahan Bola Empat Arwah menunggu!

Jul 11, 2022 03:12:40 19.49KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,465 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,549 --> 00:00:08,383 Harapan baru! 5 00:00:08,466 --> 00:00:10,385 Masa depan cerah dimulai kini! 6 00:00:10,969 --> 00:00:12,512 Di perbatasan dunia ini dan akhirat, 7 00:00:12,595 --> 00:00:14,681 Naraku berencana merebut pecahan. 8 00:00:14,764 --> 00:00:16,224 Dan Sesshomaru juga muncul. 9 00:00:17,017 --> 00:00:20,353 Kini, di depan makam ayah mereka, kedua saudara saling berhadapan. 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami!

Jul 11, 2022 03:12:40 18.65KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,507 --> 00:00:08,425 Harapan baru! 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,385 Masa depan cerah dimulai kini! 6 00:00:11,511 --> 00:00:13,596 Pertempuran final di batas dunia dan akhirat. 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,349 Naraku menutup jalan pulang ke dunia kami. 8 00:00:16,433 --> 00:00:18,727 Saat kami dalam kesulitan, 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,353 Sesshomaru muncul! 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami!

Jul 11, 2022 03:12:40 21.91KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,507 --> 00:00:08,466 Harapan baru! 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,343 Masa depan cerah dimulai kini! 6 00:00:10,427 --> 00:00:13,054 Tikus-tikus siluman menyerbu. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,181 Sebenarnya apa tujuan Naraku? 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,851 Dan Kohaku, si pengendali tikus-tikus itu, 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,395 mengambil keputusan setelah banyak penderitaan. 10 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami!

Jul 11, 2022 03:12:40 20.33KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,385 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:11,010 --> 00:00:14,264 Kohaku yang mengendalikan gerombolan tikus siluman mengambil keputusan. 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,432 Inuyasha bergegas menolong 7 00:00:15,515 --> 00:00:18,309 dua bersaudara dalam krisis setelah reuni menyedihkan. 8 00:00:18,393 --> 00:00:20,395 Kikyo pun muncul di sana! 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 23.68KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,465 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,549 --> 00:00:10,385 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,387 Rahasiakan ini dari Inuyasha. 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,723 Aku kembali ke era modern agar bisa bersantai. 7 00:00:14,806 --> 00:00:15,765 Rencananya begitu. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,434 Teman sekelasku, Eri, Yuka, dan Ayumi, 9 00:00:17,517 --> 00:00:20,437 mulai heboh ingin bertemu Inuyasha! 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,397

Jul 11, 2022 03:12:40 23.39KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,385 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,387 Setelah bertarung dengan Naraku, 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,556 mereka berjanji untuk menikah. 7 00:00:14,639 --> 00:00:18,101 Tetapi gara-gara Miroku, hubungan mereka jadi memburuk. 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,395 Kau yakin ini yang kau mau, Sango? 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami! 10 00:00:22,439 --> 00:00:23,273

Jul 11, 2022 03:12:40 18.21KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,799 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,882 --> 00:00:10,343 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini. 5 00:00:11,010 --> 00:00:12,303 Bersama ajudan setianya Jaken, 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,931 siluman terkuat, Tuan Sesshomaru melanjutkan perjalanan. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,391 Selamat tinggal, Tuan Sesshomaru! 8 00:00:16,474 --> 00:00:18,643 Selamat tinggal? Ada apa, Rin? 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,353 Kenapa berkata begitu? 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,355

Jul 11, 2022 03:12:40 9.75KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,385 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,972 Sango tidak tahu bahwa ingatan Kohaku sudah kembali. 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,266 Tetapi Kirara tahu perasaan mereka. 7 00:00:17,058 --> 00:00:19,269 Di desa Pembasmi Siluman yang penuh kenangan, 8 00:00:19,352 --> 00:00:20,395 keajaiban terjadi! 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 19.53KB Download Translate

1 00:00:01,626 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,799 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,882 --> 00:00:10,385 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,971 Shippo menjadi kasar dan mengacau! 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,432 Musuh terbesar kita ternyata orang terdekat! 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,183 Inuyasha versus Shippo! 8 00:00:17,267 --> 00:00:20,395 Pertarungan tak terelakkan dimulai sekarang! 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami! 10

Jul 11, 2022 03:12:40 23.78KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,298 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,382 --> 00:00:10,343 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:11,010 --> 00:00:14,097 Hanya satu cara menumbangkan Naraku yang tak terkalahkan. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,099 Sekarang, Kikyo, Naraku, 7 00:00:16,182 --> 00:00:20,353 Inuyasha, dan kami semua yang terhubung kisah ini berkumpul! 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami! 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,314 Di sisi lain sumur, 10

Jul 11, 2022 03:12:40 29.67KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,420 Semua bermula dari Pohon Keramat. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,422 Bertarung dan mencari mimpi kami. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,424 Jalinan kuat pun terbentuk di antara kami. 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,343 Harapan baru! Masa depan cerah dimulai kini! 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,638 Perjalanan kami bermula saat Bola Empat Arwah pecah. 6 00:00:13,722 --> 00:00:17,475 Kini, pecahan terakhir memberi Inuyasha kekuatan untuk mengakhiri semuanya! 7 00:00:17,559 --> 00:00:20,353 Hidup atau mati, ini pertarungan terakhir! 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,355 Pecahan terakhir memandu kami! 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,314 Di sisi lain sumur, 10

Jul 11, 2022 03:12:40 16.19KB Download Translate

1 00:00:38,705 --> 00:00:41,833 {\an8}BERDASARKAN MANGA ORISINAL INUYASHA OLEH RUMIKO TAKAHASHI 2 00:02:04,707 --> 00:02:06,126 Tuan Goryomaru! 3 00:02:15,051 --> 00:02:16,761 Cahayaku! 4 00:02:17,929 --> 00:02:19,514 Serangan konyol. 5 00:02:21,349 --> 00:02:23,601 Bau darah! 6 00:02:23,685 --> 00:02:26,062 - Dari kuil Goryomaru? - Benar! 7 00:02:26,146 --> 00:02:27,939 Ayo cepat! 8 00:02:28,648 --> 00:02:30,942 Semuanya, lindungi Tuan Goryomaru! 9 00:02:31,025 --> 00:02:32,569 Baik! 10 00:02:32,652 --> 00:02:33,903