Back to subtitle list

Intergalactic - First Season French Subtitles

 Intergalactic - First Season
Jun 02, 2021 07:48:56 poupou982 French 53

Release Name:

Intergalactic.S01

Release Info:

Version 720p.GGEZ-ION10 
Download Subtitles
May 27, 2021 06:50:52 33.09KB Download Translate

1 00:00:17,975 --> 00:00:20,317 Ici, l'officier ST104. 2 00:00:20,417 --> 00:00:22,117 Je poursuis une femme suspecte, 3 00:00:22,217 --> 00:00:23,877 en possession de New Aurum, 4 00:00:23,977 --> 00:00:26,709 vers le nord, sur Greek Street, dans le vieux Londres. 5 00:00:27,498 --> 00:00:29,746 Je l'ai en visuel. 6 00:00:32,938 --> 00:00:35,062 Je l'ai perdue. 7 00:00:35,259 --> 00:00:37,239 Demande assistance urgente. 8 00:00:37,339 --> 00:00:39,900 Ici, AH107, je prends. 9 00:01:07,304 --> 00:01:08,986 Ici, AH107, 10 00:01:09,106 --> 00:01:10,318 je la vois.

May 27, 2021 06:50:52 31.53KB Download Translate

1 00:00:02,077 --> 00:00:03,910 Je t'ai recommandée pour une médaille. 2 00:00:06,137 --> 00:00:07,733 Papa, puis moi. 3 00:00:07,998 --> 00:00:10,181 Ash Harper, j'ai appris les exploits de votre père, à l'école, 4 00:00:10,281 --> 00:00:12,004 ravi de vous rencontrer. 5 00:00:12,124 --> 00:00:13,840 Libérez immédiatement ma fille. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,460 Les procédures sont très claires. 7 00:00:15,560 --> 00:00:17,257 Mandat d'arrêt prioritaire pour le sergent Wendell 8 00:00:17,377 --> 00:00:19,002 Par la force si nécessaire. 9 00:00:19,122 --> 00:00:21,342 Établis la connexion ! Je dois appeler ma mère.

May 27, 2021 06:50:52 38.42KB Download Translate

1 00:00:02,115 --> 00:00:04,273 Emma Greaves est une ennemie de l'État. 2 00:00:04,373 --> 00:00:05,233 Elle a tenté de me tuer. 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,833 Je sais où elle est. Je l'ai laissée près du vaisseau. 4 00:00:06,933 --> 00:00:08,233 Alors, retournez-y, trouvez-la. 5 00:00:08,333 --> 00:00:11,506 Ce sont les terroristes responsables de la mort de votre père. 6 00:00:11,693 --> 00:00:13,393 Je vais le faire. Je vais l'arrêter. 7 00:00:13,493 --> 00:00:15,553 Vous torturez, violez, asservissez, 8 00:00:15,653 --> 00:00:18,346 au nom de la sauvegarde de l'écologie... 9 00:00:18,466 --> 00:00:20,200 On sauve la Terre !

May 27, 2021 06:50:52 34.79KB Download Translate

1 00:00:02,140 --> 00:00:03,091 Arcadia, 2 00:00:03,666 --> 00:00:05,457 - j'ai calculé les coordonnées. - Où est le reste ? 3 00:00:05,557 --> 00:00:07,233 Au fur et à mesure, 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,457 sinon, tu n'auras aucune raison de ne pas tuer Ash. 5 00:00:09,557 --> 00:00:11,737 Partie faire un saut à NAR-59, 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,377 prendre quelques barres d'énergie. 7 00:00:13,477 --> 00:00:15,177 Tu l'as envoyée au Commonworld ? 8 00:00:15,277 --> 00:00:16,017 Tu lui fais confiance ? 9 00:00:16,117 --> 00:00:17,737 Vous voulez ça, aujourd'hui ? 10 00:00:17,837 --> 00:00:19,977

May 27, 2021 06:50:52 34.21KB Download Translate

1 00:00:02,275 --> 00:00:04,767 Je te tuerai, tu ne prendras pas ma fille ! 2 00:00:04,887 --> 00:00:05,931 Notre fille. 3 00:00:06,206 --> 00:00:07,270 Ma fille. 4 00:00:08,021 --> 00:00:09,166 Belle famille. 5 00:00:09,600 --> 00:00:13,588 - Vous communiquez avec l'ARC. - OK, attendez. C'est une erreur. 6 00:00:14,657 --> 00:00:16,953 - Qu'est-il arrivé à ton crâne ? - Oh, ça ? 7 00:00:17,341 --> 00:00:20,810 Quand tu t'explosais la tête, Candy, je me faisais défoncer la mienne. 8 00:00:21,435 --> 00:00:25,029 Ces femmes, ces criminelles deviennent tes amies. 9 00:00:25,149 --> 00:00:27,342 Mais pas vous,

May 27, 2021 06:50:52 27.75KB Download Translate

1 00:00:02,177 --> 00:00:03,766 Précédemment... 2 00:00:04,161 --> 00:00:05,577 - Quoi ? - C'est déclenché 3 00:00:05,677 --> 00:00:07,337 par votre circuit de chasteté. 4 00:00:07,438 --> 00:00:08,797 Circuit de chasteté ? 5 00:00:09,342 --> 00:00:12,558 Skov, message urgent pour la Sécurité du Commonworld. 6 00:00:14,707 --> 00:00:15,577 Maman. 7 00:00:15,870 --> 00:00:16,746 Candy ? 8 00:00:18,485 --> 00:00:20,569 Je suis avec le Dr Greaves. 9 00:00:20,689 --> 00:00:22,197 Venez la récupérer. 10 00:00:22,748 --> 00:00:24,500

May 27, 2021 06:50:52 31.73KB Download Translate

1 00:00:02,936 --> 00:00:06,264 La reine n'est rien sans sa colonie. Elle peut s'affaiblir. 2 00:00:06,384 --> 00:00:07,716 Plus de drogues. 3 00:00:07,816 --> 00:00:11,456 Tu crois qu'une dépendance comme la tienne, tu t'en déferas seule ? 4 00:00:11,576 --> 00:00:14,056 Je le ferai, et laisse-moi tranquille. 5 00:00:15,149 --> 00:00:16,738 Qu'est-ce que j'ai fait ? 6 00:00:17,466 --> 00:00:18,899 Je suis un monstre ! 7 00:00:20,267 --> 00:00:23,276 L'opération a été un grand succès. 8 00:00:23,376 --> 00:00:26,997 Récupérer Emma Greaves était notre priorité. Ce qui est fait. 9 00:00:27,175 --> 00:00:29,795 Tu crois vraiment que si j'avais les coordonnées d'Arcadia,

May 27, 2021 06:50:52 30.42KB Download Translate

1 00:00:02,146 --> 00:00:05,431 Dans quelques heures, on saura où se trouve Arcadia. 2 00:00:08,557 --> 00:00:10,363 J'ai une proposition à te faire. 3 00:00:10,483 --> 00:00:13,585 La croupière veut aller sur Arcadia, et nous place à la partie. 4 00:00:17,316 --> 00:00:18,583 Tu veux décrocher ? 5 00:00:18,683 --> 00:00:19,823 Alors, décroche ! 6 00:00:31,585 --> 00:00:33,174 Tu t'es cogné la tête ? 7 00:00:40,183 --> 00:00:41,624 On dirait que t'as perdu. 8 00:00:41,724 --> 00:00:43,304 Elle m'a pariée au poker. 9 00:00:43,404 --> 00:00:45,352 Vous pouvez pas l'emmener ! Je vous laisserai pas faire. 10