Back to subtitle list

Inspector Koo (A Wonderful Sight / Gukyeongi / 경이로운 구경이) Italian Subtitles

 Inspector Koo (A Wonderful Sight / Gukyeongi / 경이로운 구경이)

Series Info:

Released: 22 Oct 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Comedy, Thriller
Director: N/A
Actors: Lee Yeong-ae, Hye-jun Kim, Eun-Jin Ahn
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A hard-boiled investigative comedy drama that centers around the insurance investigator Koo Kyung Yi who investigates a murder case.

Jan 13, 2022 17:56:07 Sk311um Italian 4

Release Name:

Inspector Koo ITA 08 Next + WebDl NF (Gyeongiroun Gugyeongi / 경이로운 구경이) (2021)

Release Info:

Ep. 8 ITA [Netflix Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato in due versioni, Next e WebDl NF - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jan 13, 2022 09:45:34 57.19KB Download Translate

1 00:00:10,980 --> 00:00:12,770 UN'ISPETTRICE MAI VISTA PRIMA 2 00:00:30,950 --> 00:00:32,160 Per favore… 3 00:00:33,210 --> 00:00:34,670 Ti prego, aiutami. 4 00:00:37,630 --> 00:00:38,710 Yi-kyung. 5 00:00:43,840 --> 00:00:49,220 Cercavo di parlare con tua madre. 6 00:00:49,310 --> 00:00:50,930 Ti fa ingelosire così tanto? 7 00:00:51,930 --> 00:00:53,980 A che serve? Non sta mica ascoltando. 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,810 Come può farlo? È morta. 9 00:01:01,610 --> 00:01:02,490 Yi-kyung. 10 00:01:06,030 --> 00:01:07,780 Tua madre ti ascolta.

Jan 13, 2022 09:45:34 67.53KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:39.16,Default,,0,0,0,,UN'ISPETTRICE MAI VISTA PRIMA Dialogue: 0,0:00:57.34,0:00:58.55,Default,,0,0,0,,Per favore… Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.06,Default,,0,0,0,,Ti prego, aiutami. Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:05.10,Default,,0,0,0,,Yi-kyung. Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:15.61,Default,,0,0,0,,Cercavo di parlare con tua madre. Dialogue: 0,0:01:15.70,0:01:17.32,Default,,0,0,0,,Ti fa ingelosire così tanto? Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:20.37,Default,,0,0,0,,A che serve? Non sta mica ascoltando. Dialogue: 0,0:01:20.95,0:01:22.20,Default,,0,0,0,,Come può farlo? È morta. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:28.88,Default,,0,0,0,,Yi-kyung. Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:34.17,Default,,0,0,0,,Tua madre ti ascolta. Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:45.81,Default,,0,0,0,,Sai che tua madre\Nstudiava sempre da piccola, no? Dialogue: 0,0:01:45.89,0:01:47.14,Default,,0,0,0,,E a me piaceva parlare. Dialogue: 0,0:01:49.15,0:01:51.86,Default,,0,0,0,,Le parlavo per ore mentre studiava, Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:54.65,Default,,0,0,0,,poi andava a dormire arrabbiata\Nperché non voleva ascoltare. Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:58.86,Default,,0,0,0,,Ma un giorno mi ha dato un fermaglio. Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:01.41,Default,,0,0,0,,Forse le avevo detto di volerne uno. Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:04.87,Default,,0,0,0,,Però non ricordavo\Nse l'avessi fatto o meno. Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:23.89,Default,,0,0,0,,Tua madre… Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:29.60,Default,,0,0,0,,è la più grande ascoltatrice che conosca. Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:31.86,Default,,0,0,0,,Sono gelosa. Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:35.19,Default,,0,0,0,,Tu hai qualcuno\Nche ascolta tutto quello che dici. Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:36.48,Default,,0,0,0,,Sciocchezze. Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:39.36,Default,,0,0,0,,Hai me, no?