Back to subtitle list

Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates Indonesian Subtitles

 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates
Jan 20, 2021 12:43:09 3500 Indonesian 275

Release Name:

Inside.Bills.Brain.Decoding.Bill.Gates.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

Release Info:

Complete Season | Retail | Credits to the translator | #PaheTeam 
Download Subtitles
Jan 20, 2021 05:37:02 67.9KB Download Translate

1 00:00:08,717 --> 00:00:11,261 Bill menulis kode berhari-hari tanpa tidur. 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,223 Tapi bukannya tidur, dia harus membuang stres. 3 00:00:17,142 --> 00:00:19,561 Berkendara di jalan kosong di Albuquerque malam hari, 4 00:00:19,644 --> 00:00:22,188 dia mengemudi lebih cepat dan lebih cepat... 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,568 mendorong batas mobilnya... 6 00:00:28,111 --> 00:00:28,987 dan hukum. 7 00:00:36,369 --> 00:00:37,287 Hai, aku Bill Gates. 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,913 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL 9 00:00:40,373 --> 00:00:43,001 Dalam video ini, kau akan melihat masa depan.

Jan 20, 2021 05:37:02 68.55KB Download Translate

1 00:00:09,300 --> 00:00:10,677 Bill sedang dalam misi. 2 00:00:12,429 --> 00:00:15,807 Dia harus mengungkap misteri komputer PDP10. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,228 Tetapi orang dewasa tak mau berbagi kode sumber 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,188 pada Bill yang berusia 13 tahun. 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,734 Jadi dia ajak temannya yang lebih tua Paul Allen. 6 00:00:26,443 --> 00:00:29,571 Mereka pergi dengan berani ke tempat yang belum terjamah. 7 00:00:33,241 --> 00:00:34,826 Jika mereka temukan kode sumbernya, 8 00:00:35,493 --> 00:00:38,371 Bill dan Paul akhirnya akan bisa menguasai komputer. 9 00:00:46,254 --> 00:00:48,048 Dan mereka berdua berbisnis.

Jan 20, 2021 05:37:02 82.62KB Download Translate

1 00:00:07,424 --> 00:00:08,383 Ini nol, 'kan? 2 00:00:08,466 --> 00:00:09,843 - Ya. - Kau dapat delapan itu. 3 00:00:10,301 --> 00:00:11,803 Jadi kau punya satu giliran lagi. 4 00:00:12,303 --> 00:00:15,265 Kau bisa mengambil empat atau yang itu, lalu kita akan menghitung. 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,142 Aku tak punya harapan untuk menang. 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,477 Mari lihat... 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,688 Apa kartu yang sempurna untukmu? 8 00:00:21,896 --> 00:00:23,565 Tidak, kau tak punya harapan menang. 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 Kau sangat bagus. Lihat itu. 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,403