pingbot.me
Back to subtitle list

Innocent (Masum) - First Season Spanish Subtitles

 Innocent (Masum) - First Season

Series Info:

Released: 27 Jan 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Haluk Bilginer, Nur Sürer, Ali Atay, Okan Yalabik
Country: Turkey
Rating: 8.5

Overview:

Cevdet (Haluk Bilginer), a retired commissioner, and his wife spend their pensions in peace on a farm away from the city. Suddenly the life of the family is destroyed by the sudden arrival of a terrible news from the little son.

Jan 09, 2021 23:50:43 -ITA- Spanish 8

Release Name:

-ITA-

Release Info:

Netflix Version 
Download Subtitles
Jan 09, 2021 14:58:06 45KB Download Translate

1 00:00:29,079 --> 00:00:30,640 ¡Vale, mamá! 2 00:00:36,679 --> 00:00:38,200 ¡Venga, Elif! 3 00:00:38,479 --> 00:00:39,719 ¡Vale! 4 00:00:59,640 --> 00:01:01,159 Venga, entra. 5 00:02:52,919 --> 00:02:54,080 ¡Para! 6 00:02:54,639 --> 00:02:55,520 ¿Qué ocurre? 7 00:02:55,919 --> 00:02:57,680 ¡Para! Tenemos que volver. 8 00:02:57,800 --> 00:02:59,000 Ni hablar. Lo siento. 9 00:02:59,639 --> 00:03:01,479 ¡Mamá! ¡Dile algo! 10 00:03:01,639 --> 00:03:03,400 ¿Puedes decirnos qué has olvidado?

Jan 09, 2021 14:58:06 35.5KB Download Translate

1 00:04:22,040 --> 00:04:23,079 Deberías ir también. 2 00:04:23,480 --> 00:04:24,600 Claro, claro. 3 00:04:24,800 --> 00:04:26,439 ¿Le das los globos al novio? 4 00:04:26,519 --> 00:04:28,240 Adelante, ven a hacerte la foto. 5 00:04:28,319 --> 00:04:29,839 Venga, ven. 6 00:04:30,360 --> 00:04:31,519 Sí. 7 00:04:33,600 --> 00:04:35,439 Sonríe. Acércate, por favor. 8 00:04:37,920 --> 00:04:39,639 ¿Puedes girar la luz un poco? 9 00:05:03,519 --> 00:05:05,480 El otro día estuve con una chica... 10 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 - Estábamos en mi casa. - Chorradas.

Jan 09, 2021 14:58:06 42.96KB Download Translate

1 00:00:27,160 --> 00:00:29,359 Por favor, mírame 2 00:00:29,679 --> 00:00:32,039 Echa un vistazo 3 00:00:32,439 --> 00:00:37,079 ¿Acaso soy un crío? 4 00:00:37,679 --> 00:00:42,280 Eres un hermoso y frágil bebé 5 00:00:43,039 --> 00:00:48,119 Si eso es cierto, ¿cómo sé lo que es amar? 6 00:00:49,359 --> 00:00:54,359 Ni hablar, eres demasiado joven 7 00:00:54,439 --> 00:00:58,880 Tu corazón es joven y rebosa esperanza 8 00:01:00,320 --> 00:01:05,239 Lo anhelo tanto 9 00:01:05,359 --> 00:01:10,760 Quizá podríamos ser felices 10 00:01:11,879 --> 00:01:15,120 Estoy locamente enamorado

Jan 09, 2021 14:58:06 45.09KB Download Translate

1 00:01:41,359 --> 00:01:43,400 Siempre pedimos comida a un sitio. 2 00:01:44,359 --> 00:01:46,239 Siempre trae la comida el mismo tipo. 3 00:01:48,079 --> 00:01:51,239 Me lo encontré por la calle. Lo saludé y apartó la mirada. 4 00:01:51,640 --> 00:01:53,680 No lo entendí, pero lo dejé pasar. 5 00:01:55,040 --> 00:01:57,319 Más tarde, quisimos pedir comida de ese sitio. 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,719 La pedimos por internet. 7 00:02:02,400 --> 00:02:04,200 Pasó una hora y la comida no llegó. 8 00:02:05,120 --> 00:02:08,400 Llamé al restaurante y respondió una mujer. 9 00:02:09,400 --> 00:02:12,080 Estaba enfadada. Dijo que no nos mandarían más comida.

Jan 09, 2021 14:58:06 28.89KB Download Translate

1 00:04:56,000 --> 00:04:57,720 ¿Cuándo volverá tu mujer? 2 00:04:59,000 --> 00:05:00,560 ¿Por qué has venido, papá? 3 00:05:01,560 --> 00:05:03,079 Voy a llevarte a casa. 4 00:05:03,639 --> 00:05:06,399 Ven con nosotros hasta que vuelva tu mujer. 5 00:05:07,360 --> 00:05:09,519 Sé que no vas a la oficina. 6 00:05:10,319 --> 00:05:11,680 ¿Te lo dijo mi hermano? 7 00:05:12,360 --> 00:05:14,040 No me quiere allí. 8 00:05:15,160 --> 00:05:18,079 No le gusta que trabaje, pero se queja si no hago nada. 9 00:05:18,920 --> 00:05:21,199 Siempre me echa broncas frente a esos críos. 10

Jan 09, 2021 14:58:06 28.89KB Download Translate

1 00:00:52,280 --> 00:00:53,520 ¿Qué vamos a comer? 2 00:00:54,000 --> 00:00:56,880 Ravioli con salsa de tomate, como a ti te gusta. 3 00:00:57,320 --> 00:00:58,640 ¿Suena bien? 4 00:01:00,960 --> 00:01:02,679 La cumpleañera sigue dormida. 5 00:01:03,159 --> 00:01:04,680 - ¿Tan tarde? - Sí. 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,200 Dijo que la despertara cuando llegases. 7 00:01:07,280 --> 00:01:08,680 Ve a verla. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,920 Yusuf, ¿te sientes mejor? 9 00:01:14,920 --> 00:01:16,159 Sí. 10 00:02:22,400 --> 00:02:23,520

Jan 09, 2021 14:58:06 36.16KB Download Translate

1 00:00:22,199 --> 00:00:24,359 Venga, muchacho, trae la tarta. 2 00:00:30,719 --> 00:00:33,719 Cumpleaños feliz 3 00:00:34,320 --> 00:00:38,000 Cumpleaños feliz... 4 00:02:09,360 --> 00:02:10,639 ¿Tarik? 5 00:02:13,479 --> 00:02:15,400 ¿Dónde estás, hijo? 6 00:02:22,280 --> 00:02:24,759 No hay nada que temer, hijo. 7 00:02:25,039 --> 00:02:26,680 ¿Tarik? 8 00:03:17,840 --> 00:03:19,319 Sí, adelante, sigue amasando. 9 00:03:19,439 --> 00:03:21,039 ¿Quieres un té mientras tanto? 10 00:03:21,159 --> 00:03:23,400 Tarik lleva horas perdido y tú aquí amasando.

Jan 09, 2021 14:58:06 31.8KB Download Translate

1 00:02:19,360 --> 00:02:23,120 Fui al pueblo, pregunté por ahí, 2 00:02:24,400 --> 00:02:26,719 fui al embarcadero, pero no encontré a Tarik. 3 00:02:27,520 --> 00:02:28,520 Se ha ido. 4 00:02:30,000 --> 00:02:31,960 Me escuchó hablando con Selahattin. 5 00:02:33,840 --> 00:02:35,439 Sabe que su hermano está vivo. 6 00:02:36,439 --> 00:02:39,560 Sabe que su mujer tenía un amante. Se ha ido todo a la mierda. 7 00:02:41,240 --> 00:02:44,240 Quién sabe lo que pasa en su cabeza. 8 00:02:45,120 --> 00:02:46,680 Tiene elefantes en la cabeza. 9 00:02:55,719 --> 00:03:00,280 Te voy a decir algo, pero no te enfades. 10 00:03:03,599 --> 00:03:05,360