pingbot.me
Back to subtitle list

Innocent (Masum) - First Season Portuguese Subtitles

 Innocent (Masum) - First Season

Series Info:

Released: 27 Jan 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Haluk Bilginer, Nur Sürer, Ali Atay, Okan Yalabik
Country: Turkey
Rating: 8.5

Overview:

Cevdet (Haluk Bilginer), a retired commissioner, and his wife spend their pensions in peace on a farm away from the city. Suddenly the life of the family is destroyed by the sudden arrival of a terrible news from the little son.

Jan 09, 2021 23:50:43 -ITA- Portuguese 8

Release Name:

-ITA-

Release Info:

Netflix Version 
Download Subtitles
Jan 09, 2021 14:56:44 43.94KB Download Translate

1 00:00:29,079 --> 00:00:30,640 Está bem, mãe! 2 00:00:36,679 --> 00:00:38,200 Anda lá, Elif! 3 00:00:38,479 --> 00:00:39,719 Está bem! 4 00:00:59,640 --> 00:01:01,159 Vá, entrem. 5 00:02:52,919 --> 00:02:54,080 Parem! 6 00:02:54,639 --> 00:02:55,520 Que foi, querida? 7 00:02:55,919 --> 00:02:57,680 Parem! Temos de voltar. 8 00:02:57,800 --> 00:02:59,000 Nem pensar. Desculpa. 9 00:02:59,639 --> 00:03:01,479 Mãe! Diz alguma coisa! 10 00:03:01,639 --> 00:03:03,400 De que te esqueceste?

Jan 09, 2021 14:56:44 34.7KB Download Translate

1 00:04:22,040 --> 00:04:23,079 Também devias ir. 2 00:04:23,480 --> 00:04:24,600 Claro. 3 00:04:24,800 --> 00:04:26,439 Podes dar os balões ao noivo? 4 00:04:26,519 --> 00:04:28,240 Vá, querida. Quero-te na foto. 5 00:04:28,319 --> 00:04:29,839 Vamos. Põe-te no sítio. 6 00:04:30,360 --> 00:04:31,519 Sim. 7 00:04:33,600 --> 00:04:35,439 Sorri. Mais perto, por favor. 8 00:04:37,920 --> 00:04:39,639 Podes virar um pouco a luz? 9 00:05:03,319 --> 00:05:05,480 Na outra noite, tive uma miúda... 10 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 - Estávamos na minha casa. - Tretas.

Jan 09, 2021 14:56:44 42.42KB Download Translate

1 00:00:27,160 --> 00:00:29,359 Olha para mim por favor 2 00:00:29,679 --> 00:00:32,039 Olha para mim 3 00:00:32,439 --> 00:00:37,079 Sou assim tão criança? 4 00:00:37,679 --> 00:00:42,280 Que bebé lindo e frágil 5 00:00:43,039 --> 00:00:48,119 Se isso é verdade Como é que sei amar? 6 00:00:49,359 --> 00:00:54,359 Não pode ser És jovem de mais 7 00:00:54,439 --> 00:00:58,880 O teu coração é jovem e cheio de esperança 8 00:01:00,320 --> 00:01:05,239 Anseio por isto 9 00:01:05,359 --> 00:01:10,760 Talvez consigamos ser felizes 10 00:01:11,879 --> 00:01:15,120

Jan 09, 2021 14:56:44 44.68KB Download Translate

1 00:01:41,359 --> 00:01:43,400 Há um sítio onde vamos buscar comida. 2 00:01:44,200 --> 00:01:46,400 É sempre o mesmo rapaz a entregar a comida. 3 00:01:48,000 --> 00:01:51,439 Vi-o na rua, no outro dia, cumprimentei-o, mas ele olhou para o lado. 4 00:01:51,640 --> 00:01:53,680 Não percebi e esqueci-me disso. 5 00:01:54,920 --> 00:01:57,319 Depois, quisemos voltar a encomendar desse sítio. 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,719 Encomendámos online. 7 00:02:02,280 --> 00:02:04,200 Passou uma hora e a comida não veio. 8 00:02:05,120 --> 00:02:08,400 Liguei para o restaurante e atendeu uma senhora. 9 00:02:09,400 --> 00:02:12,080 Furiosa, disse que não voltariam a trazer-nos comida.

Jan 09, 2021 14:56:44 28.69KB Download Translate

1 00:04:56,000 --> 00:04:57,720 Quando regressa a tua mulher? 2 00:04:59,000 --> 00:05:00,560 Porque vieste cá, pai? 3 00:05:01,560 --> 00:05:03,079 Vim levar-te para casa. 4 00:05:03,639 --> 00:05:06,399 Fica connosco, até a tua mulher voltar. 5 00:05:07,360 --> 00:05:09,519 De resto, sei que não tens ido trabalhar. 6 00:05:10,319 --> 00:05:11,680 O meu irmão disse isso? 7 00:05:12,360 --> 00:05:14,040 Ele não me quer lá. 8 00:05:15,160 --> 00:05:18,079 Não gosta quando trabalho e queixa-se se não faço nada. 9 00:05:18,920 --> 00:05:21,199 Ralha-me sempre à frente dos mais jovens. 10 00:05:21,360 --> 00:05:23,560 E depois queixa-se a ti? Ele que se lixe!

Jan 09, 2021 14:56:44 28.06KB Download Translate

1 00:00:52,280 --> 00:00:53,520 Que vamos comer? 2 00:00:54,000 --> 00:00:56,880 Ravioli, com molho de tomate. Mesmo como gostas. 3 00:00:57,320 --> 00:00:58,640 Parece-te bem? 4 00:01:00,960 --> 00:01:02,679 A aniversariante está a dormir. 5 00:01:03,159 --> 00:01:04,680 - Tão tarde? - Sim. 6 00:01:05,400 --> 00:01:08,680 Disse-me para a acordar quando voltasses. Vai vê-la. 7 00:01:11,280 --> 00:01:13,920 Yusuf, estás a sentir-te melhor, certo? 8 00:01:14,920 --> 00:01:16,159 Estou. 9 00:02:22,400 --> 00:02:23,520 Papá? 10

Jan 09, 2021 14:56:44 35.3KB Download Translate

1 00:00:22,199 --> 00:00:24,359 Vá, rapaz, traz o bolo. 2 00:00:30,719 --> 00:00:33,719 Parabéns a você 3 00:00:34,320 --> 00:00:38,000 Nesta data querida... 4 00:02:09,360 --> 00:02:10,639 Tarik? 5 00:02:13,479 --> 00:02:15,400 Onde estás, filho? 6 00:02:22,280 --> 00:02:24,759 Não precisas de ter medo, filho. 7 00:02:25,039 --> 00:02:26,680 Tarik? 8 00:03:17,840 --> 00:03:19,319 Sim, vá, continua a amassar. 9 00:03:19,439 --> 00:03:21,039 Queres chá enquanto o fazes? 10 00:03:21,159 --> 00:03:23,400 O Tarik desapareceu há horas e tu a amassar.

Jan 09, 2021 14:56:44 31.12KB Download Translate

1 00:02:19,360 --> 00:02:23,120 Fui à aldeia, perguntei às pessoas... 2 00:02:24,159 --> 00:02:26,840 ... vi na casa do barco, mas não encontrei o Tarik. 3 00:02:27,520 --> 00:02:28,520 Ele desapareceu. 4 00:02:30,000 --> 00:02:31,960 Ouviu-me a falar com o Selahattin. 5 00:02:33,840 --> 00:02:35,439 Descobriu que o irmão está vivo. 6 00:02:36,280 --> 00:02:39,560 Descobriu que a mulher tinha um amante. Foi tudo por água abaixo. 7 00:02:41,240 --> 00:02:44,240 Quem sabe o que se estará a passar na cabeça dele? 8 00:02:45,120 --> 00:02:46,680 Deve estar uma confusão total. 9 00:02:55,719 --> 00:03:00,280 Vou dizer-te uma coisa, mas não fiques chateado comigo.