Back to subtitle list

Infinity Challenge (Muhan Dojeon / 무한도전) Indonesian Subtitles

 Infinity Challenge (Muhan Dojeon / 무한도전)
Mar 29, 2020 08:43:01 cfpamour Indonesian 66

Release Name:

무한도전.Infinity.Challenge.E493.160813.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

Release Info:

Enjoy ^^  
Download Subtitles
Aug 14, 2016 12:54:34 152.53KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Infinity.Challenge.E493.160813.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video File: Infinity.Challenge.E493.160813.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1891 Active Line: 1902 Video Position: 144152 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Am,Candara,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:05.09,Am,,0,0,0,,{\b1}Subtitle By VIU{\b0}\N{\b1}Diterjemahkan Oleh {\c&H00FF00&\i1}Carlin Theamour{\i0}\N{\c&HFFFF00&}@cfp_amour Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:08.45,Am,,0,0,0,,(Januari lalu, The Letter of Fortune) Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:11.52,Am,,0,0,0,,Aku ingin melihatmu naik roller coaster paling menakutkan ... Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:14.69,Am,,0,0,0,,di dunia dengan senyum di wajahmu. Dialogue: 0,0:00:14.69,0:00:16.78,Am,,0,0,0,,Dia meninggalkan tas di sini. Dialogue: 0,0:00:16.78,0:00:18.06,Am,,0,0,0,,Ini untukku. Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:20.25,Am,,0,0,0,,Jun Ha, aku minta maaf. Aku cinta kamu. Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.47,Am,,0,0,0,,Kamu akan menjadi penggemar besar dari roller coaster. Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:25.66,Am,,0,0,0,,Kita akan syuting episode khusus untuk Jun Ha dalam dua hari. Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:27.06,Am,,0,0,0,,Kita akan ke Los Angeles. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:29.52,Am,,0,0,0,,- Ini untuk episode khusus Jun Ha.\N - Apakah itu? Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.05,Am,,0,0,0,,- Apa?\N - Kami mohon maaf.

Aug 14, 2016 12:54:34 139.2KB Download Translate

1 00:00:01,090 --> 00:00:05,090 Subtitle By VIU Diterjemahkan Oleh Carlin Theamour @cfp_amour 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,450 (Januari lalu, The Letter of Fortune) 3 00:00:08,450 --> 00:00:11,520 Aku ingin melihatmu naik roller coaster paling menakutkan ... 4 00:00:11,520 --> 00:00:14,690 di dunia dengan senyum di wajahmu. 5 00:00:14,690 --> 00:00:16,780 Dia meninggalkan tas di sini. 6 00:00:16,780 --> 00:00:18,060 Ini untukku. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,250 Jun Ha, aku minta maaf. Aku cinta kamu. 8 00:00:20,250 --> 00:00:23,470 Kamu akan menjadi penggemar besar dari roller coaster. 9 00:00:23,470 --> 00:00:25,660 Kita akan syuting episode khusus untuk Jun Ha dalam dua hari. 10 00:00:25,660 --> 00:00:27,060