Back to subtitle list

Inception Indonesian Subtitles

 Inception

Movie Info:

Released: 16 Jul 2010
Runtime: 148 min
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi, Thriller
Director: Christopher Nolan
Actors: Leonardo DiCaprio, Joseph Gordon-Levitt, Ellen Page, Tom Hardy
Country: USA, UK
Rating: 8.8

Overview:

A thief who steals corporate secrets through the use of dream-sharing technology is given the inverse task of planting an idea into the mind of a C.E.O.

Mar 13, 2020 02:01:58 rizaladam Indonesian 285

Release Name:

Arrow-Crossbow-aXXo-FXG-etc.

Release Info:

Beri voting GOOD jika suka sub ini!  
Download Subtitles
Nov 23, 2010 09:38:20 128.96KB Download Translate

1 00:00:31,850 --> 00:00:38,551 --- Penerjemah: Rizal Adam --- Email: [email protected] 2 00:00:39,101 --> 00:00:49,020 http://rizaladam.wordpress.com/ 3 00:01:33,463 --> 00:01:39,234 Dia mengigau. Tapi dia menyebut-nyebut nama Anda. 4 00:01:40,753 --> 00:01:42,259 Perlihatkan padanya. 5 00:01:43,880 --> 00:01:46,278 Dia tak membawa apa-apa selain ini... 6 00:01:47,873 --> 00:01:49,911 ...dan ini. 7 00:02:09,796 --> 00:02:12,548 Kau datang kemari untuk membunuhku? 8 00:02:20,223 --> 00:02:22,724 Aku tahu benda apa ini. 9 00:02:23,768 --> 00:02:28,939 Aku pernah melihatnya. Bertahun-tahun yang lalu.

Nov 23, 2010 09:38:20 128.96KB Download Translate

1 00:00:31,850 --> 00:00:38,551 --- Penerjemah: Rizal Adam --- Email: [email protected] 2 00:00:39,101 --> 00:00:49,020 http://rizaladam.wordpress.com/ 3 00:01:33,463 --> 00:01:39,234 Dia mengigau. Tapi dia menyebut-nyebut nama Anda. 4 00:01:40,753 --> 00:01:42,259 Perlihatkan padanya. 5 00:01:43,880 --> 00:01:46,278 Dia tak membawa apa-apa selain ini... 6 00:01:47,873 --> 00:01:49,911 ...dan ini. 7 00:02:09,796 --> 00:02:12,548 Kau datang kemari untuk membunuhku? 8 00:02:20,223 --> 00:02:22,724 Aku tahu benda apa ini. 9 00:02:23,768 --> 00:02:28,939 Aku pernah melihatnya. Bertahun-tahun yang lalu.

Nov 23, 2010 09:38:20 128.96KB Download Translate

1 00:00:31,850 --> 00:00:38,551 --- Penerjemah: Rizal Adam --- Email: [email protected] 2 00:00:39,101 --> 00:00:49,020 http://rizaladam.wordpress.com/ 3 00:01:33,463 --> 00:01:39,234 Dia mengigau. Tapi dia menyebut-nyebut nama Anda. 4 00:01:40,753 --> 00:01:42,259 Perlihatkan padanya. 5 00:01:43,880 --> 00:01:46,278 Dia tak membawa apa-apa selain ini... 6 00:01:47,873 --> 00:01:49,911 ...dan ini. 7 00:02:09,796 --> 00:02:12,548 Kau datang kemari untuk membunuhku? 8 00:02:20,223 --> 00:02:22,724 Aku tahu benda apa ini. 9 00:02:23,768 --> 00:02:28,939 Aku pernah melihatnya. Bertahun-tahun yang lalu.

Nov 23, 2010 09:38:20 128.96KB Download Translate

1 00:00:32,158 --> 00:00:38,859 --- Penerjemah: Rizal Adam --- Email: [email protected] 2 00:00:39,409 --> 00:00:49,328 http://rizaladam.wordpress.com/ 3 00:01:33,771 --> 00:01:39,542 Dia mengigau. Tapi dia menyebut-nyebut nama Anda. 4 00:01:41,061 --> 00:01:42,567 Perlihatkan padanya. 5 00:01:44,188 --> 00:01:46,586 Dia tak membawa apa-apa selain ini... 6 00:01:48,181 --> 00:01:50,219 ...dan ini. 7 00:02:10,104 --> 00:02:12,856 Kau datang kemari untuk membunuhku? 8 00:02:20,531 --> 00:02:23,032 Aku tahu benda apa ini. 9 00:02:24,076 --> 00:02:29,247 Aku pernah melihatnya. Bertahun-tahun yang lalu.

Nov 23, 2010 09:38:20 128.96KB Download Translate

1 00:00:32,158 --> 00:00:38,859 --- Penerjemah: Rizal Adam --- Email: [email protected] 2 00:00:39,409 --> 00:00:49,328 http://rizaladam.wordpress.com/ 3 00:01:33,771 --> 00:01:39,542 Dia mengigau. Tapi dia menyebut-nyebut nama Anda. 4 00:01:41,061 --> 00:01:42,567 Perlihatkan padanya. 5 00:01:44,188 --> 00:01:46,586 Dia tak membawa apa-apa selain ini... 6 00:01:48,181 --> 00:01:50,219 ...dan ini. 7 00:02:10,104 --> 00:02:12,856 Kau datang kemari untuk membunuhku? 8 00:02:20,531 --> 00:02:23,032 Aku tahu benda apa ini. 9 00:02:24,076 --> 00:02:29,247 Aku pernah melihatnya. Bertahun-tahun yang lalu.

Nov 23, 2010 09:38:20 80.1KB Download Translate

1 00:00:31,983 --> 00:00:38,684 --- Penerjemah: Rizal Adam --- Email: [email protected] 2 00:00:39,234 --> 00:00:49,153 http://rizaladam.wordpress.com/ 3 00:01:33,596 --> 00:01:39,367 Dia mengigau. Tapi dia menyebut-nyebut nama Anda. 4 00:01:40,886 --> 00:01:42,392 Perlihatkan padanya. 5 00:01:44,013 --> 00:01:46,411 Dia tak membawa apa-apa selain ini... 6 00:01:48,006 --> 00:01:50,044 ...dan ini. 7 00:02:09,929 --> 00:02:12,681 Kau datang kemari untuk membunuhku? 8 00:02:20,356 --> 00:02:22,857 Aku tahu benda apa ini. 9 00:02:23,901 --> 00:02:29,072 Aku pernah melihatnya. Bertahun-tahun yang lalu.

Nov 23, 2010 09:38:20 48.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,039 Masalahnya adalah kau tahu bahwa tak satu pun dari itu yang nyata. 2 00:00:03,206 --> 00:00:07,585 Pada akhirnya, itu jadi mustahil bagiku untuk hidup seperti itu. 3 00:00:07,753 --> 00:00:09,170 Bagaimana dengan dia? 4 00:00:12,632 --> 00:00:16,552 Dia mengunci rapat-rapat sesuatu di dalam lubuk hatinya. 5 00:00:17,929 --> 00:00:23,184 Kebenaran yang pernah diketahuinya, namun dia memilih melupakannya. 6 00:00:26,104 --> 00:00:28,606 Limbo menjadi dunia nyatanya. 7 00:00:29,941 --> 00:00:31,776 Apa yang terjadi ketika kau membangunkannya? 8 00:00:32,277 --> 00:00:35,946 Untuk terbangun dari itu setelah bertahun-tahun lamanya... 9 00:00:37,032 --> 00:00:41,535