47 Meters Down Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
Two sisters vacationing in Mexico are trapped in a shark cage at the bottom of the ocean. With less than an hour of oxygen left and great white sharks circling nearby, they must fight to survive.
Release Name:
47 Meters Down.2017.720p.1080p.WEB-DL.x264 YIFY 47 Meters Down.2017.720pWEB-DL.x264.DTS-Lum1x.ALL 47 Meters Down.2017.720pWEB-DL.x264.MARKED 47 Meters Down.2017.WEB-DL.1080p.AVC.DTS-HD.5.1-HDCL
Release Info:
ترجمة بشكل مبتكر مع اضافة جميع الخطوط المستخدمة داخل ملف الترجمة مع تحياتى سعيد العسال
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title:
Original Script: ScriptType: v4.00 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 850 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: 47_Meters_Down_2017_WEB-DL_720p_[ElassaL].mp4 Video File: 47_Meters_Down_2017_WEB-DL_720p_[ElassaL].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.406015 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 12 Video Position: 5316 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Lost_SaidSoft_006,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,73.6003,100,0,0,1,1.80451,1.80451,2,40,40,18,1 Style: Lost3,Said_Soft_ARS_008,32,&H000080FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,73.6003,100,0,0,1,1.80451,1.80451,2,40,40,18,1 Style: Lost4,Said_Soft_ARS_015,32,&H0000FF00,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,73.6003,100,0,0,1,1.80451,1.80451,2,40,40,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:30.07,Lost4,,0,0,0,,{\pos(685.745,419)}مراجعة اللغة العربية\Nسعيد محمد سعيد Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:52.50,Lost3,,0,0,0,,{\pos(145.104,374)}مراجعة اللغة العربية\NSaid Mohamed Said Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:15.50,Lost3,,0,0,0,,{\pos(428.683,303)}ترجمة وضبط التوقيت\Nالحاج سعيد العسال\N{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36.09}تعديل التوقيت\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}ElAssAl Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:39.50,Lost3,,0,0,0,,ترجمة وضبط التوقيت\Nالحاج سعيد العسال\N{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36.09}تعديل التوقيت\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}سعيد محمد سعيد Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:51.99,Default,,0,0,0,,.نال منكِ القرش -\N.هل أنتِ جادة؟ أنظري ماذا فعلتي - Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:54.86,Default,,0,0,0,,.سأجلب لكِ واحدًا جديدًا\N.أيمكنّنا القيام بشيء ما؟ لقد مللتُ جدًّا Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:56.59,Default,,0,0,0,,.أنا لا أعرف كيف يمكنكِ الاستلقاء\Nتحت أشعة الشمس طوال اليوم Dialogue: 0,0:02:56.68,0:03:00.53,Default,,0,0,0,,.كلا, أنا سوف أعود للغرفة\N.لقد قلت لـ"ستيوارت" بأنّي سأتصل به Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:04.62,Default,,0,0,0,,.اجلبي لي شرابًا عندما تعودين, شكرًا لكِ\N.أجل, أنتِ تتمنين ذلك - Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:06.44,Default,,0,0,0,,.مؤخرة جميلة Dialogue: 3,0:03:13.24,0:03:21.29,Lost3,,0,0,0,,{\c&H8900FF&\pos(413.215,282)}على عمق 47 متر{\c}\N{\c&HFF80FF&}فى الاعماق{\c}