Back to subtitle list

In From the Cold - First Season Indonesian Subtitles

 In From the Cold - First Season
Jan 28, 2022 17:36:20 UFSIMV Indonesian 40

Release Name:

In.From.The.Cold.S01.NF.WEB-DL.WEBRip

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Jan 28, 2022 09:43:30 43.24KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,791 --> 00:00:13,625 Ayolah, 3 00:00:13,708 --> 00:00:14,958 di mana kau? 4 00:00:15,750 --> 00:00:17,708 Nona. 5 00:00:18,875 --> 00:00:19,958 Sayang. 6 00:00:27,500 --> 00:00:28,875 Ikutlah dengan kami! 7 00:00:28,958 --> 00:00:31,500 Kalian sedang apa? 8 00:00:32,083 --> 00:00:36,500 Pergi dari sini, dasar bajingan, sebelum kukurung kalian semua. 9 00:00:36,583 --> 00:00:38,666 Dari mana datangnya penjaga itu? 10 00:00:38,750 --> 00:00:41,541 Entahlah. Aku belum pernah melihatnya.

Jan 28, 2022 09:43:30 44.67KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,208 --> 00:00:12,750 Jenny? 3 00:00:21,833 --> 00:00:23,500 Ayo. Ambil plastik itu. 4 00:00:39,583 --> 00:00:42,541 Kakakmu lemah. 5 00:00:44,625 --> 00:00:46,458 Jangan buat kesalahan sama. 6 00:00:46,541 --> 00:00:47,750 Aku keluarga, Tomás. 7 00:00:49,666 --> 00:00:50,708 Kau bukan. 8 00:00:54,041 --> 00:00:56,291 Baiklah, ayo. Tutupi ini. 9 00:01:02,250 --> 00:01:05,250 Tetap tenang. Banyak yang dipertaruhkan. 10 00:01:40,958 --> 00:01:42,916 Bisa ada yang mendengarmu.

Jan 28, 2022 09:43:30 37.8KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,083 --> 00:00:16,041 Bicaralah kepadaku. Chaunce! 3 00:00:20,083 --> 00:00:20,958 Sial. 4 00:00:23,958 --> 00:00:25,833 Bicaralah kepadaku. Ayo, Chauncey. 5 00:00:27,833 --> 00:00:28,708 Sial. 6 00:00:30,083 --> 00:00:31,333 Aku merasa tak sehat. 7 00:00:31,416 --> 00:00:33,541 Teruslah bicara, ya? Kau dengar? 8 00:00:34,125 --> 00:00:35,000 Di mana Jenny? 9 00:00:35,083 --> 00:00:37,666 Dia mengurus Serigala itu, menghajarnya. 10 00:00:37,750 --> 00:00:40,541 Kau harus berputar sekarang juga. Sial!

Jan 28, 2022 09:43:30 34.31KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,791 --> 00:00:26,125 Punyaku jangan kematangan. 3 00:00:26,208 --> 00:00:31,000 Aku tahu. Bunuh sapinya dan bakar dengan lilin saja, bukan? 4 00:00:31,083 --> 00:00:32,333 Makin mentah, makin enak. 5 00:00:32,416 --> 00:00:33,416 Tidak untuk perutku. 6 00:00:34,500 --> 00:00:37,500 Sayangnya, perut putri kita juga sensitif sepertimu. 7 00:00:39,750 --> 00:00:41,583 Sudah mulai berkurang. Syukurlah. 8 00:00:42,166 --> 00:00:44,416 Becca dan produk susu tak pernah cocok. 9 00:00:44,500 --> 00:00:46,833 Ada hal yang lebih buruk dalam hidup. 10 00:00:46,916 --> 00:00:47,791

Jan 28, 2022 09:43:30 38.2KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,666 --> 00:00:20,708 Kau baik mau datang. 3 00:00:21,833 --> 00:00:22,791 Senang bertemu. 4 00:00:23,500 --> 00:00:24,416 Bagaimana keluarga? 5 00:00:25,041 --> 00:00:26,541 Terima kasih sudah datang. 6 00:00:28,208 --> 00:00:29,750 Senang bertemu. Hai. 7 00:00:30,791 --> 00:00:31,625 Senang melihatmu. 8 00:01:01,791 --> 00:01:03,000 Kembali ke negaramu. 9 00:01:04,583 --> 00:01:09,291 Jangan abaikan aku. Keluar. Ini negaraku. Kembalilah ke Afrika. 10 00:01:09,375 --> 00:01:10,833 Tenanglah, Nak!

Jan 28, 2022 09:43:30 46.13KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,250 --> 00:00:19,875 Pergilah. Berikutnya tak akan meleset. 3 00:00:22,916 --> 00:00:24,750 - Namaku Jenny. - Apa maumu? 4 00:00:24,833 --> 00:00:25,750 Menolongmu. 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,916 Kumohon. Kau tak mau lakukan itu. 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,541 Lidia, biar aku menolongmu. 7 00:00:31,625 --> 00:00:33,791 Tak ada yang bisa menolongku. 8 00:00:33,875 --> 00:00:35,208 Aku tahu kau sedih. 9 00:00:35,291 --> 00:00:37,208 Berhenti bicara seperti temanku! 10 00:00:37,291 --> 00:00:40,458 Aku tahu yang terjadi di gereja

Jan 28, 2022 09:43:30 46.49KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,458 --> 00:00:15,458 Sudah kuberi tahu petugas lainnya. Aku sungguh tak ingat. 3 00:00:15,541 --> 00:00:18,791 Kau tak ingat menusuk rongga mata korban 4 00:00:18,875 --> 00:00:20,500 dengan produk pembersih wanita? 5 00:00:21,208 --> 00:00:23,791 Tidak! Aku tak akan begitu. Maksudku… 6 00:00:26,541 --> 00:00:29,750 Namun, aku tak ingat apa pun… 7 00:00:29,833 --> 00:00:30,875 Termasuk namamu? 8 00:00:33,166 --> 00:00:34,125 Namaku? 9 00:00:34,208 --> 00:00:37,458 Kau beri tahu petugas lain bahwa kau tak ingat namamu. 10 00:00:40,250 --> 00:00:41,083

Jan 28, 2022 09:43:30 35.21KB Download Translate

1 00:00:06,041 --> 00:00:07,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,750 --> 00:00:17,166 Itu salah satu cara melakukannya. 3 00:00:17,250 --> 00:00:18,750 Biar kuperjelas ini. 4 00:00:18,833 --> 00:00:21,791 Setelah sopir Felipe menurunkanmu di Josefina semalam, 5 00:00:21,875 --> 00:00:24,166 bocah ini mulai mengikutimu? 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,250 Tidak juga. 7 00:00:27,958 --> 00:00:29,458 Apa maksudmu "tidak juga"? 8 00:00:29,541 --> 00:00:34,375 Setelah aku diturunkan, aku berjalan ke area Universidad. 9 00:00:34,458 --> 00:00:38,583 Ke bar yang dahulu biasa kudatangi. Saat aku masih terlibat dengan… 10