Back to subtitle list

Immortal Samsara: Part 1 (Chen Xiang Ru Xie / 沉香如屑) Indonesian Subtitles

 Immortal Samsara: Part 1 (Chen Xiang Ru Xie / 沉香如屑)
Aug 04, 2022 19:14:06 JinHan_27 Indonesian 16

Release Name:

IMMORTAL SAMSARA EPISODE 01 - 25 VIU

Release Info:

Yang Zi ❤️ Cheng Yi  |   httpss://www.viu.com/ott/id/en/all/video-_-1166032286?containerId=playlist-26273088 
Download Subtitles
Aug 04, 2022 11:29:36 37.65KB Download Translate

1 00:01:24,050 --> 00:01:27,730 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,850 --> 00:01:30,004 EPISODE 1 3 00:01:42,530 --> 00:01:47,010 JEMBATAN KEHAMPAAN 4 00:01:51,090 --> 00:01:52,250 (Ying Yuan.) 5 00:01:53,065 --> 00:01:56,225 (Ini kali pertama dan terakhir) 6 00:01:56,930 --> 00:01:58,970 (aku berdiri di Penghukuman Surgawi ini untukmu.) 7 00:02:01,889 --> 00:02:04,449 (Dupa gaharu hampir mati.) 8 00:02:05,490 --> 00:02:08,330 (Abu bertebaran ke mana-mana.) 9 00:02:10,761 --> 00:02:12,530 Perjuangan masa laluku 10 00:02:13,450 --> 00:02:15,610 semua sia-sia.

Aug 04, 2022 11:29:36 43.5KB Download Translate

1 00:01:22,887 --> 00:01:27,527 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,680 --> 00:01:30,080 EPISODE 2 3 00:01:30,784 --> 00:01:31,847 Ada apa? 4 00:01:36,001 --> 00:01:38,641 Ini sabuk favorit Dewa Hun Yun. 5 00:01:39,304 --> 00:01:40,512 Kita harus apa sekarang? 6 00:01:41,501 --> 00:01:42,613 Peri-peri. 7 00:01:48,796 --> 00:01:50,900 Sabuk ini sudah menemani Yang Mulia selama 2.000 tahun. 8 00:01:50,981 --> 00:01:52,181 Bagaimana kau bisa begitu ceroboh? 9 00:01:54,316 --> 00:01:55,420 Siapa yang merusaknya? 10 00:01:58,708 --> 00:02:00,220 -Tuan...

Aug 04, 2022 11:29:36 45.77KB Download Translate

1 00:01:23,802 --> 00:01:27,482 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,862 --> 00:01:29,982 EPISODE 3 3 00:01:32,529 --> 00:01:34,049 -Yu Mo! -Yan Dan, jangan kemari! 4 00:01:34,120 --> 00:01:35,139 Terlalu berbahaya! 5 00:01:35,220 --> 00:01:36,780 Jangan khawatir, aku baik-baik saja. 6 00:01:39,692 --> 00:01:41,694 Mantra hanya bisa dihilangkan oleh dewa petinggi. 7 00:01:41,960 --> 00:01:43,037 Kau harus minta bantuan mereka. 8 00:01:43,118 --> 00:01:44,558 Bagaimana aku bisa meninggalkanmu sendiri? 9 00:01:44,738 --> 00:01:46,298 Ini bukan waktunya berdebat! 10

Aug 04, 2022 11:29:36 48.62KB Download Translate

1 00:01:23,882 --> 00:01:27,490 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,960 --> 00:01:29,919 EPISODE 4 3 00:01:36,240 --> 00:01:37,240 Ying Deng. 4 00:01:39,269 --> 00:01:40,560 Kau dipromosikan 5 00:01:40,585 --> 00:01:41,764 dan semuanya lancar untukmu. 6 00:01:41,845 --> 00:01:44,165 Kau bahkan terlihat lebih baik dibanding dulu. 7 00:01:45,640 --> 00:01:47,480 Kita berdua murid Yang Mulia. 8 00:01:47,600 --> 00:01:48,615 Tak perlu bersikap sopan. 9 00:01:49,552 --> 00:01:50,571 Bi Yi. 10 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 Sejak kau meninggalkan istana,

Aug 04, 2022 11:29:36 46.65KB Download Translate

1 00:01:24,162 --> 00:01:27,722 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,901 --> 00:01:30,012 EPISODE 5 3 00:01:37,200 --> 00:01:38,442 Yang Mulia. 4 00:01:38,716 --> 00:01:41,076 Aku tak tahu apa-apa. 5 00:01:41,240 --> 00:01:43,560 Aku tak tahu peri muda ini, Yan Dan, 6 00:01:43,680 --> 00:01:45,400 adalah pelayan langitmu. 7 00:01:46,800 --> 00:01:47,823 Tidak masalah. 8 00:01:48,360 --> 00:01:51,360 Aku tak menyangka peri muda ini 9 00:01:51,440 --> 00:01:53,160 adalah penulis "Perang Penciptaan". 10 00:01:53,680 --> 00:01:55,796 Kesetiaan dan keberanian keempat Dewa Agung tiada banding.

Aug 04, 2022 11:29:36 40.52KB Download Translate

1 00:01:23,562 --> 00:01:27,675 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,002 --> 00:01:29,956 EPISODE 6 3 00:01:37,800 --> 00:01:40,040 Pasak es menembus tulang 4 00:01:40,280 --> 00:01:41,401 dan membuatnya terus menderita. 5 00:01:43,000 --> 00:01:44,160 Dinginnya merasuk ke tulang, 6 00:01:45,080 --> 00:01:46,160 menghukum penjahatnya 7 00:01:47,320 --> 00:01:48,600 sampai mereka mati. 8 00:01:52,127 --> 00:01:54,927 Si Xuan melayani Paviliun Sihir selama ribuan tahun. 9 00:01:55,560 --> 00:01:57,960 Dia menciptakan benda-benda sihir bagi banyak dewa agung. 10 00:01:58,760 --> 00:02:00,280

Aug 04, 2022 11:29:36 36.07KB Download Translate

1 00:01:24,082 --> 00:01:27,762 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,960 --> 00:01:30,163 EPISODE 7 3 00:01:32,360 --> 00:01:34,960 Aku pergi ke medan perang untuk memerintahkan hewan langit. 4 00:01:35,280 --> 00:01:36,945 Aku ke sana untuk membantu mereka dengan kekuatanku. 5 00:01:37,040 --> 00:01:38,520 Aku tak pergi ke sana untuk ditikam. 6 00:01:38,662 --> 00:01:39,902 Kenapa kau sangat mengkhawatirkanku? 7 00:01:40,200 --> 00:01:41,680 Lihatlah karung raksasa ini. 8 00:01:41,800 --> 00:01:44,560 Pil obat, pakaian ekstra, kau bawa semuanya 9 00:01:44,640 --> 00:01:46,200 kecuali peti mati. 10

Aug 04, 2022 11:29:36 47.22KB Download Translate

1 00:01:23,989 --> 00:01:27,602 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,842 --> 00:01:30,082 EPISODE 8 3 00:01:40,447 --> 00:01:42,002 Apa yang kau lakukan? 4 00:01:47,758 --> 00:01:50,295 -Apa ini? -Tempat Pemulihan melarang berkunjung. 5 00:01:50,376 --> 00:01:52,155 Pelayan langit Istana He merasa cemas. 6 00:01:52,236 --> 00:01:53,762 Kita hanya bisa menggantung lonceng langit ini 7 00:01:53,884 --> 00:01:55,055 dan meminta berkah. 8 00:01:55,250 --> 00:01:58,242 Jika Yang Mulia bisa mendengar bunyi bel dari Istana Surgawi Yanxu, 9 00:01:58,492 --> 00:01:59,874 dia akan tahu kita juga memikirkannya. 10

Aug 04, 2022 11:29:36 39.81KB Download Translate

1 00:01:24,042 --> 00:01:27,762 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,002 --> 00:01:29,967 EPISODE 9 3 00:01:50,753 --> 00:01:51,787 Aku tinggalkan di sini. 4 00:01:53,240 --> 00:01:54,720 Perjamuan Kolam Giok meriah sekali. 5 00:01:54,800 --> 00:01:56,839 Aku tidak bisa pergi karena ada pekerjaan di sini. 6 00:01:57,040 --> 00:02:00,200 Kau bersinar, bahkan memenangkan kompetisi itu. 7 00:02:00,560 --> 00:02:03,360 Kenapa terburu-buru kembalikan buku itu, bukannya merayakannya? 8 00:02:04,160 --> 00:02:06,480 Perpustakaan tidak akan ditutup. Juga, 9 00:02:07,400 --> 00:02:08,720 kenapa kau kembali sendirian? 10

Aug 04, 2022 11:29:36 33.38KB Download Translate

1 00:01:24,000 --> 00:01:27,642 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,002 --> 00:01:29,902 EPISODE 10 3 00:01:39,000 --> 00:01:41,560 (Untung aku menemukan Es Milenium ini dari Tempat Pemulihan.) 4 00:01:42,040 --> 00:01:43,360 (Entah akan manjur atau tidak.) 5 00:01:56,000 --> 00:01:57,880 (Dulu, saat kita berada di Istana Surgawi Yanxu,) 6 00:01:58,480 --> 00:02:01,240 (aku berharap kau akan kehilangan semua kekuatan langitmu) 7 00:02:01,560 --> 00:02:03,080 (sehingga aku bisa menggodamu tentang hal itu.) 8 00:02:03,840 --> 00:02:05,040 (Sekarang setelah harapanku terwujud,) 9 00:02:05,800 --> 00:02:07,040 (sepertinya aku tak merasa senang.)

Aug 04, 2022 11:29:36 30.55KB Download Translate

1 00:01:23,962 --> 00:01:27,562 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,922 --> 00:01:29,942 EPISODE 11 3 00:02:06,480 --> 00:02:07,972 Maukah kau tetap bersamaku 4 00:02:08,479 --> 00:02:10,360 jika akhirat itu ada? 5 00:02:47,480 --> 00:02:48,987 Aku tak akan pernah kau lepaskan 6 00:02:50,640 --> 00:02:52,080 jika akhirat memang ada. 7 00:05:47,760 --> 00:05:49,049 Buang napas. 8 00:05:53,480 --> 00:05:54,517 Sayang. 9 00:05:54,760 --> 00:05:56,853 Siapa yang kau panggil "sayang"? 10 00:05:58,120 --> 00:05:59,525 Kau.

Aug 04, 2022 11:29:36 46.62KB Download Translate

1 00:01:24,082 --> 00:01:27,576 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,042 --> 00:01:29,993 EPISODE 12 3 00:01:46,920 --> 00:01:49,240 Kenapa kau bertindak konyol tanpa memberi tahu kami? 4 00:01:49,800 --> 00:01:52,021 Kau membelah jantungmu dan tersambar petir surgawi. 5 00:01:52,640 --> 00:01:54,388 Apa kau bisa sadar lagi? 6 00:02:58,720 --> 00:03:00,760 Yang Mulia, selamat atas kesembuhanmu. 7 00:03:10,880 --> 00:03:12,960 (Pada akhirnya, kau tetap melakukan tindakan konyol itu.) 8 00:03:15,480 --> 00:03:16,630 Di mana Yan Dan? 9 00:03:17,160 --> 00:03:19,400 Kami tak tahu di mana dia. 10

Aug 04, 2022 11:29:36 36.25KB Download Translate

1 00:01:23,842 --> 00:01:27,622 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,162 --> 00:01:30,102 EPISODE 13 3 00:01:40,240 --> 00:01:41,800 Kenapa kalian bertengkar lagi? 4 00:01:41,840 --> 00:01:44,320 Jika Jenderal tahu, kalian akan dihukum lagi. 5 00:01:44,400 --> 00:01:46,833 Berhenti bertengkar! Ao Xuan! 6 00:01:52,920 --> 00:01:54,240 Hati-hati! 7 00:01:54,840 --> 00:01:56,107 Yu Mo! 8 00:01:56,720 --> 00:01:58,440 Yu Mo! 9 00:01:58,600 --> 00:01:59,960 Kenapa kau terus membelanya? 10 00:02:00,200 --> 00:02:02,400 -Lepaskan aku!

Aug 04, 2022 11:29:36 39.68KB Download Translate

1 00:01:23,802 --> 00:01:27,682 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,922 --> 00:01:30,040 EPISODE 14 3 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 Kita sudah sepakat 4 00:01:44,160 --> 00:01:45,412 menjebak Yan Dan buat kesalahan kecil 5 00:01:45,520 --> 00:01:46,959 supaya dia diusir dari Istana Surgawi Yanxu. 6 00:01:47,040 --> 00:01:48,160 Kenapa kau mengingkarinya? 7 00:01:48,200 --> 00:01:50,419 Kau sudah gila? Kita di Istana Yu Qing sekarang. 8 00:01:54,360 --> 00:01:55,640 Kaulah yang menjebaknya 9 00:01:55,720 --> 00:01:56,840 dengan akar terataimu. 10 00:01:57,080 --> 00:01:58,415

Aug 04, 2022 11:29:36 31.18KB Download Translate

1 00:01:23,880 --> 00:01:27,682 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,002 --> 00:01:30,022 EPISODE 15 3 00:02:14,880 --> 00:02:15,989 (Yan Dan.) 4 00:02:17,320 --> 00:02:18,480 (Aku selalu tahu) 5 00:02:20,160 --> 00:02:22,122 (kaulah yang menemaniku di Tanah Bawah Langit.) 6 00:02:23,480 --> 00:02:25,338 (Kaulah yang menyelamatkanku dengan setengah jantungmu.) 7 00:02:28,080 --> 00:02:29,240 (Kaulah orang) 8 00:02:31,440 --> 00:02:32,610 (yang ada di dalam hatiku.) 9 00:03:32,680 --> 00:03:33,880 (Walaupun kau menyalahkanku) 10 00:03:34,520 --> 00:03:35,708

Aug 04, 2022 11:29:36 35.83KB Download Translate

1 00:01:23,962 --> 00:01:27,491 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,962 --> 00:01:30,028 EPISODE 16 3 00:01:30,544 --> 00:01:31,724 Pergilah sekarang. 4 00:01:44,560 --> 00:01:45,653 Pencabut nyawa, 5 00:01:46,400 --> 00:01:48,942 seberapa jauh lokasi pantai dari Sungai Akhirat? 6 00:01:49,680 --> 00:01:52,000 Kau tak akan pernah mencapainya jika terobsesi dengan sesuatu. 7 00:01:53,240 --> 00:01:55,920 Kau akan tiba dalam beberapa langkah setelah melepaskannya. 8 00:02:00,560 --> 00:02:02,320 Aku sudah berjalan 100 ribu langkah. 9 00:02:04,240 --> 00:02:07,400 Dalam setiap langkah, aku berkata pada diriku akan melupakannya.

Aug 04, 2022 11:29:36 35.79KB Download Translate

1 00:01:23,802 --> 00:01:27,682 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,962 --> 00:01:29,902 EPISODE 17 3 00:01:46,960 --> 00:01:49,280 (Aku harus memastikan dua sahabatku ini) 4 00:01:49,720 --> 00:01:51,480 (bertemu satu sama lain lagi di Alam Manusia.) 5 00:01:52,800 --> 00:01:54,280 (Semoga mereka aman dan bahagia.) 6 00:02:00,640 --> 00:02:01,667 Bagaimana keadaan Dewa? 7 00:02:01,758 --> 00:02:03,718 Inti vitalnya sudah tercemar 8 00:02:03,880 --> 00:02:04,880 dan dia kelelahan. 9 00:02:05,080 --> 00:02:07,560 Kekuatan langitnya rusak parah. Kami tidak bisa berbuat apa-apa. 10 00:02:08,160 --> 00:02:10,840

Aug 04, 2022 11:29:36 28.36KB Download Translate

1 00:01:23,922 --> 00:01:27,568 (SAMSARA ABADI) 2 00:01:27,882 --> 00:01:30,042 (EPISODE 18) 3 00:01:37,400 --> 00:01:38,673 Hanya apa? 4 00:01:39,160 --> 00:01:40,800 Kenapa dia pergi tanpa menyelesaikan ucapannya? 5 00:01:41,400 --> 00:01:42,490 Hanya... 6 00:01:45,880 --> 00:01:47,325 Hanya jika Kupu-kupu Mimpi 7 00:01:49,600 --> 00:01:51,560 tidak mendeteksi cinta 8 00:01:52,760 --> 00:01:55,320 ia bisa keluar dari kepompongnya dan berubah menjadi kupu-kupu 9 00:01:56,120 --> 00:01:57,396 Walaupun dihancurkan, 10 00:01:58,000 --> 00:01:59,960

Aug 04, 2022 11:29:36 37.14KB Download Translate

1 00:01:24,042 --> 00:01:27,602 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,882 --> 00:01:29,922 EPISODE 19 3 00:02:44,240 --> 00:02:46,720 Mereka dikendalikan oleh Qiu Xi. Jangan bunuh mereka! 4 00:03:18,160 --> 00:03:19,260 Hati-hati! 5 00:03:54,640 --> 00:03:55,891 Yang Mulia. 6 00:04:00,720 --> 00:04:01,902 Aku permisi. 7 00:04:06,800 --> 00:04:09,149 -Yang Mulia Kaisar. -Karena sudah menghukum diri sendiri, 8 00:04:09,240 --> 00:04:10,843 kau bertanggung jawab atas pelanggaranmu. 9 00:04:10,934 --> 00:04:12,614 Kau hanya perlu kembali ke istanamu. 10

Aug 04, 2022 11:29:36 44.86KB Download Translate

1 00:01:24,002 --> 00:01:27,682 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,962 --> 00:01:30,082 EPISODE 20 3 00:01:51,520 --> 00:01:52,785 Geledah! 4 00:02:07,120 --> 00:02:08,202 Peri Ying Deng, 5 00:02:08,400 --> 00:02:11,109 kau coba merayu Yang Mulia dengan dupa terlarang, Mabuk Cinta. 6 00:02:11,640 --> 00:02:13,880 Kami mendapatkan bukti kejahatanmu. Apa pembelaanmu? 7 00:02:33,440 --> 00:02:35,440 Semuanya, lihat. 8 00:02:35,560 --> 00:02:38,040 Hari ini adalah pertunjukan pertama "Bertemu di Taman Pir", drama baru 9 00:02:38,120 --> 00:02:39,338 yang ditulis oleh Grup Huanxi. 10

Aug 04, 2022 11:29:36 51.56KB Download Translate

1 00:01:24,002 --> 00:01:27,762 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,040 --> 00:01:29,935 EPISODE 21 3 00:01:34,658 --> 00:01:35,818 Pemimpin Gunung, ada apa? 4 00:01:36,015 --> 00:01:37,978 -Mari kuantar pulang. -Tidak perlu. 5 00:01:39,218 --> 00:01:41,618 Aku yakin pencarian kalian belum menyeluruh. 6 00:01:43,098 --> 00:01:45,418 Kau berjanji akan mencarinya 7 00:01:46,258 --> 00:01:47,631 di mana pun dia berada. 8 00:01:48,058 --> 00:01:49,386 Kumohon. Tolong temukan dia. 9 00:01:50,858 --> 00:01:51,928 Baik, Pemimpin Gunung. 10 00:01:54,218 --> 00:01:55,868

Aug 04, 2022 11:29:36 44.18KB Download Translate

1 00:01:24,122 --> 00:01:27,365 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,882 --> 00:01:30,021 EPISODE 22 3 00:01:42,600 --> 00:01:43,803 Kalian berlebihan. 4 00:01:44,000 --> 00:01:45,800 Kenapa kalian bertengkar sungguhan? 5 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 Ini bisa menjadi kipas 6 00:01:48,550 --> 00:01:49,870 sekaligus alat pelindung. 7 00:01:50,400 --> 00:01:53,320 Lian, kau hebat memodifikasi kipasku. 8 00:01:53,920 --> 00:01:54,960 Mulai hari ini, 9 00:01:55,040 --> 00:01:57,534 makan malammu kutambahkan dua lauk lagi. Bagaimana? 10 00:01:57,880 --> 00:01:59,021 Terima kasih, Tuan.

Aug 04, 2022 11:29:36 55.56KB Download Translate

1 00:01:24,042 --> 00:01:27,602 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,922 --> 00:01:30,068 EPISODE 23 3 00:01:41,520 --> 00:01:43,800 Kau bisa memasak untukku setelah mandi di sumber air panas. 4 00:01:44,120 --> 00:01:45,238 Lagi pula, aku tak lapar. 5 00:01:45,760 --> 00:01:48,520 Omong-omong, jangan lupa mengoleskan salep ke pergelangan kakimu. 6 00:01:48,960 --> 00:01:50,210 Aku sudah memberikannya pada Bai Ling. 7 00:01:50,600 --> 00:01:51,712 Yu Mo, 8 00:01:53,480 --> 00:01:55,040 pernahkah aku melihatmu di suatu tempat dulu? 9 00:02:00,400 --> 00:02:03,860 Kau tak ingat apa kita pernah bertemu dulu?

Aug 04, 2022 11:29:36 43.17KB Download Translate

1 00:01:24,002 --> 00:01:27,602 SAMSARA ABADI 2 00:01:27,882 --> 00:01:29,962 EPISODE 24 3 00:01:32,040 --> 00:01:33,266 Tidak heran 4 00:01:33,360 --> 00:01:35,680 mereka mau merahasiakan lokasi harta karun itu. 5 00:01:36,800 --> 00:01:39,360 Batu nisan itu berbeda. 6 00:01:51,560 --> 00:01:53,000 Kurasa aku bisa menghapusnya. 7 00:02:03,120 --> 00:02:04,240 (Aku membantunya lagi.) 8 00:02:04,320 --> 00:02:05,760 (Kini kesempatanku hidup makin besar.) 9 00:02:10,600 --> 00:02:13,400 "Mereka yang mencariku akan mati." 10 00:02:19,720 --> 00:02:22,760 Kita harus selalu mematuhi peringatan

Aug 04, 2022 11:29:36 48.04KB Download Translate

1 00:01:23,920 --> 00:01:27,682 SAMSARA ABADI 2 00:01:28,002 --> 00:01:30,050 EPISODE 25 3 00:01:31,040 --> 00:01:32,985 Selain orang-orang yang datang ke makam bersama kita, 4 00:01:33,280 --> 00:01:36,160 semua jasad lainnya milik orang kuat. 5 00:01:36,998 --> 00:01:38,478 Waktu kematian mereka belum lama. 6 00:01:39,440 --> 00:01:42,040 Jika sejumlah besar orang kuat hilang dari Kota Qingshi dalam semalam, 7 00:01:42,200 --> 00:01:43,454 itu pasti akan menimbulkan keributan. 8 00:01:44,000 --> 00:01:46,400 Jadi, menurutmu apa penyebab hilangnya mereka? 9 00:01:47,480 --> 00:01:48,532 Makam Permaisuri? 10

Aug 04, 2022 11:29:36 42.66KB Download Translate

1 00:00:36,440 --> 00:00:40,000 ♪Pemandangan indah yang kesepian adalah hal tidak kekal di dunia♪ 2 00:00:40,440 --> 00:00:44,320 ♪Sulit bagi semua makhluk untuk mencintai♪ 3 00:00:44,760 --> 00:00:48,770 ♪Apa yang akan terjadi jika membersihkan diri dari duniawi?♪ 4 00:00:49,280 --> 00:00:53,250 ♪Hati ini bisa dimengerti tapi tidak bisa dituntut♪ 5 00:00:53,480 --> 00:00:57,020 ♪Keberuntungan berubah menjadi air mata♪ 6 00:00:57,280 --> 00:01:01,600 ♪Hati sedih meninggalkan semua mimpi♪ 7 00:01:02,240 --> 00:01:12,020 ♪Bencana yang tiada akhir tidak menyesal telah menghampiri dunia♪ 8 00:01:12,570 --> 00:01:15,820 ♪Aku tidak bisa melanggar aturan bumi dan langit♪ 9 00:01:16,200 --> 00:01:20,520

Aug 04, 2022 11:29:36 47.76KB Download Translate

1 00:00:36,440 --> 00:00:40,000 ♪Pemandangan indah yang kesepian adalah hal tidak kekal di dunia♪ 2 00:00:40,440 --> 00:00:44,320 ♪Sulit bagi semua makhluk untuk mencintai♪ 3 00:00:44,760 --> 00:00:48,770 ♪Apa yang akan terjadi jika membersihkan diri dari duniawi?♪ 4 00:00:49,280 --> 00:00:53,250 ♪Hati ini bisa dimengerti tapi tidak bisa dituntut♪ 5 00:00:53,480 --> 00:00:57,020 ♪Keberuntungan berubah menjadi air mata♪ 6 00:00:57,280 --> 00:01:01,600 ♪Hati sedih meninggalkan semua mimpi♪ 7 00:01:02,240 --> 00:01:12,020 ♪Bencana yang tiada akhir tidak menyesal telah menghampiri dunia♪ 8 00:01:12,570 --> 00:01:15,820 ♪Aku tidak bisa melanggar aturan bumi dan langit♪ 9 00:01:16,200 --> 00:01:20,520