Back to subtitle list

If You Wish Upon Me (If You Say Your Wish / Tell Me Your Wish / Dangsini Sowoneul Malhamyeon / 당신이 소원을 말하면) Arabic Subtitles

 If You Wish Upon Me (If You Say Your Wish / Tell Me Your Wish / Dangsini Sowoneul Malhamyeon / 당신이 소원을 말하면)
Dec 14, 2022 10:48:46 abaady_almalk Arabic 16

Release Name:

If.You.Wish.Upon.Me.S01.1080p.WAVVE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon
Download Subtitles
Dec 13, 2022 18:11:28 69.53KB Download Translate

1 00:00:02,281 --> 00:00:05,469 ‫"أمنيتي" 2 00:00:05,710 --> 00:00:08,879 ‫"أريد أن أرى المحيط للمرة الأخيرة" 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,978 ‫"سائق سيارة الإسعاف الهولندي (كيس فيلدبور)..." 4 00:00:10,979 --> 00:00:13,079 ‫"قاد إلى البحر بعد سماع رغبة ‫المريض الميؤوس من شفائه" 5 00:00:14,450 --> 00:00:16,379 ‫"بعد أن تقاعد عام 2007 أسس..." 6 00:00:16,380 --> 00:00:17,749 ‫"مؤسسة أمنية الإسعاف..." 7 00:00:17,750 --> 00:00:19,219 ‫"ومنحت آخر أمنية لكثير من المرضى" 8 00:01:07,430 --> 00:01:12,340 ‫"أمنيتي" 9 00:01:14,370 --> 00:01:16,139 ‫"الحلقة الأولى" 10 00:01:16,140 --> 00:01:17,680 ‫"السجن"

Dec 13, 2022 18:11:28 61.16KB Download Translate

1 00:00:02,604 --> 00:00:05,470 ‫"أمنيتي" 2 00:00:10,048 --> 00:00:12,821 ‫سيدتي، هل أنت ذاهبة إلى المنزل؟ 3 00:00:13,961 --> 00:00:16,182 ‫أجل، سأعود الأسبوع المقبل 4 00:00:16,303 --> 00:00:18,657 ‫أين كنت؟ 5 00:00:18,778 --> 00:00:22,568 ‫خسرت رهاناً واضطررت لشراء المثلجات 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,289 ‫- هل ترغبين بواحدة؟ ‫- شكراً لك 7 00:00:30,969 --> 00:00:33,439 ‫احذري 8 00:00:40,957 --> 00:00:43,876 ‫- سيدتي، هل أنت بخير؟ ‫- أجل 9 00:00:48,235 --> 00:00:49,800 ‫ذلك الـ... 10 00:00:54,463 --> 00:00:55,690

Dec 13, 2022 18:11:28 66.34KB Download Translate

1 00:00:12,970 --> 00:00:14,218 ‫لا تدخل 2 00:00:18,407 --> 00:00:20,491 ‫لماذا لا يمكنني الدخول؟ 3 00:00:22,086 --> 00:00:25,125 ‫لماذا الباب مقفل؟ 4 00:00:31,657 --> 00:00:32,827 ‫هناك… 5 00:00:37,596 --> 00:00:39,103 ‫شبح في هذه الغرفة 6 00:00:46,172 --> 00:00:49,152 ‫مضحك، مضحك جداً 7 00:00:50,811 --> 00:00:53,147 ‫حسناً، لنقل إن الشبح مريض 8 00:00:56,417 --> 00:00:59,357 ‫بالمناسبة، هل أنت شخص طيب؟ 9 00:01:04,087 --> 00:01:06,062 ‫هل أنت شخص طيب حقاً؟ 10 00:01:06,797 --> 00:01:11,263 ‫عندما يطرأ أمر ما ‫ينظر جميع الناس إليك

Dec 13, 2022 18:11:26 75.09KB Download Translate

1 00:00:33,299 --> 00:00:36,219 ‫- لا تزعج أختي ‫- إنها ليست حتى أختك الحقيقة 2 00:00:36,340 --> 00:00:38,389 ‫أنتما الاثنان لا تعرفان ‫ما هو شكل والدكما 3 00:00:38,510 --> 00:00:40,136 ‫أنتما متشابهان جداً 4 00:00:40,257 --> 00:00:42,249 ‫مرحباً يا رفاق ‫مر وقت طويل، شكراً لك 5 00:00:42,370 --> 00:00:43,840 ‫شكراً على كل دعمكم 6 00:00:43,961 --> 00:00:46,090 ‫ماذا تريدون يا رفاق؟ ‫أتريدونني أن أخلع هذا؟ 7 00:00:46,211 --> 00:00:49,321 ‫إذاً كم ستعطيني؟ ‫شكراً على النجوم، شكراً لك 8 00:00:58,777 --> 00:01:00,116 ‫لا تخاف 9 00:01:00,237 --> 00:01:01,477 ‫الناس مثلنا...

Dec 13, 2022 18:11:26 68.1KB Download Translate

1 00:00:07,640 --> 00:00:08,810 ‫من أنت؟ 2 00:00:18,990 --> 00:00:20,359 ‫أنا فريق الجني 3 00:00:22,390 --> 00:00:24,060 ‫أمنح المرضى رغباتهم 4 00:00:30,869 --> 00:00:31,969 ‫قف 5 00:00:32,640 --> 00:00:34,069 ‫توقفا عن ذلك، كلاكما 6 00:00:35,340 --> 00:00:36,909 ‫نحن في المستشفى 7 00:00:37,469 --> 00:00:40,579 ‫هل نتحدث على انفراد؟ 8 00:00:51,689 --> 00:00:52,790 ‫انتظر... 9 00:00:55,120 --> 00:00:57,959 ‫يا إلهي 10 00:01:06,140 --> 00:01:07,500 ‫لم نكن نتشاجر

Dec 13, 2022 18:11:26 63.24KB Download Translate

1 00:00:15,653 --> 00:00:17,366 ‫أنت لا تحتاج إلى تزييفه 2 00:00:17,391 --> 00:00:18,531 ‫أعلم أنه يمكنك المشي 3 00:00:19,073 --> 00:00:21,582 ‫لماذا قبلت المال من والدي (سي هي)؟ 4 00:00:21,690 --> 00:00:23,020 ‫لقد قلت أنك كنت تفعل هذا مجاناً! 5 00:00:23,342 --> 00:00:24,982 ‫ما هذا؟ 6 00:00:25,253 --> 00:00:28,522 ‫كيف يكون لديك الكثير من المال ‫عندما اعتدت أن تكون بلا مأوى؟ 7 00:00:28,783 --> 00:00:31,522 ‫ساقك بخير، ما هذه العكازات؟ 8 00:00:32,470 --> 00:00:34,069 ‫هل حقاً قتلت شخصا ما؟ 9 00:00:35,592 --> 00:00:37,092 ‫أبلغ عني الشرطة إذا كنت ترغب في ذلك 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,133 ‫سيد (كانغ)!

Dec 13, 2022 18:11:26 74.6KB Download Translate

1 00:00:05,682 --> 00:00:07,362 ‫"صالة الممرضات" 2 00:00:14,873 --> 00:00:16,073 ‫رأيت كل شيء 3 00:00:17,893 --> 00:00:18,893 ‫ماذا رأيت؟ 4 00:00:21,159 --> 00:00:22,789 ‫رأيت كل شيء 5 00:00:24,329 --> 00:00:25,758 ‫ماذا رأيت؟ 6 00:00:25,759 --> 00:00:28,530 ‫لا يمكنك أبداً ان تخدعني 7 00:00:30,570 --> 00:00:31,700 ‫ماذا التقطت هذه المرة؟ 8 00:00:32,686 --> 00:00:33,686 ‫أنت مقبوض عليك 9 00:00:34,840 --> 00:00:35,909 ‫"غرفة 403" 10 00:00:38,739 --> 00:00:40,269 ‫ماذا عنها؟

Dec 13, 2022 18:11:26 60.18KB Download Translate

1 00:00:09,579 --> 00:00:11,300 ‫"منزل الجراء" 2 00:00:11,420 --> 00:00:13,280 ‫"تعليقات" 3 00:00:42,767 --> 00:00:44,650 ‫عليك تناول الطعام 4 00:00:44,780 --> 00:00:48,270 ‫لم يشعروا بالذنب ‫وإلا لما تخلوا عنك 5 00:00:48,390 --> 00:00:51,590 ‫لذا تناول طعامك ‫عليك تناول الطعام لتعيش 6 00:00:56,930 --> 00:00:59,803 ‫(سوني)، (سوني) 7 00:01:06,469 --> 00:01:11,239 ‫"أمنيتي" 8 00:01:12,739 --> 00:01:14,360 ‫"الحلقة 8" 9 00:01:14,480 --> 00:01:17,034 ‫قلت لك إن (سوني) يبدو مألوفاً 10 00:01:17,332 --> 00:01:18,394

Dec 13, 2022 18:11:26 59.48KB Download Translate

1 00:00:05,774 --> 00:00:07,642 ‫"الحلقة 9" 2 00:00:07,763 --> 00:00:10,579 ‫(جون كيونغ) ‫يجب أن تنتظريني في مكان ما 3 00:00:11,871 --> 00:00:16,549 ‫سأنتهي من عملي هنا ‫وأودعهم وألحق بك 4 00:00:19,164 --> 00:00:20,234 ‫لا 5 00:00:20,607 --> 00:00:24,116 ‫- افعل ذلك الآن، سأنتظر هنا ‫- (ها جون كيونغ) 6 00:00:31,259 --> 00:00:36,324 ‫- هل تريدني أن أموت هنا؟ ‫- (جون كيونغ)، لا تفعلي هذا 7 00:00:36,445 --> 00:00:40,659 ‫إنها مستشفى لرعاية المحتضرين ‫إنهم معتادون على موت الناس 8 00:00:42,634 --> 00:00:45,205 ‫لا تفعلي هذا هنا 9 00:00:47,050 --> 00:00:49,968 ‫- هذا ليس المكان المناسب

Dec 13, 2022 18:11:26 60.1KB Download Translate

1 00:00:35,128 --> 00:00:37,097 ‫لحسن الحظ، هناك شيء خفف ‫من شدة اصطدامها بالأرض 2 00:00:37,218 --> 00:00:38,558 ‫إصابتها ليست خطيرة 3 00:00:38,790 --> 00:00:42,898 ‫ستستيقظ قريباً ‫لكن يبدو أنها تعاني من سوء تغذية 4 00:00:43,060 --> 00:00:44,429 ‫أظن أنها مصابة بفقر دم حاد أيضاً 5 00:00:44,550 --> 00:00:46,817 ‫علينا إجراء بعض الفحوصات عليها ‫عندما تستعيد وعيها 6 00:00:47,521 --> 00:00:49,535 ‫لحسن الحظ؟ ‫يسهل عليك قول هذا 7 00:00:50,468 --> 00:00:52,297 ‫إنها بهذه الحالة ‫وأنت تقول لحسن الحظ؟ 8 00:00:58,519 --> 00:01:01,790 ‫لا تنظروا إليّ هكذا ‫لا تقلقوا، لن أضربكم 9 00:01:03,720 --> 00:01:05,823

Dec 13, 2022 18:11:26 55.51KB Download Translate

1 00:00:11,520 --> 00:00:13,420 ‫"الحلقة الحادية عشر" 2 00:00:19,990 --> 00:00:21,389 ‫هذا أنا 3 00:00:23,229 --> 00:00:25,419 ‫الآن؟ لكن... 4 00:00:28,380 --> 00:00:30,592 ‫هذا ليس وقتاً مناسباً 5 00:00:32,200 --> 00:00:34,000 ‫حسناً، لا بأس 6 00:00:37,192 --> 00:00:39,429 ‫هناك اجتماع طارئ عليّ حضوره 7 00:00:39,932 --> 00:00:43,432 ‫هل يمكنك الذهاب بسيارة أجرة ‫مع (جون إيل)؟ 8 00:00:44,572 --> 00:00:46,812 ‫هل ستقابل (يون كي تشون) مجدداً؟ ‫في مثل هذا الوقت؟ 9 00:00:46,932 --> 00:00:49,942 ‫لا، الأمر متعلق بالعمل 10 00:00:50,871 --> 00:00:54,442

Dec 13, 2022 18:11:26 66.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ‫"(جي تشانغ ووك)" 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ‫"(سونغ دونغ إيل)" 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ‫"(تشوي سو يونغ)" 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ‫"(وون جي آن)، (نام تاي هون) ‫(يانغ هي كيونغ)" 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ‫"(كيل هي يون)، (يو سون وونغ) ‫(جون تشاي أون)، (شين جو هوان)" 6 00:00:00,000 --> 00:00:01,300 ‫"أمنيتي" 7 00:00:28,980 --> 00:00:30,430 ‫ساعدني 8 00:00:49,680 --> 00:00:51,400 ‫ساعدني 9 00:00:53,710 --> 00:00:56,320 ‫أرجوك ساعد جدتي 10 00:01:02,360 --> 00:01:04,170

Dec 13, 2022 18:11:26 46.98KB Download Translate

1 00:00:05,185 --> 00:00:07,125 ‫"الحلقة الثالثة عشر" 2 00:00:35,075 --> 00:00:38,980 ‫إن لم أذهب ستموت 3 00:00:48,920 --> 00:00:50,790 ‫المعذرة، هل تحتاجين إلى مساعدة؟ 4 00:00:51,436 --> 00:00:52,536 ‫دعيني أحاول 5 00:00:53,662 --> 00:00:55,729 ‫"التدخين ممنوع" 6 00:00:57,298 --> 00:00:58,339 ‫ماذا؟ 7 00:00:58,898 --> 00:01:00,038 ‫يا للهول 8 00:01:00,159 --> 00:01:02,785 ‫حاذري لألفاظك ‫ألم تقرئي أن التدخين ممنوع هنا؟ 9 00:01:02,906 --> 00:01:05,738 ‫في الواقع ‫لا يمكنك التدخين في المستشفى 10 00:01:05,859 --> 00:01:07,430

Dec 13, 2022 18:11:26 53.14KB Download Translate

1 00:00:05,894 --> 00:00:07,894 ‫"الحلقة الرابعة عشر" 2 00:00:08,235 --> 00:00:10,735 ‫- أين هم الأطفال؟ ‫- ماذا؟ 3 00:00:11,941 --> 00:00:15,091 ‫- أين هم الأطفال؟ ‫- ما خطبك؟ 4 00:00:15,208 --> 00:00:17,898 ‫- لقد ضربتهم، أليس كذلك؟ ‫- ما الذي تتحدث عنه؟ 5 00:00:18,037 --> 00:00:22,147 ‫- هل ضربتهم؟ ‫- ماذا تفعل؟ 6 00:00:28,156 --> 00:00:29,566 ‫أيها الـ... 7 00:00:37,529 --> 00:00:39,009 ‫مرحباً 8 00:00:40,422 --> 00:00:41,782 ‫سيدي 9 00:00:44,011 --> 00:00:45,811 ‫- سيدي ‫- (جيو راي)

Dec 13, 2022 18:11:26 57.99KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:03,040 ‫"أمنيتي" 2 00:00:05,730 --> 00:00:07,599 ‫"الحلقة الأخيرة" 3 00:00:08,429 --> 00:00:09,932 ‫أعني… 4 00:00:10,618 --> 00:00:14,187 ‫توجد الكثير من الغرف هنا ‫لماذا من بين جميعها… 5 00:00:15,699 --> 00:00:20,201 ‫لماذا هذه الغرفة في الطابق الرابع؟ ‫لا أفهم السبب على الإطلاق 6 00:00:24,100 --> 00:00:25,962 ‫في هذه الغرفة 7 00:00:26,840 --> 00:00:29,013 ‫وُلدت مجدداً 8 00:00:29,786 --> 00:00:32,591 ‫وهناك الكثير من الذكريات المتعلقة بها 9 00:00:35,496 --> 00:00:39,296 ‫حسناً، طالما أنت مرتاح هنا 10 00:00:40,636 --> 00:00:43,037