Back to subtitle list

Ie Naki Ko (Nobody's Boy: Remi) English Subtitles

 Ie Naki Ko (Nobody's Boy: Remi)

Series Info:

Released: 02 Oct 1977
Runtime: 24 min
Genre: Animation, Drama, Family
Director: N/A
Actors: Kôichi Kitamura, Mami Koyama, Akira Murayama
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

A compelling story in which orphaned Remi gets hired out to a traveling street entertainer Vitalis when her foster parents fall on hard times.

Jan 13, 2022 20:08:10 leen chan English 33

Release Name:

Nobodys Boy: Remi 1-30

Release Info:

i do not own it 
Download Subtitles
Sep 16, 2016 10:43:08 15.64KB Download Translate

1 00:00:13,546 --> 00:00:20,384 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,487 --> 00:00:25,891 The mountains have a sad color 3 00:00:25,992 --> 00:00:30,190 in the morning mist. 4 00:00:30,263 --> 00:00:35,667 Like steam rising from soup, 5 00:00:35,735 --> 00:00:43,403 my mother was warm. 6 00:00:43,743 --> 00:00:52,845 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,919 --> 00:01:03,352 So today let's start walking again. 8 00:01:03,563 --> 00:01:12,767 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,839 --> 00:01:27,914 So today let's start walking again. 10 00:02:22,742 --> 00:02:26,337 The fields and mountains of France are beautiful.

Sep 16, 2016 10:43:08 15.37KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:20,054 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,157 --> 00:00:25,561 The mountains have a sad color 3 00:00:25,662 --> 00:00:29,860 in the morning mist. 4 00:00:29,933 --> 00:00:35,337 Like steam rising from soup, 5 00:00:35,405 --> 00:00:43,073 my mother was warm. 6 00:00:43,413 --> 00:00:52,515 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,589 --> 00:01:03,022 So today let's start walking again. 8 00:01:03,233 --> 00:01:12,437 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,509 --> 00:01:27,584 So today let's start walking again. 10 00:02:22,412 --> 00:02:26,007 The fields and mountains of France are beautiful.

Sep 16, 2016 10:43:08 17.29KB Download Translate

1 00:00:14,114 --> 00:00:20,144 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,453 --> 00:00:25,857 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,925 --> 00:00:30,328 asa moya no naka 4 00:00:30,397 --> 00:00:35,801 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:36,136 --> 00:00:43,304 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,810 --> 00:00:48,406 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,481 --> 00:00:52,781 lkiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,852 --> 00:00:57,687 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:58,124 --> 00:01:03,391 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,897 --> 00:01:08,163 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 17.7KB Download Translate

1 00:00:13,546 --> 00:00:19,075 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,487 --> 00:00:25,891 The mountains have a sad color 3 00:00:25,992 --> 00:00:30,190 in the morning mist, 4 00:00:30,263 --> 00:00:35,667 like steam rising from soup. 5 00:00:35,735 --> 00:00:43,403 My mother was warm. 6 00:00:43,743 --> 00:00:52,845 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,919 --> 00:01:03,352 So today let's start walking again. 8 00:01:03,563 --> 00:01:12,767 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,839 --> 00:01:27,914 So today let's start walking again. 10 00:01:48,808 --> 00:01:50,469 Remi was an abandoned child.

Sep 16, 2016 10:43:08 16.41KB Download Translate

1 00:00:14,714 --> 00:00:20,487 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,487 --> 00:00:25,925 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,992 --> 00:00:30,361 asa moya no naka. 4 00:00:30,430 --> 00:00:35,925 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:36,002 --> 00:00:43,465 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,810 --> 00:00:48,474 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,681 --> 00:00:53,118 lkiru koto ha tatakai sa 8 00:00:53,186 --> 00:00:57,816 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,924 --> 00:01:03,521 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,630 --> 00:01:08,533 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 18.92KB Download Translate

1 00:00:14,114 --> 00:00:20,120 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,120 --> 00:00:25,854 The mountains have a sad color 3 00:00:25,925 --> 00:00:30,225 in the morning mist, 4 00:00:30,296 --> 00:00:35,666 like steam rising from soup. 5 00:00:35,769 --> 00:00:43,437 My mother was warm. 6 00:00:43,643 --> 00:00:52,813 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,886 --> 00:01:03,387 So today let's start walking again. 8 00:01:03,463 --> 00:01:12,701 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,772 --> 00:01:30,453 So today let's start walking again. 10 00:01:35,361 --> 00:01:40,298 It was all so new and strange to Remi.

Sep 16, 2016 10:43:08 17.98KB Download Translate

1 00:00:14,080 --> 00:00:20,420 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,420 --> 00:00:25,892 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,892 --> 00:00:30,163 asa moya no naka. 4 00:00:30,163 --> 00:00:35,702 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,702 --> 00:00:43,543 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,543 --> 00:00:48,448 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,448 --> 00:00:52,986 lkiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,986 --> 00:00:57,957 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,957 --> 00:01:03,361 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,530 --> 00:01:08,201 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 16.35KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:13,216 The mountains have a sad color 2 00:00:13,216 --> 00:00:20,054 NOBODY'S BOY REMI 3 00:00:20,090 --> 00:00:25,395 The mountains have a sad color 4 00:00:25,395 --> 00:00:29,388 in the morning mist, 5 00:00:30,400 --> 00:00:35,269 like steam rising from soup. 6 00:00:35,839 --> 00:00:40,208 My mother was warm. 7 00:00:43,246 --> 00:00:52,621 It's always goodbye, living is a struggle. 8 00:00:52,989 --> 00:01:02,227 So today let's start walking again. 9 00:01:02,999 --> 00:01:12,772 It's always goodbye, living is a struggle. 10 00:01:12,943 --> 00:01:23,251 So today let's start walking again.

Sep 16, 2016 10:43:08 15.46KB Download Translate

1 00:00:13,784 --> 00:00:19,814 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,090 --> 00:00:26,051 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:26,496 --> 00:00:29,829 asa moya no naka. 4 00:00:30,767 --> 00:00:35,500 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:36,072 --> 00:00:40,907 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,713 --> 00:00:48,047 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,685 --> 00:00:52,746 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:53,190 --> 00:00:57,786 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:58,361 --> 00:01:02,730 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,567 --> 00:01:07,628 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 16.39KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:18,745 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,590 --> 00:00:25,118 The mountains have a sad color 3 00:00:25,629 --> 00:00:29,360 in the morning mist, 4 00:00:30,634 --> 00:00:35,537 like steam rising from soup. 5 00:00:36,139 --> 00:00:41,099 My mother was warm. 6 00:00:44,047 --> 00:00:53,183 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:53,523 --> 00:01:02,556 So today let's start walking again. 8 00:01:03,500 --> 00:01:12,898 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:13,410 --> 00:01:22,785 So today let's start walking again. 10 00:01:38,902 --> 00:01:44,841 The Vitalis Traveling Co. stayed in Bordeaux and gave performances all summer.

Sep 16, 2016 10:43:08 20.05KB Download Translate

1 00:00:14,050 --> 00:00:20,056 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,056 --> 00:00:25,460 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,796 --> 00:00:29,562 asa moya no naka. 4 00:00:30,400 --> 00:00:35,303 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,772 --> 00:00:41,108 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,513 --> 00:00:48,075 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,485 --> 00:00:52,512 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,956 --> 00:00:57,256 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,761 --> 00:01:02,255 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,099 --> 00:01:07,331 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 19.85KB Download Translate

1 00:00:13,784 --> 00:00:19,745 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,690 --> 00:00:24,717 The mountains have a sad color 3 00:00:25,362 --> 00:00:29,662 in the morning mist, 4 00:00:30,267 --> 00:00:35,762 like steam rising from soup. 5 00:00:36,139 --> 00:00:41,702 My mother was warm. 6 00:00:43,547 --> 00:00:52,819 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:53,290 --> 00:01:02,562 So today let's start walking again. 8 00:01:03,400 --> 00:01:12,502 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,976 --> 00:01:22,908 So today let's start walking again. 10 00:01:52,716 --> 00:01:53,944 Master Vitalis!

Sep 16, 2016 10:43:08 17.75KB Download Translate

1 00:00:13,750 --> 00:00:20,053 NOBODY'S BOY REMI. 2 00:00:20,054 --> 00:00:25,828 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,829 --> 00:00:29,424 asa moya no naka. 4 00:00:29,900 --> 00:00:34,894 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,305 --> 00:00:40,834 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,113 --> 00:00:47,345 Sayonara, itsu datte 7 00:00:47,884 --> 00:00:51,980 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,389 --> 00:00:56,883 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,327 --> 00:01:01,525 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,200 --> 00:01:07,432 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 13.38KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:20,054 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,223 --> 00:00:24,956 The mountains have a sad color 3 00:00:25,529 --> 00:00:29,898 in the morning mist, 4 00:00:30,801 --> 00:00:34,737 like steam rising from soup. 5 00:00:35,972 --> 00:00:40,272 My mother was warm. 6 00:00:43,947 --> 00:00:52,787 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:53,323 --> 00:01:02,254 So today let's start walking again. 8 00:01:03,400 --> 00:01:12,741 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:13,276 --> 00:01:22,275 So today let's start walking again. 10 00:02:29,986 --> 00:02:31,544 Master Vitalis!

Sep 16, 2016 10:43:08 18.88KB Download Translate

1 00:00:13,784 --> 00:00:19,814 NOBODY'S BOY REMI. 2 00:00:20,023 --> 00:00:24,824 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,495 --> 00:00:29,158 asa moya no naka. 4 00:00:30,100 --> 00:00:35,037 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,605 --> 00:00:40,201 atataka datta kaa-san 6 00:00:42,946 --> 00:00:46,712 Sayonara, itsu datte 7 00:00:47,484 --> 00:00:52,444 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:53,023 --> 00:00:56,959 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,527 --> 00:01:01,395 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:02,699 --> 00:01:06,658 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 18.47KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:18,745 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,090 --> 00:00:24,959 The mountains have a sad color 3 00:00:25,395 --> 00:00:28,796 in the morning mist, 4 00:00:29,933 --> 00:00:35,371 like steam rising from soup. 5 00:00:35,739 --> 00:00:41,336 My mother was warm. 6 00:00:43,313 --> 00:00:52,085 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,522 --> 00:01:02,261 So today let's start walking again. 8 00:01:03,466 --> 00:01:11,066 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,843 --> 00:01:22,479 So today let's start walking again. 10 00:01:52,249 --> 00:01:55,082 This is the first time I am writing to you,

Sep 16, 2016 10:43:08 16.22KB Download Translate

1 00:00:12,449 --> 00:00:20,083 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,524 --> 00:00:26,062 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:26,062 --> 00:00:30,294 asa moya no naka. 4 00:00:30,367 --> 00:00:35,771 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,839 --> 00:00:43,610 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,680 --> 00:00:48,549 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,618 --> 00:00:52,816 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,889 --> 00:00:58,122 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:58,195 --> 00:01:03,633 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,700 --> 00:01:08,296 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 17.53KB Download Translate

1 00:00:13,784 --> 00:00:19,745 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:19,956 --> 00:00:24,086 The mountains have a sad color 3 00:00:24,728 --> 00:00:29,290 in the morning mist, 4 00:00:30,033 --> 00:00:35,198 like steam rising from soup. 5 00:00:35,639 --> 00:00:40,599 My mother was warm. 6 00:00:43,246 --> 00:00:52,177 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,589 --> 00:01:02,294 So today let's start walking again. 8 00:01:03,166 --> 00:01:12,268 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,609 --> 00:01:23,417 So today let's start walking again. 10 00:01:48,144 --> 00:01:51,514 Only 5 more days, Remi. After 5 more days,

Sep 16, 2016 10:43:08 19.29KB Download Translate

1 00:00:13,750 --> 00:00:20,053 NOBODY'S BOY REMI. 2 00:00:20,423 --> 00:00:25,224 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,662 --> 00:00:29,291 asa moya no naka. 4 00:00:30,033 --> 00:00:35,266 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,672 --> 00:00:40,075 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,547 --> 00:00:48,007 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,485 --> 00:00:52,285 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,689 --> 00:00:56,318 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,527 --> 00:01:02,294 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,133 --> 00:01:07,399 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 17.8KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:20,054 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,157 --> 00:00:24,992 The mountains have a sad color 3 00:00:25,462 --> 00:00:29,660 In the morning mist, 4 00:00:30,400 --> 00:00:35,667 like steam rising from soup. 5 00:00:36,072 --> 00:00:41,032 my mother was warm. 6 00:00:43,613 --> 00:00:52,544 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,989 --> 00:01:02,887 So today let's start walking again. 8 00:01:03,500 --> 00:01:12,169 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,642 --> 00:01:22,381 So today let's start walking again. 10 00:01:42,873 --> 00:01:46,443 And in our next act, we bring you the seven colors of the rainbow...

Sep 16, 2016 10:43:08 13.11KB Download Translate

1 00:00:13,784 --> 00:00:19,814 NOBODY'S BOY REMI. 2 00:00:20,223 --> 00:00:25,217 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,662 --> 00:00:29,120 asa moya no naka. 4 00:00:30,167 --> 00:00:35,366 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,806 --> 00:00:41,540 atataka datta Kaa-san 6 00:00:43,513 --> 00:00:47,415 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,151 --> 00:00:52,144 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,756 --> 00:00:57,193 dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,294 --> 00:01:02,493 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,233 --> 00:01:08,000 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 17.82KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:18,745 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,257 --> 00:00:24,421 The mountains have a sad color 3 00:00:25,162 --> 00:00:29,565 in the morning mist, 4 00:00:30,367 --> 00:00:35,566 like steam rising from soup. 5 00:00:36,139 --> 00:00:41,406 My mother was warm. 6 00:00:43,814 --> 00:00:52,381 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:53,089 --> 00:01:03,226 So today let's start walking again. 8 00:01:03,767 --> 00:01:12,266 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,876 --> 00:01:22,376 So today let's start walking again. 10 00:01:46,509 --> 00:01:50,206 Zerbino! Dolce!

Sep 16, 2016 10:43:08 18.58KB Download Translate

1 00:00:14,050 --> 00:00:19,823 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:19,823 --> 00:00:24,988 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,662 --> 00:00:29,189 asa moya no naka. 4 00:00:30,066 --> 00:00:35,299 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,772 --> 00:00:41,210 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,079 --> 00:00:47,778 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,385 --> 00:00:52,116 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,589 --> 00:00:56,525 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,460 --> 00:01:02,329 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,133 --> 00:01:07,661 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 22.49KB Download Translate

1 00:00:13,784 --> 00:00:19,745 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,023 --> 00:00:24,153 The mountains have a sad color 3 00:00:24,928 --> 00:00:29,331 in the morning mist, 4 00:00:30,133 --> 00:00:35,332 like steam rising from soup. 5 00:00:35,906 --> 00:00:41,173 My mother was warm. 6 00:00:43,580 --> 00:00:52,147 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,856 --> 00:01:02,993 So today let's start walking again. 8 00:01:03,533 --> 00:01:12,032 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,642 --> 00:01:22,142 So today let's start walking again. 10 00:01:37,167 --> 00:01:41,604 It was the sad and dramatic death of a famous actor.

Sep 16, 2016 10:43:08 16.57KB Download Translate

1 00:00:14,217 --> 00:00:20,087 NOBODY'S BOY REMI. 2 00:00:20,190 --> 00:00:24,923 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,595 --> 00:00:29,122 asa moya no naka. 4 00:00:30,000 --> 00:00:35,233 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,705 --> 00:00:41,143 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,013 --> 00:00:47,712 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,285 --> 00:00:52,051 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,489 --> 00:00:56,448 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,394 --> 00:01:02,263 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,066 --> 00:01:07,594 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 21.94KB Download Translate

1 00:00:13,246 --> 00:00:20,120 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,120 --> 00:00:24,784 The mountains have a sad color 3 00:00:24,858 --> 00:00:29,625 in the morning mist, 4 00:00:30,296 --> 00:00:35,359 like steam rising from soup. 5 00:00:35,902 --> 00:00:41,499 My mother was warm. 6 00:00:43,343 --> 00:00:52,342 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,585 --> 00:01:02,290 So today let's start walking again. 8 00:01:03,096 --> 00:01:12,004 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,439 --> 00:01:23,077 So today let's start walking again. 10 00:01:37,630 --> 00:01:41,930 Remi, I hate to tell you this, but I couldn't find a job...

Sep 16, 2016 10:43:08 17.87KB Download Translate

1 00:00:13,813 --> 00:00:19,843 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,120 --> 00:00:25,285 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,825 --> 00:00:29,659 asa moya no naka. 4 00:00:30,130 --> 00:00:35,568 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,969 --> 00:00:42,238 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,410 --> 00:00:47,676 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,314 --> 00:00:52,478 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,852 --> 00:00:57,380 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,824 --> 00:01:02,090 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,263 --> 00:01:07,893 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 16.59KB Download Translate

1 00:00:13,246 --> 00:00:20,118 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,186 --> 00:00:24,646 The mountains have a sad color 3 00:00:24,724 --> 00:00:29,457 in the morning mist, 4 00:00:30,330 --> 00:00:35,199 like steam rising from soup. 5 00:00:35,702 --> 00:00:41,265 My mother was warm. 6 00:00:43,376 --> 00:00:51,875 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:52,519 --> 00:01:02,326 So today let's start walking again. 8 00:01:03,229 --> 00:01:11,898 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:12,405 --> 00:01:23,179 So today let's start walking again. 10 00:01:50,944 --> 00:01:54,175 Master, I can see our next town!

Sep 16, 2016 10:43:08 20.07KB Download Translate

1 00:00:14,014 --> 00:00:19,919 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:19,919 --> 00:00:25,152 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,225 --> 00:00:29,719 asa moya no naka. 4 00:00:30,230 --> 00:00:35,532 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,602 --> 00:00:41,598 atataka datta kaa-san 6 00:00:43,710 --> 00:00:47,976 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,314 --> 00:00:52,546 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,919 --> 00:00:57,379 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,891 --> 00:01:02,328 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,263 --> 00:01:07,529 Sayonara, itsu datte

Sep 16, 2016 10:43:08 19.29KB Download Translate

1 00:00:13,813 --> 00:00:19,774 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:20,587 --> 00:00:24,785 The mountains have a sad color 3 00:00:24,858 --> 00:00:29,921 in the morning mist, 4 00:00:30,663 --> 00:00:35,965 like steam rising from soup. 5 00:00:36,536 --> 00:00:41,405 My mother was warm. 6 00:00:44,177 --> 00:00:53,108 It's always goodbye, living is a struggle. 7 00:00:53,686 --> 00:01:03,084 so today let's start walking again. 8 00:01:03,830 --> 00:01:12,795 It's always goodbye, living is a struggle. 9 00:01:13,440 --> 00:01:25,318 so today let's start walking again. 10 00:01:32,759 --> 00:01:35,956 I wake up very early in the morning.

Sep 16, 2016 10:43:08 18.87KB Download Translate

1 00:00:14,481 --> 00:00:19,986 NOBODY'S BOY REMI 2 00:00:19,986 --> 00:00:25,481 Yama ha ima, kanashimi iroshita 3 00:00:25,959 --> 00:00:29,986 asa moya no naka. 4 00:00:30,463 --> 00:00:35,457 Tachinoboru suupu no yuge no you ni 5 00:00:35,835 --> 00:00:41,501 atataKa datta kaa-san 6 00:00:43,610 --> 00:00:47,876 Sayonara, itsu datte 7 00:00:48,448 --> 00:00:52,350 Ikiru koto ha tatakai sa 8 00:00:52,886 --> 00:00:57,789 Dakara, mata kyou mo... 9 00:00:57,857 --> 00:01:02,453 Saa, arukihajimeyou! 10 00:01:03,263 --> 00:01:08,132 Sayonara, itsu datte