Back to subtitle list

I Live Alone (Home Alone / 나 혼자 산다) English Subtitles

 I Live Alone (Home Alone / 나 혼자 산다)
Dec 26, 2020 18:08:35 Sikat_yoko English 247

Release Name:

추석에도 나 혼자 산다.I.Live.Alone.E377.201225

Release Info:

duration 01:28:54 A farewell ceremony for Si Eon PART 2 201225 
Download Subtitles

???? ? ?? ??.I.Live.Alone.E377.201225.txt

1
00:00:00,130 --> 00:01:02,095
-----Subtitle starts at 00:01:02-----

2
00:01:02,870 --> 00:01:04,709
- Here we go.
- All right.

3
00:01:06,309 --> 00:01:08,680
(The car glides along
the view of Jeju Island.)

4
00:01:10,150 --> 00:01:12,350
Don't you listen to music
in the car?

5
00:01:13,779 --> 00:01:15,049
I was the DJ.

6
00:01:16,049 --> 00:01:18,290
This is a song request
from Sung Hoon.

7
00:01:18,290 --> 00:01:19,360
Wait.

8
00:01:19,360 --> 00:01:20,389
(Glancing to the side)

9
00:01:24,189 --> 00:01:25,999
("Why Is The Sky" by Lee Jee Hoon)

10
00:01:27,060 --> 00:01:28,360
It's too old of a song.

11
00:01:30,970 --> 00:01:34,340
(Why is the sky
Taking you away)

12
00:01:34,340 --> 00:01:35,969
(Darn.)

13
00:01:35,969 --> 00:01:37,840
Come on.

14
00:01:37,840 --> 00:01:40,240
I'm not going away to the sky.

15
00:01:41,109 --> 00:01:43,410
(Laughing)

16
00:01:44,810 --> 00:01:48,990
The next song is one I want
Si Eon to hear.

17
00:01:49,520 --> 00:01:51,219
What is this? Is it "GoGo"?

18
00:01:53,090 --> 00:01:54,660
(Take everything)

19
00:01:55,420 --> 00:01:56,829
(Disappear)

20
00:01:56,829 --> 00:01:59,300
(Forever)

21
00:02:00,999 --> 00:02:06,100
(Go, go, go far away)

22
00:02:06,800 --> 00:02:07,970
And never

23
00:02:07,970 --> 00:02:09,839
- Show up in front of me
- Why you...

24
00:02:10,509 --> 00:02:12,610
(The goodbye couldn't
get any more cheerful.)

25
00:02:13,809 --> 00:02:15,550
(Laughing)

26
00:02:15,850 --> 00:02:17,780
Next is by Jang Hye Jin.
"Let's Not Meet Again".

27
00:02:17,780 --> 00:02:18,780
("Let's Not Meet Again"
by Jang Hye Jin)

28
00:02:19,550 --> 00:02:21,619
(Outstanding choice of songs)

29
00:02:22,319 --> 00:02:23,649
I'll stay out of your way.

30
00:02:24,520 --> 00:02:26,390
"Goodbye" by Jessica.

31
00:02:27,419 --> 00:02:28,419
Seriously?

32
00:02:28,419 --> 00:02:29,959
"Go Away" by Park Ji Yoon.

33
00:02:29,959 --> 00:02:32,660
- Seriously.
- "Go Away".

34
00:02:32,929 --> 00:02:34,800
"Love Equation" by R.ef.

35
00:02:34,800 --> 00:02:36,600
There were so many songs.

36
00:02:36,600 --> 00:02:38,169
We had a good time while driving.

37
00:02:38,169 --> 00:02:39,539
Good job.

38
00:02:40,339 --> 00:02:42,309
- We're here.
- All right.

39
00:02:43,569 --> 00:02:46,080
(Where are they?)

40
00:02:46,809 --> 00:02:49,610
We'll write one thing
we each want to do on Jeju Island.

41
00:02:49,610 --> 00:02:51,410
- I'm curious.
- We shouldn't have said it.

42
00:02:51,649 --> 00:02:52,750
What is it?

43
00:02:53,080 --> 00:02:54,179
Gosh.

44
00:02:54,179 --> 00:02:56,520
This has nothing to do
with a farewell trip.

45
00:02:56,520 --> 00:02:58,190
Why did you write a place
you wanted to visit?

46
00:02:58,190 --> 00:03:03,030
I thought Si Eon might like it.

47
00:03:03,030 --> 00:03:05,830
I think he'll like it.

48
00:03:06,199 --> 00:03:08,059
- Racing.
- Nice.

49
00:03:08,630 --> 00:03:09,899
(Hwasa's bucket list)

50
00:03:09,899 --> 00:03:11,069
- I like this idea.
- Really?

51
00:03:12,169 --> 00:03:13,199
Hello.

52
00:03:13,199 --> 00:03:14,239
(They arrive at the racing track.)

53
00:03:14,699 --> 00:03:15,870
This...

54
00:03:15,870 --> 00:03:18,370
- is where Soo Hwan went.
- It looks fun.

55
00:03:18,609 --> 00:03:20,280
The ranking doesn't matter.

56
00:03:20,280 --> 00:03:22,609
Let's have a penalty
for the person that comes in last.

57
00:03:22,609 --> 00:03:25,280
Whoever finishes last
gets a finger flick by Sung Hoon.

58
00:03:25,280 --> 00:03:26,319
Bring it.

59
00:03:26,380 --> 00:03:29,250
(The pain whoever finishes last
will experience)

60
00:03:30,949 --> 00:03:33,359
Na Rae and I might pass out.

61
00:03:33,359 --> 00:03:34,759
My skull will crack.

62
00:03:35,889 --> 00:03:37,259
Seriously.

63
00:03:38,190 --> 00:03:40,000
(Let's ride the cart
we made a bet on.)

64
00:03:40,229 --> 00:03:43,169
(Start, Finish)

65
00:03:44,130 --> 00:03:45,900
(A race that will end
in a finger flick)

66
00:03:46,799 --> 00:03:48,440
(We just have to avoid
finishing last.)

67
00:03:51,539 --> 00:03:54,180
You look like a game character.

68
00:03:54,710 --> 00:03:56,479
(Real-life racing game)

69
00:03:56,780 --> 00:03:58,280
You're right.

70
00:03:58,280 --> 00:03:59,579
It looks like we should
throw bananas.

71
00:03:59,579 --> 00:04:01,819
It's like you spent
10,000 dollars on the game.

72
00:04:01,819 --> 00:04:03,190
(To decorate the character)

73
00:04:04,750 --> 00:04:06,859
Start slowly.

74
00:04:06,859 --> 00:04:08,090
Go?

75
00:04:08,090 --> 00:04:09,160
Let's go!

76
00:04:10,030 --> 00:04:11,989
It's hard to pick up speed at first.

77
00:04:12,930 --> 00:04:14,600
Why isn't this moving forward?

78
00:04:15,229 --> 00:04:17,069
Hwasa was faster
although we started together.

79
00:04:17,069 --> 00:04:18,530
No, I wasn't.

80
00:04:19,769 --> 00:04:20,799
It's cold.

81
00:04:22,710 --> 00:04:24,509
(She doesn't brake
despite the cold.)

82
00:04:25,310 --> 00:04:27,280
You don't seem scared at all.

83
00:04:28,280 --> 00:04:30,380
You're driving close
to the tracks.

84
00:04:31,579 --> 00:04:33,579
(Speeding up as much as she can)

85
00:04:34,750 --> 00:04:37,319
(Hwasa is way in the lead.)

86
00:04:38,019 --> 00:04:39,620
(On the other hand)

87
00:04:41,160 --> 00:04:42,190
(Screaming)

88
00:04:42,859 --> 00:04:44,889
(He is happy without worrying
about the record.)

89
00:04:45,090 --> 00:04:47,400
(While Si Eon is riding along)

90
00:04:47,930 --> 00:04:49,100
Go.

91
00:04:51,329 --> 00:04:52,799
My goodness.

92
00:04:52,799 --> 00:04:55,100
Are you a woodpecker?

93
00:04:55,100 --> 00:04:57,410
- I wanted to beat Sung Hoon.
- Kian84.

94
00:04:58,109 --> 00:04:59,609
They're doing it together.

95
00:04:59,609 --> 00:05:01,410
The idiots.

96
00:05:01,840 --> 00:05:03,310
Doesn't that hurt, Kian84?

97
00:05:03,310 --> 00:05:05,449
You have to do that to speed up.

98
00:05:06,380 --> 00:05:07,620
This is fun.

99
00:05:07,620 --> 00:05:08,850
(The idiots' way of speeding up)

100
00:05:10,720 --> 00:05:13,419
- Come on.
- What is with my face?

101
00:05:14,919 --> 00:05:15,989
Turn right.

102
00:05:17,359 --> 00:05:19,530
(A steep turn is in front of him.)

103
00:05:19,530 --> 00:05:20,859
Make a sharp turn.

104
00:05:21,400 --> 00:05:22,429
That's right.

105
00:05:23,600 --> 00:05:26,200
I'm afraid it might flip.

106
00:05:27,100 --> 00:05:28,270
What is that?

107
00:05:30,109 --> 00:05:31,809
(Getting ready to catch up
with him)

108
00:05:32,679 --> 00:05:34,080
(I won't fall back.)

109
00:05:34,609 --> 00:05:36,410
(Turning the booster on)

110
00:05:36,410 --> 00:05:38,309
He's going to pass me.

111
00:05:38,309 --> 00:05:39,320
(Passing)

112
00:05:39,720 --> 00:05:41,720
(Why is up with him?)

113
00:05:42,049 --> 00:05:43,249
Gosh.

114
00:05:43,249 --> 00:05:44,249
(Passing Kian84 in no time)

115
00:05:44,249 --> 00:05:45,520
He passed Kian84.

116
00:05:47,320 --> 00:05:48,859
Sung Hoon!

117
00:05:49,929 --> 00:05:51,189
Why is he so fast?

118
00:05:51,760 --> 00:05:53,400
(Kian84 tries his best
to catch up with Sung Hoon.)

119
00:05:53,960 --> 00:05:55,559
Sharp turn, sharp turn.

120
00:05:56,470 --> 00:05:58,470
(However, the gap gets bigger.)

121
00:05:58,830 --> 00:06:00,070
He's good.

122
00:06:01,400 --> 00:06:03,070
(These two are leisurely
driving along.)

123
00:06:04,309 --> 00:06:06,539
Anyone can tell that's Na Rae.

124
00:06:07,179 --> 00:06:09,150
- Seriously.
- You're right.

125
00:06:09,150 --> 00:06:10,749
I look like an oil baron.

126
00:06:13,950 --> 00:06:15,789
(Henry chases after the oil baron.)

127
00:06:16,549 --> 00:06:17,720
(Gasping)

128
00:06:18,350 --> 00:06:19,760
(Here I come.)

129
00:06:20,689 --> 00:06:22,220
(Speeding up suddenly)

130
00:06:23,960 --> 00:06:26,760
He's catching up quickly.
Look at him.

131
00:06:28,400 --> 00:06:29,929
(Several people race...)

132
00:06:30,900 --> 00:06:33,340
(and they all arrive
at the finish line.)

133
00:06:34,400 --> 00:06:36,410
You will move automatically
from now on.

134
00:06:37,640 --> 00:06:39,640
What's this? Awesome.

135
00:06:40,379 --> 00:06:41,979
(The cart moves automatically.)

136
00:06:42,910 --> 00:06:44,350
(Comfortable)

137
00:06:45,379 --> 00:06:47,280
(Enjoying a spin
in the cart comfortably)

138
00:06:48,220 --> 00:06:49,950
(The view of nature
surrounding the race track)

139
00:06:50,950 --> 00:06:52,689
(Enjoying the view
thanks to autonomous driving)

140
00:06:53,720 --> 00:06:54,820
No way.

141
00:06:55,289 --> 00:06:56,960
- What's this?
- Sung Hoon is in first place.

142
00:06:56,960 --> 00:06:57,989
Seriously?

143
00:06:57,989 --> 00:06:59,929
- What's this?
- Sung Hoon is in first place.

144
00:06:59,929 --> 00:07:02,669
(Hwasa is in second place,
and Na Rae finished last.)

145
00:07:03,530 --> 00:07:05,400
(She struggled while driving
in the street.)

146
00:07:05,400 --> 00:07:06,669
I'll go straight at this speed.

147
00:07:06,669 --> 00:07:09,270
(Scaredy-cat driver)

148
00:07:09,669 --> 00:07:10,869
Be honest.

149
00:07:10,869 --> 00:07:12,470
(She is in 2nd place.)

150
00:07:12,879 --> 00:07:14,410
Hwasa's cart was different.

151
00:07:14,410 --> 00:07:17,280
- What are you talking about?
- This is unbelievable.

152
00:07:17,280 --> 00:07:20,020
Accept the results.

153
00:07:20,020 --> 00:07:22,689
You'll have to practice more.

154
00:07:23,289 --> 00:07:24,749
If you look ahead,

155
00:07:24,749 --> 00:07:26,489
- do you see the red lines?
- Yes.

156
00:07:26,489 --> 00:07:27,720
I was curious about that.

157
00:07:27,720 --> 00:07:29,289
The cart was different...

158
00:07:29,289 --> 00:07:31,260
- along with the course.
- That's right.

159
00:07:33,059 --> 00:07:35,200
Let's go, let's go.

160
00:07:35,200 --> 00:07:37,200
Come on.

161
00:07:38,169 --> 00:07:39,799
Come on, come on.

162
00:07:39,799 --> 00:07:41,999
This is scary.

163
00:07:42,270 --> 00:07:45,239
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

164
00:07:45,239 --> 00:07:46,840
(Starting the cart with his mouth)

165
00:07:47,140 --> 00:07:48,239
There you go.

166
00:07:49,609 --> 00:07:51,510
It was way more exciting.

167
00:07:51,809 --> 00:07:53,220
It's different.

168
00:07:54,720 --> 00:07:56,390
(It's way faster.)

169
00:07:56,549 --> 00:07:58,919
- This is fast.
- It's fast.

170
00:07:58,919 --> 00:08:00,989
It's really fast.

171
00:08:06,129 --> 00:08:08,030
Go, booster.

172
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
(Speeding up as much as he can)

173
00:08:10,700 --> 00:08:13,340
Go, booster.

174
00:08:13,340 --> 00:08:14,739
It should've worked.

175
00:08:14,939 --> 00:08:16,270
I was doing something wrong.

176
00:08:16,270 --> 00:08:17,270
(He loses the booster by mistake.)

177
00:08:18,710 --> 00:08:21,640
(He cuts through the tracks
at high speed and finishes.)

178
00:08:22,850 --> 00:08:24,109
Slowly stop...

179
00:08:24,179 --> 00:08:25,549
I want to see Hwasa driving.

180
00:08:25,549 --> 00:08:26,780
I really wonder how she'll do.

181
00:08:27,020 --> 00:08:29,820
- You didn't fidget.
- No, I didn't.

182
00:08:30,890 --> 00:08:32,189
You can start soon.

183
00:08:33,890 --> 00:08:35,820
It must go faster
if you don't fidget.

184
00:08:35,820 --> 00:08:36,929
- She's doing it.
- She did it.

185
00:08:38,059 --> 00:08:39,160
(We caught you.)

186
00:08:39,160 --> 00:08:41,330
You said you didn't do it.

187
00:08:41,330 --> 00:08:42,900
- Give me five.
- You said you didn't do it.

188
00:08:42,900 --> 00:08:44,970
Hwasa, you said you didn't do it.

189
00:08:44,970 --> 00:08:46,669
I did it in a different angle.

190
00:08:48,039 --> 00:08:50,140
(Decalcomanie)

191
00:08:50,939 --> 00:08:52,140
(My goodness.)

192
00:08:52,140 --> 00:08:53,239
Come on.

193
00:08:53,910 --> 00:08:54,979
Go.

194
00:08:54,979 --> 00:08:56,109
(Starting idiot-style)

195
00:09:01,119 --> 00:09:02,280
(She is totally focused.)

196
00:09:02,280 --> 00:09:03,350
Look at her face.

197
00:09:03,950 --> 00:09:06,160
(A sharp turn from the start)

198
00:09:06,160 --> 00:09:07,789
She doesn't get scared
turning corners.

199
00:09:09,289 --> 00:09:10,359
Look at her.

200
00:09:11,030 --> 00:09:13,700
- Gosh.
- She almost hit the side.

201
00:09:14,400 --> 00:09:16,669
This is tough.

202
00:09:18,229 --> 00:09:20,169
(Drifting as she speeds on)

203
00:09:20,169 --> 00:09:21,400
You even drift?

204
00:09:22,039 --> 00:09:23,539
She doesn't get scared.

205
00:09:24,570 --> 00:09:25,910
- This is the booster section.
- Booster.

206
00:09:25,910 --> 00:09:27,379
(She soon reaches
the booster section.)

207
00:09:28,239 --> 00:09:29,879
(Booster on)

208
00:09:29,879 --> 00:09:31,010
That's right.

209
00:09:31,109 --> 00:09:32,720
That's the booster.

210
00:09:32,720 --> 00:09:33,950
That must have been fun.

211
00:09:33,950 --> 00:09:34,979
(Speeding)

212
00:09:37,190 --> 00:09:38,950
It was thrilling.

213
00:09:39,859 --> 00:09:41,320
It's really fast.

214
00:09:41,960 --> 00:09:44,729
(Passing the finish line
without hesitation)

215
00:09:44,729 --> 00:09:46,159
(Smiling)

216
00:09:47,359 --> 00:09:49,529
Good job.

217
00:09:49,629 --> 00:09:51,470
You all did a good job.
Look it up.

218
00:09:51,570 --> 00:09:52,600
Who was faster?

219
00:09:52,600 --> 00:09:54,540
(Sung Hoon's record)

220
00:09:54,540 --> 00:09:55,639
You did pretty well.

221
00:09:55,739 --> 00:09:57,210
Isn't that a good record?

222
00:09:57,540 --> 00:09:59,170
- Let's see Hwasa's.
- Yes, Hwasa's.

223
00:10:00,180 --> 00:10:01,409
Here it is.

224
00:10:02,379 --> 00:10:06,479
- What?
- What?

225
00:10:07,249 --> 00:10:09,050
- She beat you?
- Yes, she did.

226
00:10:09,180 --> 00:10:10,790
Unbelievable.
Don't forget this, Hwasa.

227
00:10:10,850 --> 00:10:13,820
- What?
- This is a farewell trip.

228
00:10:14,420 --> 00:10:15,560
We aren't here to have fun.

229
00:10:15,560 --> 00:10:18,090
You can do this with your friends
when you visit Jeju Island later.

230
00:10:18,090 --> 00:10:21,330
We were sitting here doing nothing
for an hour with Si Eon.

231
00:10:21,330 --> 00:10:23,600
(They are dazed.)

232
00:10:24,529 --> 00:10:26,300
Sung Hoon and Na Rae.

233
00:10:26,300 --> 00:10:27,570
I finished last
and got the penalty.

234
00:10:27,570 --> 00:10:30,869
- Will you be okay?
- This is no joke.

235
00:10:30,869 --> 00:10:32,310
Will you be okay, Na Rae?

236
00:10:32,310 --> 00:10:33,710
It doesn't hurt.

237
00:10:33,710 --> 00:10:35,909
I'll take it instead.

238
00:10:39,279 --> 00:10:41,180
(What is he doing?)

239
00:10:41,920 --> 00:10:43,550
(Staring at her)

240
00:10:44,249 --> 00:10:47,320
Kian84 becomes more handsome
in the winter.

241
00:10:48,190 --> 00:10:49,690
(As the weather gets colder)

242
00:10:50,290 --> 00:10:52,830
It was right around
this time of the year.

243
00:10:53,159 --> 00:10:54,259
Drink some water.

244
00:10:54,659 --> 00:10:57,029
(He suddenly gets sweeter
closer to the end of the year.)

245
00:10:57,029 --> 00:10:58,129
Seriously.

246
00:10:58,529 --> 00:11:01,200
(Sweet Santa in December?)

247
00:11:01,739 --> 00:11:03,940
You know winter is Kian84's season.

248
00:11:04,239 --> 00:11:05,340
Kian84's season.

249
00:11:05,340 --> 00:11:09,139
I'll give you a blank check
for this.

250
00:11:09,210 --> 00:11:10,350
All right.

251
00:11:10,350 --> 00:11:11,509
A blank check?

252
00:11:12,009 --> 00:11:14,249
I feel so bad.

253
00:11:14,950 --> 00:11:16,989
- I'll grant you a wish.
- Don't do that.

254
00:11:18,350 --> 00:11:20,190
(A sharp sound)

255
00:11:20,190 --> 00:11:21,190
- Oh, no.
- He failed.

256
00:11:21,190 --> 00:11:22,489
No, he got the full blow.

257
00:11:22,489 --> 00:11:24,129
- Really?
- Yes, he got the full blow.

258
00:11:24,290 --> 00:11:25,489
Oh, no.

259
00:11:25,489 --> 00:11:27,560
I thought Kian84 would
get a hole in his head.

260
00:11:27,700 --> 00:11:30,170
The finger came down like this
instead of this.

261
00:11:30,629 --> 00:11:32,529
He clicked the forehead.

262
00:11:35,499 --> 00:11:38,170
It hurts, doesn't it?
Make a wish, Kian84.

263
00:11:38,340 --> 00:11:41,279
Cancel the fishing trip with me.

264
00:11:41,379 --> 00:11:44,009
No, that was your wish.
Why would I cancel it?

265
00:11:44,009 --> 00:11:45,779
I feel uncomfortable.

266
00:11:45,779 --> 00:11:46,920
No.

267
00:11:47,850 --> 00:11:49,019
This is the worst.

268
00:11:49,950 --> 00:11:52,119
(Treasure hunt for penalties
and wishes)

269
00:11:53,060 --> 00:11:55,259
(Na Rae found a wish.)

270
00:11:55,519 --> 00:11:56,590
It isn't my writing.

271
00:11:56,590 --> 00:11:58,629
Go fishing with Hee Min.
This is the worst.

272
00:11:59,090 --> 00:12:01,060
(They have to go fishing together.)

273
00:12:02,259 --> 00:12:04,029
It upset me.

274
00:12:04,769 --> 00:12:07,170
It was his wish.

275
00:12:07,170 --> 00:12:10,310
- How could you cancel it?
- I thought you might be busy.

276
00:12:10,310 --> 00:12:12,440
I can go. I have time.

277
00:12:12,440 --> 00:12:14,409
Why would you cancel
someone else's wish?

278
00:12:14,409 --> 00:12:16,009
Because you might be busy.

279
00:12:16,009 --> 00:12:17,909
- Fishing.
- That sounds fun.

280
00:12:18,409 --> 00:12:21,119
The sun is setting.

281
00:12:21,119 --> 00:12:22,220
Let's take a photo.

282
00:12:22,749 --> 00:12:24,050
- We should take it right now.
- Gosh.

283
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
Look at that.

284
00:12:25,190 --> 00:12:27,019
- That is unbelievable.
- Seriously.

285
00:12:28,119 --> 00:12:29,989
- That's awesome. Right now.
- It's amazing.

286
00:12:29,989 --> 00:12:31,590
It was unbelievable.

287
00:12:31,790 --> 00:12:32,899
It was beautiful.

288
00:12:32,999 --> 00:12:35,359
Those two are missing this
because they are in the bathroom?

289
00:12:35,499 --> 00:12:36,930
I was next to him.

290
00:12:36,930 --> 00:12:39,840
- We don't have time.
- Let's just take the photo.

291
00:12:40,540 --> 00:12:43,310
- What do we have right now?
- Let's take it by ourselves.

292
00:12:43,310 --> 00:12:44,810
Si Eon, what do you have?

293
00:12:44,810 --> 00:12:46,070
I have "you".

294
00:12:46,070 --> 00:12:47,680
What about you?

295
00:12:47,680 --> 00:12:48,840
- "Eon".
- "Eon".

296
00:12:49,180 --> 00:12:50,710
Let's just do "You, Lee Si Eon".

297
00:12:51,050 --> 00:12:52,710
- "You, Lee Si Eon".
- I'll stand here.

298
00:12:52,810 --> 00:12:55,979
- "You, Lee Si Eon".
- Right.

299
00:12:56,749 --> 00:12:57,850
Sounds good.

300
00:12:57,850 --> 00:13:00,320
You wrapped it up nicely.

301
00:13:00,659 --> 00:13:02,320
He can set it up.

302
00:13:02,690 --> 00:13:04,430
Wait a minute.

303
00:13:04,430 --> 00:13:05,560
"Si Eon".

304
00:13:05,659 --> 00:13:07,330
- Do you have "you"?
- Yes.

305
00:13:07,399 --> 00:13:10,229
No, you aren't. You have "We".

306
00:13:11,970 --> 00:13:13,139
You didn't have "you".

307
00:13:13,139 --> 00:13:14,300
It's "We, Lee Si Eon".

308
00:13:14,470 --> 00:13:15,769
It's "We, Lee Si Eon".

309
00:13:15,970 --> 00:13:17,340
- It's "We, Lee Si Eon".
- Let's go with it.

310
00:13:17,340 --> 00:13:19,340
- Line up.
- Let's line up.

311
00:13:19,340 --> 00:13:20,879
- You had "We".
- "Si Eon"?

312
00:13:20,979 --> 00:13:22,479
Get closer, Kian84.

313
00:13:22,479 --> 00:13:23,979
It's because of the sun.

314
00:13:24,779 --> 00:13:27,080
- 5, 4...
- "We, Lee Si Eon".

315
00:13:28,050 --> 00:13:29,180
Get closer.

316
00:13:29,180 --> 00:13:30,220
(Get closer.)

317
00:13:30,850 --> 00:13:33,359
(Let's just take the photo,
Failing to give it meaning)

318
00:13:33,590 --> 00:13:34,920
How will this look then?

319
00:13:35,220 --> 00:13:36,629
What does it say?

320
00:13:37,129 --> 00:13:38,659
Si Eon.

321
00:13:38,659 --> 00:13:41,499
- "We, Lee Si Eon" is too weird.
- "We, Lee Si Eon"?

322
00:13:43,170 --> 00:13:45,529
It turned into "We, Lee Si Eon".

323
00:13:46,739 --> 00:13:48,600
I didn't know what to do.

324
00:13:48,600 --> 00:13:49,609
(They didn't do it on purpose.)

325
00:13:49,869 --> 00:13:51,310
We should've made it
a good message.

326
00:13:51,310 --> 00:13:53,479
(Goodness.)

327
00:13:53,479 --> 00:13:55,479
Let's try "We, Lee Si Eon, we".

328
00:13:55,479 --> 00:13:56,649
"We, Lee Si Eon, we".

329
00:13:57,180 --> 00:13:59,080
What?

330
00:13:59,080 --> 00:14:00,680
What?

331
00:14:00,779 --> 00:14:02,479
Face forward.

332
00:14:02,479 --> 00:14:03,889
- That sounds better.
- Let's face forward.

333
00:14:03,889 --> 00:14:05,019
Face forward.

334
00:14:05,019 --> 00:14:06,889
The sunset isn't showing.

335
00:14:06,889 --> 00:14:09,729
The sun was setting
and we had to take it quickly.

336
00:14:09,729 --> 00:14:10,830
It's setting.

337
00:14:10,830 --> 00:14:11,859
Si Eon.

338
00:14:11,960 --> 00:14:13,999
- Come on.
- Just stand any way you want.

339
00:14:13,999 --> 00:14:15,899
Get closer. We have to get closer.

340
00:14:15,899 --> 00:14:17,129
Did it work?

341
00:14:19,200 --> 00:14:21,499
- What happened?
- What happened?

342
00:14:22,440 --> 00:14:24,440
We didn't know.
We thought it worked.

343
00:14:24,540 --> 00:14:25,639
- Okay.
- All right.

344
00:14:25,739 --> 00:14:26,940
Are they still not here?

345
00:14:26,940 --> 00:14:28,710
- No.
- It's over.

346
00:14:28,710 --> 00:14:30,310
- Goodness.
- The sun is almost gone.

347
00:14:30,310 --> 00:14:32,350
The sun is almost gone,
those idiots.

348
00:14:32,680 --> 00:14:33,850
Sung Hoon is here.

349
00:14:33,850 --> 00:14:35,379
- Where is Henry?
- What about Henry?

350
00:14:35,749 --> 00:14:37,149
Hurry up. The sun is setting.

351
00:14:37,149 --> 00:14:38,820
- The sun is gone.
- Here he comes.

352
00:14:38,820 --> 00:14:40,359
Take your jacket off quickly.

353
00:14:40,359 --> 00:14:41,690
How will we take the photo?

354
00:14:44,489 --> 00:14:46,330
- Sit down and turn around.
- Sit down?

355
00:14:46,330 --> 00:14:48,499
- The sun is almost gone.
- Let's do it.

356
00:14:48,499 --> 00:14:50,300
- It's over.
- I can still see half of it.

357
00:14:50,300 --> 00:14:51,899
- Go.
- We can just take the photo.

358
00:14:52,570 --> 00:14:54,269
- That's right.
- He's right.

359
00:14:54,800 --> 00:14:56,840
(They are finally whole.)

360
00:14:56,840 --> 00:14:58,840
- That turned out nicely.
- Yes, it did.

361
00:14:58,840 --> 00:15:00,440
- That's it.
- All right.

362
00:15:00,609 --> 00:15:02,379
- Si Eon, this is about you.
- Stand in the middle.

363
00:15:02,379 --> 00:15:03,479
Yes, stand in the middle.

364
00:15:03,479 --> 00:15:05,580
(Stand in the middle
since this is for you.)

365
00:15:06,720 --> 00:15:09,019
(It is crooked.)

366
00:15:09,019 --> 00:15:10,090
It's crooked.

367
00:15:10,190 --> 00:15:12,190
The sunset isn't in the photo
at all.

368
00:15:12,190 --> 00:15:14,019
- It has nothing to do with it.
- All I can see is the ground.

369
00:15:14,019 --> 00:15:15,519
I could barely take that.

370
00:15:17,259 --> 00:15:19,700
(They didn't get the result
they were hoping for,)

371
00:15:20,560 --> 00:15:23,570
(but they take in the sunset
together one last time.)

372
00:15:23,570 --> 00:15:24,700
Good job.

373
00:15:25,399 --> 00:15:27,440
- Good job.
- We barely took the photo.

374
00:15:29,710 --> 00:15:31,869
(Since they took a photo,)

375
00:15:32,670 --> 00:15:35,979
(they take in the sunset.)

376
00:15:37,310 --> 00:15:40,720
I tried not to think...

377
00:15:40,720 --> 00:15:43,889
that it was the last time.

378
00:15:43,989 --> 00:15:45,790
However, it kept coming
to my mind...

379
00:15:45,790 --> 00:15:48,889
whenever I was looking somewhere
or thinking about something.

380
00:15:48,889 --> 00:15:50,859
I felt anxious...

381
00:15:50,859 --> 00:15:52,259
that time was passing.

382
00:15:52,590 --> 00:15:54,460
I also wished...

383
00:15:55,029 --> 00:15:56,769
we had more time.

384
00:15:57,070 --> 00:15:59,499
I was happy every second.

385
00:16:00,300 --> 00:16:02,100
I didn't know
you were thinking that.

386
00:16:02,100 --> 00:16:03,409
(Being together made him happy
every second.)

387
00:16:04,940 --> 00:16:06,639
That was fun.

388
00:16:06,639 --> 00:16:07,810
- It was fun.
- Hey.

389
00:16:08,379 --> 00:16:10,550
It was all fun
if you think about it.

390
00:16:10,609 --> 00:16:12,180
We had a lot of fun.

391
00:16:12,779 --> 00:16:13,879
You're right.

392
00:16:14,820 --> 00:16:16,389
Na Rae's Summer School was fun too.

393
00:16:16,389 --> 00:16:17,749
That was fun.

394
00:16:17,749 --> 00:16:19,690
- It was so exhausting, right?
- Yes.

395
00:16:19,690 --> 00:16:22,590
- Sung Hoon came with watermelon.
- Right.

396
00:16:23,859 --> 00:16:25,590
(It was very lame.)

397
00:16:25,590 --> 00:16:26,859
That's when Sung Hoon came.

398
00:16:27,100 --> 00:16:28,629
That's right.

399
00:16:28,629 --> 00:16:29,769
(Sung Hoon showed up
shouting "watermelon".)

400
00:16:31,070 --> 00:16:34,239
(They got slapped around
by the water together.)

401
00:16:35,040 --> 00:16:36,909
(They had fun making fun
of one another.)

402
00:16:37,440 --> 00:16:39,139
I also had fun in Gyeongju.

403
00:16:39,139 --> 00:16:40,279
Yes, it was all fun.

404
00:16:40,279 --> 00:16:42,279
It was really tiring in Gyeongju.

405
00:16:42,279 --> 00:16:44,450
- Yes, it was.
- It was really hot.

406
00:16:44,749 --> 00:16:47,350
- The ride was fun.
- Yes, it was.

407
00:16:47,350 --> 00:16:48,550
It was really scary.

408
00:16:49,180 --> 00:16:52,119
(The vertical drop
made them forget the heat.)

409
00:16:53,420 --> 00:16:56,930
(They got shots of themselves
that will help with their jobs.)

410
00:16:57,989 --> 00:16:59,430
(It gets dark...)

411
00:16:59,430 --> 00:17:00,859
(while they go down memory lane.)

412
00:17:01,330 --> 00:17:03,300
(They change drivers.)

413
00:17:03,300 --> 00:17:07,399
The best trip of my life
was the one to LA.

414
00:17:07,399 --> 00:17:10,570
- LA was really nice.
- It was the most memorable.

415
00:17:10,769 --> 00:17:12,340
- I was so happy then.
- Me too.

416
00:17:13,009 --> 00:17:15,009
(Dreaming of making it
to Hollywood one day)

417
00:17:15,479 --> 00:17:17,749
(Having a good time)

418
00:17:18,850 --> 00:17:20,879
(Some of the best moments
of their lives)

419
00:17:20,879 --> 00:17:22,220
LA was the best.

420
00:17:22,220 --> 00:17:24,519
- I'll come back for LA.
- That's right.

421
00:17:24,519 --> 00:17:26,389
(Holding a special place
in their hearts)

422
00:17:26,889 --> 00:17:28,190
I want to go back to LA.

423
00:17:28,190 --> 00:17:30,629
Call me when you go to LA
and I'll come back.

424
00:17:30,960 --> 00:17:33,159
Those were good times.

425
00:17:33,159 --> 00:17:35,159
- We've done this show for so long.
- Right?

426
00:17:35,330 --> 00:17:38,869
How could such idiots...

427
00:17:38,869 --> 00:17:41,600
(Dissing themselves)

428
00:17:42,440 --> 00:17:44,670
(The idiots' walk
down memory lane)

429
00:17:44,909 --> 00:17:46,070
Look at the moon.

430
00:17:46,070 --> 00:17:48,340
- Gosh.
- How is it there?

431
00:17:48,810 --> 00:17:50,180
How is it there?

432
00:17:50,609 --> 00:17:53,180
- It was unbelievable.
- Right.

433
00:17:53,979 --> 00:17:56,519
- It's so pretty.
- I don't believe it.

434
00:17:56,519 --> 00:17:59,220
- Doesn't it look like an apricot?
- Yes, it's so pretty.

435
00:18:00,420 --> 00:18:03,229
(They drive along fascinated
with Jeju's moon.)

436
00:18:04,229 --> 00:18:05,759
(They turn into the road
that leads to the village.)

437
00:18:05,759 --> 00:18:06,929
We're almost there.

438
00:18:07,600 --> 00:18:09,399
I think we came this way.

439
00:18:09,929 --> 00:18:11,300
I wonder how it will feel.

440
00:18:11,530 --> 00:18:13,169
It feels weird.

441
00:18:15,469 --> 00:18:16,510
Yes, we turned...

442
00:18:16,510 --> 00:18:17,939
- into a narrow street.
- Right.

443
00:18:17,939 --> 00:18:20,209
- It was a village like this.
- Right.

444
00:18:21,040 --> 00:18:22,939
(They drive along
the familiar street.)

445
00:18:23,040 --> 00:18:24,949
- It's there.
- Is that it?

446
00:18:24,949 --> 00:18:26,280
- Gosh.
- That's right.

447
00:18:26,280 --> 00:18:29,149
- I think this is it.
- I think this is it. The light...

448
00:18:29,449 --> 00:18:31,449
- Is it not?
- It's that one.

449
00:18:31,449 --> 00:18:34,119
- It's this one, right?
- I remember this.

450
00:18:34,119 --> 00:18:35,760
- No.
- No, it isn't this one.

451
00:18:35,760 --> 00:18:37,030
- No.
- I remember it.

452
00:18:37,030 --> 00:18:38,159
This is awesome.

453
00:18:38,159 --> 00:18:39,790
This is it!

454
00:18:41,030 --> 00:18:42,530
Get off.

455
00:18:42,659 --> 00:18:45,830
Everyone, this is the place
we visited four years ago.

456
00:18:45,830 --> 00:18:47,139
Do you remember it?

457
00:18:47,139 --> 00:18:49,100
- It felt weird.
- It feels weird.

458
00:18:49,100 --> 00:18:51,139
I remember this wasn't paved.

459
00:18:51,139 --> 00:18:52,770
It feels really weird.

460
00:18:53,879 --> 00:18:56,240
- That's right.
- We're here.

461
00:18:56,240 --> 00:18:58,379
- Where?
- I thought it was the same scene.

462
00:18:58,649 --> 00:19:00,750
- We weren't close back then.
- Right.

463
00:19:00,750 --> 00:19:03,179
- I remember this.
- Right?

464
00:19:03,179 --> 00:19:05,290
Yes, I remember this.

465
00:19:05,350 --> 00:19:07,119
We came this way.

466
00:19:07,119 --> 00:19:08,990
This feels weird.

467
00:19:09,090 --> 00:19:10,389
It's the same.

468
00:19:10,389 --> 00:19:12,189
It really is the same.

469
00:19:12,629 --> 00:19:14,899
(Feeling just like they did
back then)

470
00:19:14,929 --> 00:19:16,330
Right, this is it.

471
00:19:16,330 --> 00:19:18,730
It was like it was preserved
in a museum.

472
00:19:18,730 --> 00:19:20,240
- There!
- Gosh, look.

473
00:19:20,639 --> 00:19:23,169
(Memories of their 1st get-together
4 years ago)

474
00:19:23,169 --> 00:19:25,369
We used this one. It was this place.

475
00:19:26,070 --> 00:19:27,780
It's exactly the same.

476
00:19:28,080 --> 00:19:30,449
How is this possible?
I don't believe it.

477
00:19:30,449 --> 00:19:31,810
Is the room the same?

478
00:19:33,010 --> 00:19:34,520
(Her heart flutters again
as she watches.)

479
00:19:35,619 --> 00:19:37,689
- Is the room the same?
- It's the same.

480
00:19:37,949 --> 00:19:41,189
- Let's change.
- Who knew we'd go back?

481
00:19:41,490 --> 00:19:43,730
- I don't believe it.
- Even the blankets are the same.

482
00:19:43,730 --> 00:19:45,760
We grilled something here.

483
00:19:45,760 --> 00:19:47,429
- We grilled pork belly.
- Right here.

484
00:19:47,429 --> 00:19:50,100
We lit candles on a cake here.

485
00:19:50,100 --> 00:19:53,869
We put up a screen and Daniel
sent us a video message.

486
00:19:53,869 --> 00:19:55,840
- Henry performed here.
- The keyboard.

487
00:19:55,840 --> 00:19:57,469
You played the keyboard.

488
00:19:58,740 --> 00:20:01,040
- That's right.
- You looked amazing then.

489
00:20:01,340 --> 00:20:02,909
(He looks so young.)

490
00:20:02,909 --> 00:20:04,609
- He's a baby.
- Seriously.

491
00:20:04,609 --> 00:20:07,280
What happened to you?

492
00:20:07,280 --> 00:20:08,449
(He is speechless.)

493
00:20:08,449 --> 00:20:10,290
- Henry.
- What?

494
00:20:10,290 --> 00:20:11,719
Did you go through
a lot of hardships?

495
00:20:11,719 --> 00:20:14,320
Gosh. I look the same.

496
00:20:14,320 --> 00:20:16,159
You looked like a baby.

497
00:20:16,159 --> 00:20:20,730
I'm the only one that looks better
than back then.

498
00:20:21,199 --> 00:20:22,230
Is that so?

499
00:20:22,899 --> 00:20:24,500
(Shameless)

500
00:20:24,800 --> 00:20:27,669
- I won't say anything.
- Let's not say anything.

501
00:20:27,969 --> 00:20:31,639
I remember. We grew old.

502
00:20:32,310 --> 00:20:33,840
(Not me.)

503
00:20:34,040 --> 00:20:37,580
It felt like traveling back in time.

504
00:20:37,609 --> 00:20:39,449
I felt a mixture of emotions.

505
00:20:40,350 --> 00:20:42,649
We were at the place
we held our first get-together.

506
00:20:43,080 --> 00:20:45,189
We are now...

507
00:20:45,790 --> 00:20:47,719
older than then.

508
00:20:47,820 --> 00:20:48,990
I was sad.

509
00:20:49,490 --> 00:20:51,230
I couldn't help but be sad.

510
00:20:51,490 --> 00:20:53,560
It was exactly the same.

511
00:20:53,560 --> 00:20:55,300
I was so surprised.

512
00:20:55,300 --> 00:20:58,830
I felt choked up...

513
00:20:59,129 --> 00:21:00,469
and a tingle in my heart.

514
00:21:01,869 --> 00:21:05,010
Most things change over time,

515
00:21:05,010 --> 00:21:07,639
but this place is the same.

516
00:21:07,939 --> 00:21:11,649
It suddenly reminded me
of old times.

517
00:21:12,080 --> 00:21:14,379
- This reminds me of old times.
- It feels weird.

518
00:21:14,379 --> 00:21:16,250
It really feels weird.

519
00:21:16,580 --> 00:21:19,449
It even smells the same.

520
00:21:19,889 --> 00:21:21,020
Let's eat.

521
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
(Let's eat now!)

522
00:21:22,290 --> 00:21:24,730
I didn't know we'd
be cooking together.

523
00:21:26,030 --> 00:21:27,959
(Henry and Hwasa prepare
the ingredients.)

524
00:21:27,959 --> 00:21:29,929
Hwasa was a good cook.

525
00:21:30,969 --> 00:21:32,100
(Stirring)

526
00:21:32,730 --> 00:21:34,199
(The three make japchae with love.)

527
00:21:34,199 --> 00:21:36,770
We made a huge portion.

528
00:21:37,109 --> 00:21:39,139
(The three idiots
make kimchi jjigae.)

529
00:21:39,639 --> 00:21:41,609
We're almost done.

530
00:21:42,639 --> 00:21:45,179
Sugar

531
00:21:45,179 --> 00:21:46,609
(Pouring it in)

532
00:21:47,320 --> 00:21:49,280
Hey, hey.

533
00:21:50,090 --> 00:21:54,359
I saw Sung Hoon adding
a whole lot of sugar.

534
00:21:54,790 --> 00:21:57,530
I thought he was making me
honeycomb toffee.

535
00:21:59,359 --> 00:22:01,600
I thought he was baking a cake.

536
00:22:03,060 --> 00:22:04,929
(While the sweet jjigae is cooking)

537
00:22:06,500 --> 00:22:08,199
- The japchae was good.
- Yes.

538
00:22:08,199 --> 00:22:09,740
It was amazing.

539
00:22:09,740 --> 00:22:11,209
It tastes like...

540
00:22:12,240 --> 00:22:13,270
(Tasting a fistful of japchae)

541
00:22:13,270 --> 00:22:14,340
He's eating it a lot.

542
00:22:15,080 --> 00:22:16,480
Let's eat now.

543
00:22:17,350 --> 00:22:19,850
This is awesome.

544
00:22:20,949 --> 00:22:23,080
(Si Eon's black pork belly)

545
00:22:23,280 --> 00:22:24,919
It was really good.

546
00:22:26,550 --> 00:22:30,459
This is a Rainbow meal.

547
00:22:30,990 --> 00:22:33,629
Good job, everyone. Enjoy the food.

548
00:22:33,629 --> 00:22:35,500
- Enjoy.
- Pork belly.

549
00:22:35,500 --> 00:22:37,369
This isn't for grilling.

550
00:22:37,600 --> 00:22:39,429
Look at that.

551
00:22:39,530 --> 00:22:40,699
It was really good.

552
00:22:40,699 --> 00:22:43,040
- Pork belly is the best.
- That's right.

553
00:22:44,469 --> 00:22:46,510
- It's good.
- It's amazing.

554
00:22:47,139 --> 00:22:48,780
You grilled it well.

555
00:22:48,980 --> 00:22:50,350
- Right?
- Yes.

556
00:22:51,550 --> 00:22:53,050
This is so good.

557
00:22:53,050 --> 00:22:54,250
(He sticks his tongue out
to eat the japchae.)

558
00:22:55,550 --> 00:22:56,719
(Slurping)

559
00:22:57,619 --> 00:22:59,189
(Eating some of the warm broth
of kimchi jjigae)

560
00:22:59,189 --> 00:23:01,020
It's so good.

561
00:23:01,619 --> 00:23:03,260
Na Rae, this is so good.

562
00:23:05,159 --> 00:23:07,199
The seafood is so good.

563
00:23:07,459 --> 00:23:08,830
- Seafood?
- Do we have seafood?

564
00:23:08,830 --> 00:23:12,169
- Salted seafood.
- Oh, the salted seafood.

565
00:23:12,169 --> 00:23:16,199
(A delicious meal together)

566
00:23:19,310 --> 00:23:21,040
This is so good.

567
00:23:21,040 --> 00:23:23,750
I didn't know you were
looking at each person.

568
00:23:24,149 --> 00:23:25,750
Me, neither. I was busy eating.

569
00:23:25,909 --> 00:23:27,520
How are you enjoying
the trip so far?

570
00:23:28,020 --> 00:23:30,820
- I'm having fun.
- It's so much fun.

571
00:23:30,949 --> 00:23:32,949
- You're happy about eating, right?
- Yes.

572
00:23:32,949 --> 00:23:33,959
(Nodding)

573
00:23:34,560 --> 00:23:35,760
It's important how Si Eon feels.

574
00:23:35,760 --> 00:23:38,230
Don't say that. I'm enjoying myself.

575
00:23:38,230 --> 00:23:39,429
This is for you.

576
00:23:39,429 --> 00:23:41,260
How did you really feel about it?

577
00:23:41,260 --> 00:23:44,770
I liked it. I want time to stop.

578
00:23:44,770 --> 00:23:46,939
(I want time to stop.)

579
00:23:49,240 --> 00:23:52,609
(They are touched by the truth
he shares nonchalantly.)

580
00:23:54,709 --> 00:23:57,310
The reason we're here
hasn't hit me yet.

581
00:23:57,550 --> 00:23:58,949
It feels weird.

582
00:23:58,949 --> 00:24:00,149
- Right?
- Yes.

583
00:24:01,580 --> 00:24:03,379
It hasn't hit me yet, either.

584
00:24:03,949 --> 00:24:06,290
I keep thinking he'll show up
at the studio next week...

585
00:24:06,290 --> 00:24:07,719
and tell us he was joking.

586
00:24:08,320 --> 00:24:10,560
- I was faking it!
- I wish he were.

587
00:24:11,359 --> 00:24:14,760
- "You guys".
- "You guys".

588
00:24:17,030 --> 00:24:18,300
- Si Eon.
- Yes?

589
00:24:18,669 --> 00:24:20,369
Congratulations on retiring.

590
00:24:20,369 --> 00:24:21,600
Save it.

591
00:24:22,139 --> 00:24:23,199
I joked to ease the mood.

592
00:24:23,199 --> 00:24:26,169
- Henry made us laugh a lot.
- Right.

593
00:24:26,369 --> 00:24:29,909
Let's not feel down
on a day like this.

594
00:24:29,909 --> 00:24:31,609
- Right.
- Yes.

595
00:24:31,750 --> 00:24:35,480
It's our thing
to send him off joyfully.

596
00:24:35,780 --> 00:24:37,949
Let's dress like we did...

597
00:24:38,149 --> 00:24:39,750
four years ago...

598
00:24:39,750 --> 00:24:41,159
and prepare for the ceremony.

599
00:24:41,159 --> 00:24:43,020
What ceremony?

600
00:24:43,020 --> 00:24:45,389
- A ceremony?
- It sounds like a cult.

601
00:24:45,389 --> 00:24:47,659
We had no idea then.

602
00:24:49,159 --> 00:24:50,159
(He sees Si Eon crying.)

603
00:24:50,159 --> 00:24:52,300
I could see him
from where I was sitting.

604
00:24:52,300 --> 00:24:53,530
- That's right.
- It's a small event.

605
00:24:53,530 --> 00:24:56,070
Let's not do this already. Come on.

606
00:24:56,070 --> 00:24:58,810
It's a small event.

607
00:24:59,369 --> 00:25:01,240
We can't just go to sleep...

608
00:25:01,240 --> 00:25:02,780
after making kimchi jjigae.

609
00:25:02,780 --> 00:25:03,850
What is Si Eon doing?

610
00:25:03,850 --> 00:25:06,179
Let's not do this already.

611
00:25:06,310 --> 00:25:08,379
- Are you crying? Seriously?
- Is he really crying?

612
00:25:08,379 --> 00:25:10,290
- No.
- It's oil from the pork belly.

613
00:25:10,290 --> 00:25:11,619
No, it's real.

614
00:25:12,419 --> 00:25:13,449
What is going on?

615
00:25:14,959 --> 00:25:16,719
The chili was spicy.

616
00:25:16,719 --> 00:25:18,129
It was spicy.

617
00:25:18,129 --> 00:25:21,830
- Drink some water.
- Drink water.

618
00:25:22,699 --> 00:25:25,000
- Come on.
- What is going on?

619
00:25:25,000 --> 00:25:27,240
I'm sorry, Si Eon.

620
00:25:28,699 --> 00:25:32,609
I was like a water balloon
from the start.

621
00:25:32,770 --> 00:25:37,449
I cried when I was alone
at home for a few days.

622
00:25:38,879 --> 00:25:41,179
I didn't want them to see me
like that.

623
00:25:41,619 --> 00:25:43,790
We were eating...

624
00:25:44,790 --> 00:25:48,790
and I suddenly broke down
when I heard it was over.

625
00:25:49,990 --> 00:25:53,030
I realized it might be
my last meal with them.

626
00:25:53,030 --> 00:25:54,800
(He got emotional at the thought
that it may be the last.)

627
00:25:55,659 --> 00:25:59,629
He was crying so sadly.

628
00:25:59,629 --> 00:26:02,139
I thought it was a joke at first...

629
00:26:02,139 --> 00:26:05,270
and tried to brush it off.

630
00:26:06,109 --> 00:26:09,109
But they were real tears.

631
00:26:09,510 --> 00:26:10,949
It broke my heart.

632
00:26:10,949 --> 00:26:12,750
I wanted to give him a hug.

633
00:26:14,449 --> 00:26:16,879
- Let's do it together.
- Let's clean up.

634
00:26:16,879 --> 00:26:18,689
- Let's clean up.
- I'll go over there.

635
00:26:18,689 --> 00:26:20,719
Hwasa went up to him.

636
00:26:23,060 --> 00:26:24,129
Hwasa.

637
00:26:24,490 --> 00:26:25,929
I was wrong.

638
00:26:26,659 --> 00:26:28,260
She didn't give him a hug.

639
00:26:29,000 --> 00:26:32,399
I'm not the type to give him a hug.

640
00:26:32,869 --> 00:26:35,169
- Good job, Hwasa.
- That's what we do.

641
00:26:35,169 --> 00:26:36,770
- Si Eon.
- That's Hwasa's way of doing it.

642
00:26:36,770 --> 00:26:39,010
You'll be embarrassed when you
see me at the gym later.

643
00:26:39,010 --> 00:26:41,510
- Come on.
- Tell him whenever you see him.

644
00:26:42,139 --> 00:26:46,350
I haven't seen a grown man...

645
00:26:46,350 --> 00:26:48,780
crying for a long time.

646
00:26:52,149 --> 00:26:53,590
(Cry-baby Si Eon)

647
00:26:54,260 --> 00:26:55,689
Tell him when you see him
at the gym.

648
00:26:55,689 --> 00:26:57,990
- Are you going to be embarrassed?
- I bet we will meet at the gym.

649
00:26:57,990 --> 00:27:00,600
Go to the bathroom.
We'll clean this up.

650
00:27:00,600 --> 00:27:02,699
- I already went.
- Should we go together?

651
00:27:02,699 --> 00:27:04,699
- Are you out of your mind?
- How would he do that?

652
00:27:05,230 --> 00:27:07,270
Hwasa, we may be family,

653
00:27:07,270 --> 00:27:09,340
- but you can't go together.
- What are you talking about?

654
00:27:09,340 --> 00:27:11,609
There's only one toilet.
Is someone going to go on the floor?

655
00:27:11,740 --> 00:27:12,939
Sweet potato!

656
00:27:14,780 --> 00:27:16,310
(Rustling)

657
00:27:16,310 --> 00:27:18,050
(Shouting)

658
00:27:19,580 --> 00:27:22,280
(Showing up in clean clothes
with a shouting)

659
00:27:25,090 --> 00:27:26,590
Let's see.

660
00:27:28,119 --> 00:27:31,030
(He starts hanging a banner
by himself.)

661
00:27:32,060 --> 00:27:33,429
(Falling off)

662
00:27:33,429 --> 00:27:36,100
Is this the nail we put here
back then?

663
00:27:36,300 --> 00:27:37,869
(Even the nail
brings back memories.)

664
00:27:38,469 --> 00:27:40,070
Kian84...

665
00:27:40,070 --> 00:27:42,139
- He made a debut.
- was the MC.

666
00:27:42,139 --> 00:27:43,639
- As an MC?
- He made a debut as an MC.

667
00:27:44,040 --> 00:27:47,980
He's my favorite person.

668
00:27:47,980 --> 00:27:49,740
That's how much he means to me.

669
00:27:49,740 --> 00:27:51,879
- Favorite person?
- As he leaves for good,

670
00:27:52,109 --> 00:27:54,649
- I wanted to root for him.
- For good?

671
00:27:54,649 --> 00:27:56,550
I wanted to give it a try.

672
00:27:56,550 --> 00:27:59,090
So I prepared it.

673
00:27:59,520 --> 00:28:01,719
Hello.

674
00:28:02,020 --> 00:28:05,459
- I'm today's MC...
- Original sound is turned on.

675
00:28:05,459 --> 00:28:07,230
- The microphone is rejecting you.
- What?

676
00:28:07,359 --> 00:28:09,000
The instrumental will be played.

677
00:28:09,000 --> 00:28:10,669
Why would it play
an accompaniment?

678
00:28:10,669 --> 00:28:11,899
(He doesn't know what's going on,
but he continues.)

679
00:28:12,000 --> 00:28:15,300
Everyone, the night is getting late.

680
00:28:15,300 --> 00:28:17,409
There's no one there.
Who are you talking to?

681
00:28:17,409 --> 00:28:19,139
The pillar of Home Alone.

682
00:28:19,609 --> 00:28:21,179
- Original sound is turned on.
- What...

683
00:28:21,179 --> 00:28:23,080
Original sound is turned on.

684
00:28:23,340 --> 00:28:24,679
- Hello?
- It won't work.

685
00:28:24,679 --> 00:28:25,909
(Hello?)

686
00:28:26,179 --> 00:28:27,520
What was that?

687
00:28:28,449 --> 00:28:30,590
The pillar of Home Alone,

688
00:28:30,590 --> 00:28:33,419
the center of Home Alone,

689
00:28:33,689 --> 00:28:35,459
and the Grand Award
of Home Alone,

690
00:28:35,820 --> 00:28:39,090
the best comedienne in the world,
Park Na Rae, please come out.

691
00:28:42,230 --> 00:28:44,199
- That day...
- It was so cold outside.

692
00:28:44,199 --> 00:28:45,270
(Sentimental)

693
00:28:45,270 --> 00:28:48,270
She looks as if she came
straight out of an animation.

694
00:28:49,669 --> 00:28:51,609
She looks gorgeous.

695
00:28:52,340 --> 00:28:53,770
I was in the room with everyone,
you know.

696
00:28:53,770 --> 00:28:55,709
You all looked so excited
as if it was a happy occasion.

697
00:28:56,139 --> 00:28:58,109
- That's not true.
- I mean...

698
00:28:58,109 --> 00:29:00,719
You know that letting our member go
with a happy smile...

699
00:29:00,719 --> 00:29:02,250
- is our own way to say goodbye.
- But that's...

700
00:29:02,250 --> 00:29:03,520
You wore that dress for yourself.

701
00:29:03,520 --> 00:29:05,790
Even though Si Eon is the one
who is leaving the show,

702
00:29:05,790 --> 00:29:08,359
he didn't have to stand out the most
as the star of the day.

703
00:29:08,359 --> 00:29:09,719
- Of course.
- We never care...

704
00:29:09,719 --> 00:29:11,260
who stands out the most.

705
00:29:12,030 --> 00:29:13,359
- Okay.
- It's so cold.

706
00:29:13,359 --> 00:29:14,399
(He's coming to escort
the princess.)

707
00:29:14,399 --> 00:29:15,830
- Oh, my.
- Will he hold her hand?

708
00:29:16,000 --> 00:29:17,669
He escorted me.

709
00:29:18,129 --> 00:29:19,869
My, what a beautiful scene.

710
00:29:20,070 --> 00:29:23,639
Gosh. Wait.
Don't they usually... Hold on.

711
00:29:23,639 --> 00:29:25,409
He grabbed my dress instead.

712
00:29:25,409 --> 00:29:27,340
- That's not how you escort a lady.
- My gosh.

713
00:29:27,340 --> 00:29:29,709
He's practically dragging her.

714
00:29:30,040 --> 00:29:31,709
Wait. Don't they usually... Hold on.

715
00:29:31,709 --> 00:29:33,280
- Don't they usually hold hands?
- Is that so?

716
00:29:33,280 --> 00:29:34,350
- Hold on.
- I'm sorry.

717
00:29:34,350 --> 00:29:36,320
- I was grateful to him.
- I'm not used to that culture.

718
00:29:36,320 --> 00:29:37,689
I understand.

719
00:29:38,020 --> 00:29:40,090
Can you tell me about your dress?

720
00:29:40,389 --> 00:29:44,629
Four years ago, I didn't know
how to dress for a party like this.

721
00:29:45,030 --> 00:29:46,689
So I think I dressed too simple.

722
00:29:47,159 --> 00:29:49,060
My goodness. Are you going to
walk down the aisle?

723
00:29:49,300 --> 00:29:50,730
That was too simple.

724
00:29:50,730 --> 00:29:52,469
- You look much younger.
- I'm sorry. You have goosebumps...

725
00:29:52,469 --> 00:29:53,899
(You have goosebumps
around your collarbone.)

726
00:29:54,369 --> 00:29:56,199
(The only thing that hasn't changed
is the cold.)

727
00:29:56,199 --> 00:29:58,770
- Look how thin I was.
- As this is an honorable event,

728
00:29:58,939 --> 00:30:01,840
I chose a dress that looks like
a three-tier cake.

729
00:30:01,840 --> 00:30:04,080
At least, you won't get
any mosquito bites.

730
00:30:04,080 --> 00:30:05,879
- Right.
- It looks like a mosquito net.

731
00:30:05,879 --> 00:30:08,080
There's no way a mosquito can
bite through this dress.

732
00:30:08,080 --> 00:30:10,149
It seems impossible.
Please go to your seat now.

733
00:30:10,149 --> 00:30:11,320
Okay.

734
00:30:11,619 --> 00:30:13,449
- More people will join us.
- Okay.

735
00:30:14,090 --> 00:30:16,619
Next up is the most handsome member
of the Rainbow Club.

736
00:30:16,619 --> 00:30:18,859
Bang Sung Hoon, please come out.

737
00:30:19,590 --> 00:30:20,899
Sung Hoon, come on out.

738
00:30:24,300 --> 00:30:25,429
My goodness.

739
00:30:25,429 --> 00:30:27,540
- That's New Idiot.
- New Idiot.

740
00:30:27,540 --> 00:30:29,570
- Please come here.
- Okay.

741
00:30:29,969 --> 00:30:31,840
Four years passed,
but he's still called New Idiot.

742
00:30:31,840 --> 00:30:33,409
- It's interesting.
- Indeed.

743
00:30:33,909 --> 00:30:35,409
- It won't change until he leaves.
- Right.

744
00:30:36,209 --> 00:30:38,050
You're wearing a suede jacket today.

745
00:30:38,050 --> 00:30:39,449
- I wondered...
- The instrumental will be played.

746
00:30:39,449 --> 00:30:40,480
Gosh, seriously.

747
00:30:41,219 --> 00:30:42,550
- I wondered...
- The instrumental will be played.

748
00:30:42,550 --> 00:30:43,679
Gosh, seriously.

749
00:30:44,590 --> 00:30:45,820
I wondered who was going to wear it.

750
00:30:45,820 --> 00:30:47,659
- He didn't say it to me, right?
- No, he didn't.

751
00:30:48,260 --> 00:30:51,929
- Please explain about your outfit.
- Okay.

752
00:30:51,929 --> 00:30:53,760
You should ask him
how he feels first.

753
00:30:53,760 --> 00:30:56,030
That's the second question.
Please remember it.

754
00:30:56,730 --> 00:30:58,129
He told me to remember it.

755
00:30:58,129 --> 00:31:00,669
- You know...
- It's a new show hosting style.

756
00:31:00,669 --> 00:31:03,300
To tell a star the next question
he'll be asked.

757
00:31:03,540 --> 00:31:05,439
- This is a meaningful event, right?
- Absolutely.

758
00:31:05,439 --> 00:31:07,139
- What's meaningful about it?
- How do you feel...

759
00:31:07,139 --> 00:31:08,580
about being here for this event?

760
00:31:09,040 --> 00:31:10,679
First of all,

761
00:31:10,679 --> 00:31:15,449
I was able to join the show
as New Idiot thanks to him,

762
00:31:15,449 --> 00:31:19,020
and I got to share his last moment
on the show as New Idiot.

763
00:31:19,219 --> 00:31:21,290
So today is a very meaningful day
for me.

764
00:31:21,290 --> 00:31:23,590
- Thank you. Please go to your seat.
- Okay.

765
00:31:24,260 --> 00:31:27,030
I'm still not sure if he's a genius
or an idiot.

766
00:31:27,030 --> 00:31:29,000
The musical genius
of the Rainbow Club,

767
00:31:29,000 --> 00:31:31,530
Idiot 3, Henry!

768
00:31:31,530 --> 00:31:33,469
(Henry)

769
00:31:33,899 --> 00:31:35,070
He looked great that day.

770
00:31:36,500 --> 00:31:37,669
- He looked so great.
- He looks amazing.

771
00:31:37,669 --> 00:31:39,709
Look at that fake, capitalist smile.

772
00:31:39,709 --> 00:31:41,109
"A capitalist smile"?

773
00:31:41,109 --> 00:31:44,080
Please come here.
You look great in that suit.

774
00:31:44,080 --> 00:31:46,980
First of all, I'd like to say
that I love Si Eon very much.

775
00:31:48,149 --> 00:31:50,520
And I wish him peace.

776
00:31:51,149 --> 00:31:53,550
We kept talking
as if Si Eon was going to die.

777
00:31:53,550 --> 00:31:56,090
I wish him peace.

778
00:31:56,090 --> 00:31:57,389
Why is he sitting there like that?

779
00:31:57,389 --> 00:31:59,790
If he had gone a little further,
they would've had a physical fight.

780
00:31:59,790 --> 00:32:02,230
- Okay. Please go to your seat.
- Thank you.

781
00:32:02,230 --> 00:32:05,300
- As the seats are getting filled,
- Hello.

782
00:32:05,300 --> 00:32:06,969
- the atmosphere is heating up.
- Hello.

783
00:32:06,969 --> 00:32:08,100
I'm Park Na Rae.

784
00:32:08,100 --> 00:32:09,500
- I've watched your shows.
- It's nice to meet you.

785
00:32:09,500 --> 00:32:11,209
- Can I have your attention please?
- Yes.

786
00:32:11,209 --> 00:32:14,480
Next up is the young blood
of Home Alone.

787
00:32:14,480 --> 00:32:16,409
- The young blood.
- You need to lose your baby tooth,

788
00:32:16,409 --> 00:32:18,080
so a new tooth can grow.

789
00:32:19,109 --> 00:32:20,949
- What a metaphor.
- That means...

790
00:32:21,550 --> 00:32:23,580
- Was that an impromptu comment?
- Yes.

791
00:32:23,580 --> 00:32:25,889
- Tooth.
- That's incredible.

792
00:32:26,250 --> 00:32:27,719
- The healthy tooth of Home Alone,
- "The healthy tooth".

793
00:32:27,719 --> 00:32:28,889
the strong tooth,

794
00:32:28,889 --> 00:32:30,590
- Hwasa!
- Then am I a decayed tooth?

795
00:32:30,590 --> 00:32:31,689
A decayed tooth.

796
00:32:33,830 --> 00:32:35,600
(She's wearing a white dress
as the healthy tooth.)

797
00:32:36,699 --> 00:32:38,500
She looks so beautiful.

798
00:32:39,270 --> 00:32:40,270
(Laughing)

799
00:32:40,669 --> 00:32:42,369
I did a good job
at doing her makeup.

800
00:32:44,000 --> 00:32:45,270
(Hwasa found a penalty
at the treasure hunt.)

801
00:32:45,270 --> 00:32:49,340
"Hwasa will put on
the Bardem Makeup."

802
00:32:49,340 --> 00:32:50,679
I wrote that one.

803
00:32:50,679 --> 00:32:52,050
It's a penalty.

804
00:32:52,050 --> 00:32:53,850
Draw the lips this big.

805
00:32:54,419 --> 00:32:56,649
- I won't go too far.
- I've seen what you did.

806
00:32:56,649 --> 00:32:59,050
Oh, she was carrying out
the penalty.

807
00:32:59,050 --> 00:33:00,760
Why did she even put on makeup
before that?

808
00:33:00,760 --> 00:33:01,859
Seriously.

809
00:33:02,260 --> 00:33:03,260
(Swallowing saliva)

810
00:33:03,260 --> 00:33:04,359
I'm sorry.

811
00:33:05,859 --> 00:33:07,699
- Wait.
- Look at her lips.

812
00:33:07,699 --> 00:33:09,399
(Bardem with fat lips)

813
00:33:09,399 --> 00:33:10,869
Her lips... Gosh.

814
00:33:12,330 --> 00:33:14,030
(So Hwasa Bardem was born.)

815
00:33:14,030 --> 00:33:15,800
She looks beautiful.

816
00:33:15,800 --> 00:33:18,109
- Her lip makeup goes well with it.
- My goodness.

817
00:33:18,109 --> 00:33:19,840
You look so sexy from behind.

818
00:33:19,840 --> 00:33:21,939
- Oh, my. Look at that.
- My goodness.

819
00:33:22,780 --> 00:33:24,250
She looked pretty.

820
00:33:24,250 --> 00:33:25,449
(Confident)

821
00:33:25,449 --> 00:33:26,649
You look beautiful.

822
00:33:27,010 --> 00:33:29,179
Are you wearing a silk dress?

823
00:33:29,179 --> 00:33:30,750
- He said an old word for silk.
- It's silk.

824
00:33:30,750 --> 00:33:31,919
That's unbelievable.

825
00:33:32,550 --> 00:33:35,520
You're here to celebrate
Si Eon's final moments.

826
00:33:35,520 --> 00:33:38,189
- "Final moments"?
- Celebrate it?

827
00:33:38,189 --> 00:33:40,530
- What is he talking about?
- That's so funny.

828
00:33:41,600 --> 00:33:43,760
It's not like he's going to die.
That's ridiculous.

829
00:33:43,760 --> 00:33:46,399
- Gosh, seriously.
- To be honest...

830
00:33:46,399 --> 00:33:48,139
(Hwasa started talking calmly
regardless of their reactions.)

831
00:33:48,139 --> 00:33:50,810
I'm sure you all feel the same way.
It doesn't feel real.

832
00:33:51,139 --> 00:33:52,209
At all.

833
00:33:52,409 --> 00:33:56,409
So when I saw Si Eon cry earlier,

834
00:33:57,040 --> 00:33:59,149
although it broke my heart,

835
00:33:59,550 --> 00:34:02,520
it didn't feel like
it was going to be the last time.

836
00:34:02,520 --> 00:34:06,820
So I will not think
this will be the last time.

837
00:34:06,820 --> 00:34:11,760
- I'll consider it as a break.
- Great.

838
00:34:13,560 --> 00:34:14,760
(Touched)

839
00:34:16,530 --> 00:34:18,169
But it will probably be
the last time.

840
00:34:19,669 --> 00:34:21,070
(He killed the mood.)

841
00:34:21,070 --> 00:34:22,340
That was cruel.

842
00:34:22,340 --> 00:34:23,969
- It was cruel.
- It was simple and nice.

843
00:34:23,969 --> 00:34:25,169
You're too cold-hearted.

844
00:34:25,169 --> 00:34:27,169
- She's right. Don't be that way.
- You sound so heartless.

845
00:34:27,169 --> 00:34:29,879
- The host...
- We should put an end to it.

846
00:34:29,879 --> 00:34:30,949
I see.

847
00:34:31,449 --> 00:34:33,949
- Please go to your seat.
- Okay. Thank you.

848
00:34:35,379 --> 00:34:36,719
- Hello.
- Hi.

849
00:34:36,719 --> 00:34:38,320
- You look beautiful.
- Thanks.

850
00:34:38,320 --> 00:34:39,619
- You look gorgeous.
- I'm a fan of yours.

851
00:34:39,619 --> 00:34:41,560
- Especially your lips.
- I'm your fan too.

852
00:34:42,020 --> 00:34:43,219
I loved her lip makeup.

853
00:34:43,219 --> 00:34:45,790
It's time to meet
the star of the day.

854
00:34:45,790 --> 00:34:47,260
- The star of today is...
- Awesome.

855
00:34:47,260 --> 00:34:50,459
our forever Captain Idiot...

856
00:34:50,459 --> 00:34:54,070
and a great actor.
Lee Si Eon, please come out.

857
00:34:55,070 --> 00:34:56,270
(The star of the day is here.)

858
00:34:56,270 --> 00:34:57,669
- Lee Si Eon!
- Lee Si Eon!

859
00:34:57,969 --> 00:35:00,409
- Lee Si Eon! Lee Si Eon!
- Look at his face.

860
00:35:00,409 --> 00:35:01,879
- He looks fabulous.
- Lee Si Eon!

861
00:35:01,879 --> 00:35:03,639
- I look the same as I looked then.
- Lee Si Eon!

862
00:35:03,639 --> 00:35:04,709
I put on makeup the same way.

863
00:35:04,709 --> 00:35:07,949
Si Eon got hit by Kian84
before we began.

864
00:35:07,949 --> 00:35:09,919
Gosh! I wrote this!

865
00:35:12,489 --> 00:35:15,560
(He found the penalty
that he came up with.)

866
00:35:15,560 --> 00:35:17,119
Let me see.

867
00:35:17,119 --> 00:35:19,089
The same thing happened
five years ago.

868
00:35:19,089 --> 00:35:20,730
The same penalty he got
four years ago.

869
00:35:20,730 --> 00:35:21,759
How did this happen?

870
00:35:21,759 --> 00:35:24,400
I should put makeup on you
to make you look the same.

871
00:35:24,400 --> 00:35:25,830
- She's right.
- Of course.

872
00:35:25,830 --> 00:35:27,199
Si Eon, this is destiny.

873
00:35:28,670 --> 00:35:30,069
I was crying.

874
00:35:30,069 --> 00:35:31,170
- Si Eon.
- Yes?

875
00:35:31,469 --> 00:35:33,969
Even though you cried,
you can't avoid the penalty.

876
00:35:33,969 --> 00:35:36,210
- Don't you remember four years ago?
- No, I don't.

877
00:35:36,210 --> 00:35:37,980
This will bring back the memory.

878
00:35:39,009 --> 00:35:40,310
- Stay away from me.
- "Stay away from me."

879
00:35:40,310 --> 00:35:44,150
You see, I improved my makeup skills
a lot in the past four years.

880
00:35:44,549 --> 00:35:46,420
You will get a lot of great roles.

881
00:35:47,020 --> 00:35:48,560
He'll get a lot of roles.

882
00:35:50,619 --> 00:35:51,790
- Na Rae.
- Yes?

883
00:35:52,889 --> 00:35:54,600
I like it. Let's stop here.

884
00:35:55,259 --> 00:35:57,060
- Lee Si Eon!
- He's always consistent.

885
00:35:57,060 --> 00:35:59,600
- The handsome Lee Si Eon!
- Lee Si Eon!

886
00:36:00,600 --> 00:36:02,739
(The handsome Lee Si Eon!)

887
00:36:02,739 --> 00:36:04,810
He received the same penalty.

888
00:36:05,170 --> 00:36:08,110
Please come here.
You can stand here.

889
00:36:08,110 --> 00:36:10,580
- His boots don't go with his suit.
- Right.

890
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
(Laughing)

891
00:36:14,210 --> 00:36:16,880
- We all thought the same thing.
- That bothered me a little.

892
00:36:17,520 --> 00:36:19,250
(Exclaiming and glancing)

893
00:36:19,250 --> 00:36:20,960
Just as he looked four years ago.

894
00:36:20,960 --> 00:36:23,420
I prepared in a hurry.

895
00:36:23,420 --> 00:36:25,029
Look at his shoes.

896
00:36:25,029 --> 00:36:26,389
Aren't those swimfins?

897
00:36:27,190 --> 00:36:29,029
- They look like swimfins.
- Put them in your pockets.

898
00:36:29,029 --> 00:36:30,799
- Please come here.
- Okay.

899
00:36:32,029 --> 00:36:33,170
(Cheering)

900
00:36:33,600 --> 00:36:36,069
Please tell us how you feel.

901
00:36:36,069 --> 00:36:37,610
All I can see is his boots.

902
00:36:37,909 --> 00:36:40,310
- Me too.
- His boots stood out too much.

903
00:36:41,710 --> 00:36:45,580
I've worked with you guys
for four years,

904
00:36:45,580 --> 00:36:47,949
and we came here together
as a farewell trip.

905
00:36:48,520 --> 00:36:51,489
- I have a mixed feeling right now.
- I see.

906
00:36:51,819 --> 00:36:55,060
Thinking that this will be
the last time, I feel very sad.

907
00:36:55,420 --> 00:36:59,190
Still, I hope to finish my journey
with a smile.

908
00:36:59,190 --> 00:37:00,330
- Thank you.
- Thank you.

909
00:37:02,029 --> 00:37:03,130
- I'm a fan of yours.
- It's nice to meet you.

910
00:37:03,130 --> 00:37:04,429
- I'm a fan of yours too.
- Thank you.

911
00:37:04,730 --> 00:37:06,529
- You're Henry, right?
- Yes.

912
00:37:06,969 --> 00:37:09,040
(They finished up
through a role play.)

913
00:37:09,170 --> 00:37:11,869
- Thanks for waiting for so long.
- That's okay.

914
00:37:11,869 --> 00:37:15,179
Now, we'll begin the farewell
ceremony for Idiot Caption.

915
00:37:15,179 --> 00:37:17,040
- "Idiot Caption"?
- Thank you all...

916
00:37:17,040 --> 00:37:19,610
for being here
at this meaningful event.

917
00:37:19,610 --> 00:37:20,850
(He sounds so frivolous.)

918
00:37:22,150 --> 00:37:23,449
(Sending a signal
to make them cheer)

919
00:37:24,449 --> 00:37:26,790
(It's hard to get used to his
free-spirited style of hosting.)

920
00:37:26,790 --> 00:37:28,759
- This is so unique.
- I don't like his hosting style.

921
00:37:29,259 --> 00:37:32,089
- This is sensational.
- Indeed.

922
00:37:32,290 --> 00:37:37,230
This is the highlight
of today's event.

923
00:37:37,400 --> 00:37:39,799
It's "The Song To Sing for Si Eon".

924
00:37:39,799 --> 00:37:40,969
(The Song To Sing for Si Eon)

925
00:37:41,600 --> 00:37:43,170
We can't miss it.

926
00:37:43,170 --> 00:37:45,040
- Who goes first?
- That's right.

927
00:37:45,040 --> 00:37:48,580
The best singer in the world
who will mesmerize Jeju Island.

928
00:37:48,909 --> 00:37:50,580
Na Rae will...

929
00:37:50,580 --> 00:37:52,580
- perform first.
- I'm not the best singer.

930
00:37:52,779 --> 00:37:53,779
All right.

931
00:37:53,779 --> 00:37:56,819
Why did she wear a dress like that
when it's not a happy occasion?

932
00:37:57,549 --> 00:37:58,719
Gosh, seriously.

933
00:37:59,520 --> 00:38:02,790
She's getting ready
for her performance.

934
00:38:02,790 --> 00:38:03,860
Kian84,

935
00:38:03,860 --> 00:38:06,330
it doesn't seem to have anything
to do with the farewell ceremony.

936
00:38:07,060 --> 00:38:08,830
I think it's just a competition.

937
00:38:08,830 --> 00:38:10,400
She must be ready now.

938
00:38:10,400 --> 00:38:12,600
- That's correct.
- She prepared a lot.

939
00:38:12,600 --> 00:38:15,170
You guys were all
so competitive.

940
00:38:15,170 --> 00:38:16,699
Why did you make me sit out here?

941
00:38:16,699 --> 00:38:18,770
Let me wait in the room
and come back after this ends.

942
00:38:20,210 --> 00:38:21,310
Seriously.

943
00:38:22,179 --> 00:38:23,239
- Oh, gosh.
- Nice.

944
00:38:23,679 --> 00:38:25,150
I dedicate this song...

945
00:38:26,449 --> 00:38:29,150
- That's not a farewell ceremony.
- I dedicate this song...

946
00:38:29,150 --> 00:38:30,420
- to Captain Idiot.
- She's Jjadu, not Jadu.

947
00:38:30,619 --> 00:38:33,150
I'll sing "Goodbye" by The Jadu.

948
00:38:33,219 --> 00:38:34,560
Did you want me to leave?

949
00:38:37,190 --> 00:38:38,460
"Did you want me to leave?"

950
00:38:38,460 --> 00:38:41,259
- That was a bizarre performance.
- Please focus on the lyrics.

951
00:38:44,369 --> 00:38:45,830
I haven't seen them in a while.

952
00:38:47,469 --> 00:38:49,600
(Jadu was so charming
and cheery.)

953
00:38:52,009 --> 00:38:55,210
(Jjadu will lighten up the mood.)

954
00:38:56,040 --> 00:38:57,040
(Dancing)

955
00:38:59,580 --> 00:39:00,750
He's Kian Doo.

956
00:39:00,909 --> 00:39:02,319
He's Kian Doo, not Kang Doo.

957
00:39:03,619 --> 00:39:04,690
My goodness.

958
00:39:04,690 --> 00:39:05,690
(Kian Doo started dancing.)

959
00:39:06,420 --> 00:39:07,920
Park Na Rae!

960
00:39:08,089 --> 00:39:09,560
What's with the MC?

961
00:39:09,560 --> 00:39:11,360
(I couldn't hold him or stop him)

962
00:39:12,029 --> 00:39:14,330
(I had no choice but to say goodbye)

963
00:39:14,330 --> 00:39:15,529
(Featuring No Smoking Man)

964
00:39:15,900 --> 00:39:17,029
What?

965
00:39:19,000 --> 00:39:20,929
(He seems to hate to watch it.)

966
00:39:23,369 --> 00:39:25,310
(Kian Doo is helping Jjadu
by dancing lightly.)

967
00:39:26,469 --> 00:39:27,610
That's good.

968
00:39:27,610 --> 00:39:28,610
(It's a rare sight.)

969
00:39:29,480 --> 00:39:31,080
(She's running out of breath.)

970
00:39:31,080 --> 00:39:32,549
(Don't be heartbroken, don't cry)

971
00:39:33,110 --> 00:39:35,580
(Please don't think of me)

972
00:39:35,580 --> 00:39:36,619
I won't.

973
00:39:39,119 --> 00:39:41,619
(She continues singing
regardless of what he said.)

974
00:39:43,690 --> 00:39:45,290
(Just swear at me)

975
00:39:45,389 --> 00:39:47,759
(Swear words)

976
00:39:47,759 --> 00:39:49,159
That's so funny.

977
00:39:50,159 --> 00:39:52,569
(Just slap me in the face)

978
00:39:53,330 --> 00:39:54,699
(Jjadu exploded in the end.)

979
00:39:55,239 --> 00:39:57,369
(Tired)

980
00:39:57,569 --> 00:39:58,909
Thank you.

981
00:39:58,909 --> 00:40:00,670
(Jjadu's performance was
very impressive.)

982
00:40:00,670 --> 00:40:02,339
That was so intense.

983
00:40:03,110 --> 00:40:05,279
It made me doubt if she's sad.

984
00:40:06,779 --> 00:40:10,719
As you all know, Kian84 is...

985
00:40:11,319 --> 00:40:14,290
the official dancer of Home Alone.

986
00:40:14,290 --> 00:40:15,389
True.

987
00:40:15,589 --> 00:40:17,219
We received a tip-off.

988
00:40:17,759 --> 00:40:22,159
I heard that he prepared
a special performance for Si Eon.

989
00:40:22,360 --> 00:40:24,900
I prepared a small performance.

990
00:40:25,000 --> 00:40:28,339
His video already became viral
on social media.

991
00:40:28,339 --> 00:40:30,199
- He uploaded it by himself.
- Really?

992
00:40:31,509 --> 00:40:32,639
What's that?

993
00:40:33,409 --> 00:40:34,779
I've been learning to dance.

994
00:40:36,040 --> 00:40:37,210
(Dancing)

995
00:40:37,540 --> 00:40:39,650
I picked this song
to let him know...

996
00:40:40,279 --> 00:40:42,080
that we'll remember him forever.

997
00:40:44,279 --> 00:40:46,049
I'll sing "Fiction".

998
00:40:46,049 --> 00:40:47,819
- I see.
- What?

999
00:40:47,819 --> 00:40:49,589
- "Fiction" by BEAST?
- Oh, "Fiction"?

1000
00:40:50,060 --> 00:40:52,730
What does that have to do with
remembering me?

1001
00:40:52,730 --> 00:40:53,889
Hold on. I don't understand either.

1002
00:40:53,889 --> 00:40:55,299
- Henry, I don't know what it means.
- "Fiction"?

1003
00:40:55,299 --> 00:40:57,159
Henry, what does
the word "fiction" mean?

1004
00:40:57,159 --> 00:40:58,469
It means something that's not real.

1005
00:40:58,469 --> 00:41:00,000
- Something that's not real?
- "Fiction"?

1006
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
- "Fiction".
- Oh, I see.

1007
00:41:01,000 --> 00:41:03,900
- Something that's not real.
- Isn't it the same as "picture"?

1008
00:41:04,339 --> 00:41:06,009
Since it sounds similar
to "picture",

1009
00:41:06,610 --> 00:41:09,839
I imagined all those images of him
remaining in my memory.

1010
00:41:09,839 --> 00:41:12,210
"Fiction" refers to something
that's not real, so I guess...

1011
00:41:12,449 --> 00:41:14,619
he wanted to say that the time
he spent with Si Eon was fake.

1012
00:41:15,119 --> 00:41:16,850
- A delusion.
- It was a delusion.

1013
00:41:17,080 --> 00:41:18,889
I thought the two words
had similar meanings.

1014
00:41:19,119 --> 00:41:21,960
But they sound completely different.
How could...

1015
00:41:21,960 --> 00:41:24,589
Anyway, I want to save the memory
of him like a picture.

1016
00:41:24,589 --> 00:41:26,330
- That's what I wanted to say.
- "Fiction".

1017
00:41:26,460 --> 00:41:28,900
No wonder why you guys
suggested a farewell trip.

1018
00:41:28,900 --> 00:41:30,199
All right. Then...

1019
00:41:30,460 --> 00:41:33,869
Let's watch him perform "Fiction".
Give him a big hand.

1020
00:41:35,100 --> 00:41:36,500
Didn't he prepare this for a month?

1021
00:41:36,699 --> 00:41:38,369
- He prepared for a long time.
- Please play the song.

1022
00:41:38,569 --> 00:41:40,369
He doesn't even know
what the title means.

1023
00:41:42,179 --> 00:41:43,980
- This is how he began.
- I was so surprised.

1024
00:41:43,980 --> 00:41:45,449
Why would he put his hand
on the wall like that?

1025
00:41:45,449 --> 00:41:48,880
I was told to pose like that
to create a mood in the beginning.

1026
00:41:49,080 --> 00:41:51,250
- It's "Fiction", not "Picture".
- He tried to impress the camera.

1027
00:41:51,250 --> 00:41:52,319
("Fiction", not "Picture",
performed by Dancing84)

1028
00:41:52,420 --> 00:41:54,219
I think he wanted to
perform this song.

1029
00:41:56,360 --> 00:41:57,719
Maybe he'll pull it off.

1030
00:41:58,389 --> 00:41:59,759
I think he'll surprise us.

1031
00:41:59,759 --> 00:42:01,659
(Everyone has high expectations.)

1032
00:42:03,929 --> 00:42:06,330
(Kian84 began the performance
in a mellow way.)

1033
00:42:07,230 --> 00:42:08,540
That's a good start.

1034
00:42:08,540 --> 00:42:10,239
(Gazing)

1035
00:42:11,710 --> 00:42:14,679
(Si Eon, I can't seem to
let you go.)

1036
00:42:15,380 --> 00:42:17,380
(Sighing)

1037
00:42:18,980 --> 00:42:20,949
(Rapping fast)

1038
00:42:22,080 --> 00:42:23,150
(He's falling for himself.)

1039
00:42:23,150 --> 00:42:25,049
- He's improved.
- He got better than before.

1040
00:42:26,150 --> 00:42:28,619
(I'll write from the beginning
The story begins with)

1041
00:42:28,619 --> 00:42:30,190
(You and me!)

1042
00:42:31,330 --> 00:42:32,429
(Happy)

1043
00:42:32,429 --> 00:42:34,730
(Screaming)

1044
00:42:35,230 --> 00:42:36,830
- Why did he scream?
- What was that?

1045
00:42:36,830 --> 00:42:37,900
(He screamed while rapping.)

1046
00:42:39,170 --> 00:42:41,739
- When will he start dancing?
- You're doing great.

1047
00:42:42,670 --> 00:42:43,839
Kian84, you're doing well.

1048
00:42:43,839 --> 00:42:44,940
He'll dance shortly.

1049
00:42:45,610 --> 00:42:48,110
- Here comes the climax.
- It's the climax.

1050
00:42:48,110 --> 00:42:49,810
(The song is reaching its climax.)

1051
00:42:49,810 --> 00:42:50,940
It's the climax.

1052
00:42:51,850 --> 00:42:54,350
Oh, this is the original dance?

1053
00:42:55,279 --> 00:42:57,819
(The sliding step is
the key point of the dance move.)

1054
00:43:05,269 --> 00:43:08,139
(I'll show you the "Fiction" dance.)

1055
00:43:09,369 --> 00:43:11,710
(Dragging his feet)

1056
00:43:15,480 --> 00:43:17,949
(Rubbing)

1057
00:43:17,949 --> 00:43:20,849
Did he get chewing gum
stuck on his shoes?

1058
00:43:20,849 --> 00:43:21,989
He looks like he's trying to
remove gum from his shoes.

1059
00:43:22,719 --> 00:43:25,360
(Gum removing step)

1060
00:43:27,119 --> 00:43:29,230
(He's singing passionately.)

1061
00:43:29,230 --> 00:43:31,530
(Si Eon seems more tired.)

1062
00:43:32,059 --> 00:43:33,900
This is not a farewell ceremony.

1063
00:43:36,829 --> 00:43:39,800
(The 1st verse almost ended
in chaos.)

1064
00:43:42,010 --> 00:43:43,539
(Deja vu?)

1065
00:43:44,570 --> 00:43:45,710
(He touched the wall again.)

1066
00:43:45,710 --> 00:43:47,179
(Fierce eyes)

1067
00:43:48,710 --> 00:43:50,780
(Screaming)

1068
00:43:50,909 --> 00:43:54,119
- It was just for self-satisfaction.
- Sit.

1069
00:43:54,789 --> 00:43:57,320
(It's not over yet?)

1070
00:43:58,489 --> 00:44:00,320
(He came back
to the center of the stage.)

1071
00:44:00,320 --> 00:44:01,730
(Bending over)

1072
00:44:02,860 --> 00:44:03,989
What's that?

1073
00:44:03,989 --> 00:44:06,159
(He looks like he's pounding
something in a mortar.)

1074
00:44:08,230 --> 00:44:09,869
That's so unexpected.

1075
00:44:10,900 --> 00:44:12,869
Lee Si Eon, Lee Si Eon, Lee Si Eon

1076
00:44:13,170 --> 00:44:14,869
Goodbye, goodbye, goodbye

1077
00:44:14,869 --> 00:44:16,039
What's that?

1078
00:44:16,639 --> 00:44:20,179
Go, go, go

1079
00:44:21,980 --> 00:44:23,380
(He cut ties with Si Eon.)

1080
00:44:23,380 --> 00:44:24,880
The wall... Not again.

1081
00:44:25,579 --> 00:44:26,619
The wall... Not again.

1082
00:44:26,619 --> 00:44:27,820
(He's walking toward the wall.)

1083
00:44:27,820 --> 00:44:29,219
Stop touching the wall!

1084
00:44:29,219 --> 00:44:30,349
(He needs to touch it
three times a day.)

1085
00:44:30,519 --> 00:44:31,860
I'll stop here. Thank you.

1086
00:44:32,389 --> 00:44:35,159
Let's give him a big round
of applause.

1087
00:44:36,059 --> 00:44:38,159
- That was crazy.
- I'm amazed.

1088
00:44:38,530 --> 00:44:40,900
When he put his hand on the wall,
I thought he was going to urinate.

1089
00:44:42,199 --> 00:44:45,099
(Dead drunk)

1090
00:44:45,869 --> 00:44:49,769
Next up is the young blood...

1091
00:44:49,769 --> 00:44:51,739
and the healthy tooth
of Home Alone.

1092
00:44:51,840 --> 00:44:53,340
Hwasa will perform this time.

1093
00:44:53,440 --> 00:44:55,309
- Finally, a real singer will sing.
- All right.

1094
00:44:55,309 --> 00:44:57,010
It's rare to see her sing
at an event like this.

1095
00:44:57,710 --> 00:45:01,179
This is a song that I like so much,

1096
00:45:01,179 --> 00:45:03,820
- and Si Eon's favorite song too.
- Really?

1097
00:45:03,820 --> 00:45:07,460
And he has good memories
about this song and Jeju Island.

1098
00:45:08,260 --> 00:45:10,130
- I wonder what song it is.
- That's why I chose this song.

1099
00:45:10,329 --> 00:45:11,800
I'll begin.

1100
00:45:15,070 --> 00:45:17,599
(This intro must be...)

1101
00:45:19,969 --> 00:45:22,670
The intro reminded me
of the memories from four years ago.

1102
00:45:22,670 --> 00:45:24,809
- It was so nice.
- I sang this song right here.

1103
00:45:27,739 --> 00:45:30,409
(4 years ago, he discovered
his ability to imitate Lee So Ra.)

1104
00:45:30,409 --> 00:45:32,349
- Is that Lee So Ra?
- I love it.

1105
00:45:32,719 --> 00:45:36,320
(And he created legendary clips
by singing this song.)

1106
00:45:37,449 --> 00:45:41,219
("Our Night Is More Beautiful
Than Your Day" by Kona)

1107
00:45:41,489 --> 00:45:42,889
Good job!

1108
00:45:43,230 --> 00:45:46,429
(The youngest member is singing
the same song after years passed.)

1109
00:45:46,429 --> 00:45:47,960
Si Eon is happy.

1110
00:45:47,960 --> 00:45:49,329
I sang that song.

1111
00:45:49,329 --> 00:45:50,800
Right. You sang that song.

1112
00:45:52,900 --> 00:45:56,639
(The original singer
shyly sings along.)

1113
00:46:00,010 --> 00:46:03,050
(Just like Captain Idiot
who once sang...)

1114
00:46:03,050 --> 00:46:07,650
(on the same spot,)

1115
00:46:07,820 --> 00:46:08,989
I remember.

1116
00:46:08,989 --> 00:46:12,190
(Hwasa sings hard.)

1117
00:46:12,190 --> 00:46:13,219
(Looking)

1118
00:46:13,989 --> 00:46:15,929
Si Eon, sing with her.

1119
00:46:16,260 --> 00:46:18,059
Can you sing it with him?

1120
00:46:18,059 --> 00:46:20,360
- With him?
- Sing with him.

1121
00:46:20,360 --> 00:46:22,469
(He gets up as if he waited.)

1122
00:46:22,469 --> 00:46:24,199
You start first.

1123
00:46:24,269 --> 00:46:27,340
- I sang this song right here.
- Right.

1124
00:46:28,239 --> 00:46:32,210
(Today, he's not singing alone.
The two of them sing together.)

1125
00:46:34,679 --> 00:46:36,409
So sad.

1126
00:46:37,849 --> 00:46:40,719
(It's like they are taken
back to that time.)

1127
00:46:41,889 --> 00:46:45,590
(They miss everything
at this moment.)

1128
00:46:46,989 --> 00:46:51,429
(4 years ago,)

1129
00:46:51,429 --> 00:46:54,400
(they were very happy.)

1130
00:46:55,300 --> 00:46:57,570
(They are singing the same song,)

1131
00:46:57,570 --> 00:47:00,900
(but they've become different.)

1132
00:47:04,070 --> 00:47:08,110
(They have mixed emotion.)

1133
00:47:09,010 --> 00:47:10,679
It felt really strange.

1134
00:47:12,849 --> 00:47:15,719
(He still doesn't sing well.)

1135
00:47:18,219 --> 00:47:19,860
One more time, Si Eon.

1136
00:47:22,159 --> 00:47:24,960
(Here's the reminder.)

1137
00:47:25,599 --> 00:47:27,929
He lifted his eyes even more
than he did four years ago.

1138
00:47:28,530 --> 00:47:30,099
- I think I sing better now.
- Well done.

1139
00:47:30,329 --> 00:47:32,639
- Well done. That was great.
- Well done.

1140
00:47:32,639 --> 00:47:34,599
- That felt so strange.
- You are great.

1141
00:47:34,599 --> 00:47:36,570
Hwasa chose a great song.

1142
00:47:36,570 --> 00:47:38,409
- It was so good.
- Hwasa is great.

1143
00:47:38,409 --> 00:47:41,010
- It made me very emotional.
- Great.

1144
00:47:41,179 --> 00:47:44,710
Si Eon, you sang it again
after four years.

1145
00:47:44,710 --> 00:47:46,880
- He sang it after four years?
- How did it feel?

1146
00:47:46,880 --> 00:47:48,079
He sang it right there.

1147
00:47:48,079 --> 00:47:51,320
It's the song I sang on
the trip we went on four years ago.

1148
00:47:51,320 --> 00:47:53,989
And I got to sing it again
on our last trip together.

1149
00:47:54,289 --> 00:47:58,699
It breaks my heart.

1150
00:47:59,559 --> 00:48:01,230
You were great though.

1151
00:48:01,230 --> 00:48:02,570
- Thank you.
- You were great.

1152
00:48:02,570 --> 00:48:03,699
It's a shame.

1153
00:48:04,269 --> 00:48:06,869
(The performance that brought back
the memories is over.)

1154
00:48:07,469 --> 00:48:10,469
All right. I think...

1155
00:48:10,469 --> 00:48:11,809
It's my turn.

1156
00:48:11,809 --> 00:48:14,139
I tried to look for a song
that contains...

1157
00:48:14,139 --> 00:48:17,510
the message I want to give you.
And the lyrics really touched me.

1158
00:48:17,510 --> 00:48:18,750
Sung Hoon, don't cry.

1159
00:48:18,750 --> 00:48:20,550
I would feel embarrassed when we
meet two days later at the gym.

1160
00:48:20,550 --> 00:48:22,250
I hate that.

1161
00:48:22,690 --> 00:48:24,289
- Today...
- Gosh, this is...

1162
00:48:24,289 --> 00:48:25,289
Please give it up for him.

1163
00:48:25,289 --> 00:48:27,019
Don't cry. Don't cry.

1164
00:48:29,130 --> 00:48:31,429
- I know this song!
- This was good.

1165
00:48:31,429 --> 00:48:32,599
("Passionate Goodbye" by Toy)

1166
00:48:34,969 --> 00:48:39,070
(The song begins cheerfully.)

1167
00:48:43,369 --> 00:48:47,010
(Even if I cry today)

1168
00:48:47,010 --> 00:48:49,849
(Please pretend you didn't see it)

1169
00:48:51,380 --> 00:48:53,880
(He tries to sing cheerfully.)

1170
00:48:54,480 --> 00:48:58,019
- His voice shivered too much.
- So cute!

1171
00:48:59,420 --> 00:49:01,760
(Let's sing all night)

1172
00:49:01,760 --> 00:49:03,059
Sung Hoon!

1173
00:49:05,030 --> 00:49:08,300
(My precious one)

1174
00:49:08,300 --> 00:49:10,000
(Goodbye)

1175
00:49:10,070 --> 00:49:11,940
Okay, okay, goodbye

1176
00:49:13,940 --> 00:49:17,869
(Everyone says
goodbye to him together.)

1177
00:49:19,780 --> 00:49:23,010
(Goodbye to the days)

1178
00:49:23,010 --> 00:49:26,280
(We loved each other)

1179
00:49:29,349 --> 00:49:33,619
(They have to say goodbye
to their precious memories now.)

1180
00:49:34,920 --> 00:49:36,829
(They become emotional.)

1181
00:49:39,360 --> 00:49:42,329
(They try their best not to cry.)

1182
00:49:45,469 --> 00:49:47,670
(But they can't stop
getting emotional.)

1183
00:49:47,670 --> 00:49:48,710
(Their eyes meet.)

1184
00:49:51,139 --> 00:49:53,010
(Trying his best to smile,)

1185
00:49:53,010 --> 00:49:55,309
(he passionately says goodbye.)

1186
00:49:55,309 --> 00:49:57,349
Goodbye!

1187
00:49:59,579 --> 00:50:03,250
(Sung Hoon's song
touched them deeply.)

1188
00:50:05,389 --> 00:50:08,929
He was holding back his tears.

1189
00:50:09,360 --> 00:50:12,260
I knew he was
holding back his tears.

1190
00:50:12,460 --> 00:50:15,030
But we were going to see
each other again two days later.

1191
00:50:15,699 --> 00:50:18,500
(It must've felt special to meet
again after the farewell trip.)

1192
00:50:20,500 --> 00:50:22,239
He didn't come.

1193
00:50:22,239 --> 00:50:23,309
(A twist)

1194
00:50:24,510 --> 00:50:26,510
- You two are a real family.
- He went out of reach.

1195
00:50:26,510 --> 00:50:27,840
- Did he?
- All day long.

1196
00:50:27,840 --> 00:50:29,150
I slept in.

1197
00:50:29,150 --> 00:50:30,179
(It was as simple as that.)

1198
00:50:30,179 --> 00:50:31,579
(Okay.)

1199
00:50:31,780 --> 00:50:33,619
It's time for the last performance.

1200
00:50:33,619 --> 00:50:36,489
- The last.
- It's the highlight performance.

1201
00:50:36,489 --> 00:50:39,190
He's the most popular singer
at the moment.

1202
00:50:39,190 --> 00:50:41,219
He ranked first in Italy.

1203
00:50:41,219 --> 00:50:43,090
He ranked first in Spain too.

1204
00:50:43,389 --> 00:50:46,800
Please give it up for Henry.

1205
00:50:46,960 --> 00:50:51,030
First of all... Can I get some help?

1206
00:50:51,030 --> 00:50:52,199
What kind of help?

1207
00:50:52,199 --> 00:50:54,599
I want to sing it with Si Eon.

1208
00:50:54,599 --> 00:50:56,210
- Today...
- Today...

1209
00:50:56,210 --> 00:50:59,409
He must surely know this song.

1210
00:50:59,409 --> 00:51:01,039
- It's "Lie".
- "Lie".

1211
00:51:01,039 --> 00:51:02,050
Yes.

1212
00:51:03,150 --> 00:51:07,480
(I don't like you now)

1213
00:51:07,480 --> 00:51:09,690
(I don't like you now)

1214
00:51:10,849 --> 00:51:13,059
(He casually
skipped the first beat.)

1215
00:51:13,619 --> 00:51:18,030
(We got a new member
who is better than you)

1216
00:51:18,030 --> 00:51:19,760
He changed the lyrics.

1217
00:51:21,829 --> 00:51:24,969
(After making the leaving member
sing, he tries to get in the mood.)

1218
00:51:25,440 --> 00:51:27,670
(He gets immersed.)

1219
00:51:28,070 --> 00:51:30,409
- It was good. He sang it well.
- It was so good.

1220
00:51:30,409 --> 00:51:31,469
It was so good.

1221
00:51:32,510 --> 00:51:33,679
(Finally Henry starts singing.)

1222
00:51:34,610 --> 00:51:36,050
(Right. Right.)

1223
00:51:36,380 --> 00:51:39,619
(Did you have to do this?)

1224
00:51:40,550 --> 00:51:41,650
(What?)

1225
00:51:41,650 --> 00:51:42,719
"Did you have to do this?"

1226
00:51:43,349 --> 00:51:45,090
- Hey...
- Is he speaking in an accent?

1227
00:51:45,420 --> 00:51:48,420
- Don't do this, Henry.
- Gosh.

1228
00:51:48,420 --> 00:51:50,329
(Nobody gets him, but
he continues to rap.)

1229
00:51:51,690 --> 00:51:53,199
(Whose teeth can I knock now?)

1230
00:51:53,199 --> 00:51:54,199
(Is anyone in there?)

1231
00:51:55,230 --> 00:51:56,769
(What is he saying?)

1232
00:51:56,769 --> 00:52:00,070
- Look at his face.
- He didn't know what to say.

1233
00:52:00,699 --> 00:52:02,639
(He looks unhappy.)

1234
00:52:03,610 --> 00:52:05,179
(He can't control
his facial expression.)

1235
00:52:06,039 --> 00:52:09,150
(More people give up
on looking happy.)

1236
00:52:09,150 --> 00:52:11,179
Everyone, I think we heard enough.

1237
00:52:11,179 --> 00:52:12,349
(If you keep doing this)

1238
00:52:12,719 --> 00:52:15,420
(If you keep doing this)

1239
00:52:16,389 --> 00:52:17,789
(I will get really upset)

1240
00:52:17,789 --> 00:52:19,920
No. No.

1241
00:52:19,920 --> 00:52:21,460
It's "I can't let you go".

1242
00:52:22,190 --> 00:52:24,530
How did he rank first in Italy?

1243
00:52:24,860 --> 00:52:27,099
This is... Wait. Let's do it again.

1244
00:52:27,099 --> 00:52:28,260
- Henry.
- Henry.

1245
00:52:28,260 --> 00:52:30,369
I had something to say to him.

1246
00:52:30,369 --> 00:52:32,039
But in the middle, you suddenly...

1247
00:52:32,039 --> 00:52:34,239
spoke with an accent.

1248
00:52:34,239 --> 00:52:36,340
- "Did you have to do this?"
- We...

1249
00:52:36,340 --> 00:52:38,239
"Did you have to do this?"

1250
00:52:39,110 --> 00:52:42,679
- Wait. I have something to say.
- What is it?

1251
00:52:42,679 --> 00:52:44,809
I will sing a cappella.

1252
00:52:44,809 --> 00:52:47,079
(There's something he really
wants to say to Si Eon.)

1253
00:52:49,289 --> 00:52:51,289
Hey.

1254
00:52:52,860 --> 00:52:55,429
- Hey?
- I am sorry!

1255
00:52:55,960 --> 00:52:57,559
(It's an explosive situation.)

1256
00:52:59,130 --> 00:53:01,460
(Bench clearing brawl
is about to begin.)

1257
00:53:01,460 --> 00:53:02,670
Get him.

1258
00:53:03,199 --> 00:53:04,630
(It's thrilling.)

1259
00:53:05,170 --> 00:53:07,570
I thought he was going to
just end the relationship.

1260
00:53:07,570 --> 00:53:10,269
I thought you were finally having
a fight. I knew it would happen.

1261
00:53:10,440 --> 00:53:12,039
What a mess.

1262
00:53:12,510 --> 00:53:15,710
- I am sorry. It was the lyrics.
- Bring him here.

1263
00:53:15,710 --> 00:53:18,079
It was just the song lyrics.

1264
00:53:18,079 --> 00:53:21,280
If you keep doing this,
I will really get upset.

1265
00:53:21,480 --> 00:53:22,920
- Don't fight!
- Why would you call him that?

1266
00:53:22,920 --> 00:53:24,389
- Have a seat!
- Take a seat!

1267
00:53:24,389 --> 00:53:26,289
- Wait. Si Eon.
- Don't be so rude.

1268
00:53:26,289 --> 00:53:29,190
- Henry.
- Si Eon, I will sing a capella.

1269
00:53:29,190 --> 00:53:30,289
Okay.

1270
00:53:30,829 --> 00:53:35,159
You idiot.
Come to your senses, will you?

1271
00:53:36,070 --> 00:53:38,230
I...

1272
00:53:38,739 --> 00:53:40,900
really hate you now.

1273
00:53:41,039 --> 00:53:42,639
Hey!

1274
00:53:42,739 --> 00:53:45,909
(Like that,)

1275
00:53:46,739 --> 00:53:49,610
(he says goodbye to Si Eon.)

1276
00:53:49,610 --> 00:53:51,909
Why would he say that
to someone leaving?

1277
00:53:52,949 --> 00:53:55,690
(It's been fun.)

1278
00:53:55,690 --> 00:53:57,449
(Let's never see each other again.)

1279
00:53:58,250 --> 00:54:00,389
(Not yet.)

1280
00:54:00,389 --> 00:54:03,059
Sit! Calm down.

1281
00:54:03,059 --> 00:54:04,929
- Have a seat.
- Wait.

1282
00:54:04,929 --> 00:54:07,530
- Wait.
- Take a seat.

1283
00:54:07,530 --> 00:54:09,400
Go back to Canada!

1284
00:54:09,400 --> 00:54:11,429
Take him down!

1285
00:54:12,539 --> 00:54:14,170
(They will step down together.)

1286
00:54:14,639 --> 00:54:16,170
(I can't go alone.)

1287
00:54:16,639 --> 00:54:19,480
It was just part of the lyrics.

1288
00:54:19,480 --> 00:54:21,840
It was just the lyrics.
Are you okay?

1289
00:54:21,840 --> 00:54:23,110
- Yes. I know.
- You know the lyrics, right?

1290
00:54:23,110 --> 00:54:25,110
Did you book the flight?

1291
00:54:25,320 --> 00:54:26,320
(Not yet.)

1292
00:54:27,480 --> 00:54:28,849
Fly business class.

1293
00:54:29,090 --> 00:54:30,219
(He's touched.)

1294
00:54:30,889 --> 00:54:32,219
It's just the lyrics, Si Eon.

1295
00:54:32,219 --> 00:54:34,389
This party is coming
to a devastating end.

1296
00:54:34,789 --> 00:54:37,230
Is this why you told me
to come to Jeju Island?

1297
00:54:37,230 --> 00:54:38,800
I am sorry. I am so sorry.

1298
00:54:38,800 --> 00:54:43,800
- This is a very meaningful time.
- What is he saying?

1299
00:54:44,000 --> 00:54:47,269
- What?
- We sang for him.

1300
00:54:47,269 --> 00:54:50,139
So we have to
ask him to sing for us.

1301
00:54:50,440 --> 00:54:53,210
Si Eon will sing a song
for us this time.

1302
00:54:53,210 --> 00:54:55,679
But this will be
my third time to sing.

1303
00:54:57,150 --> 00:54:59,420
This is really funny.

1304
00:54:59,420 --> 00:55:01,750
Si Eon sang three songs
at the farewell party for him.

1305
00:55:01,750 --> 00:55:04,690
I hate taking photos and singing.

1306
00:55:04,690 --> 00:55:07,360
- We know. You hate singing.
- And I sang three songs.

1307
00:55:07,360 --> 00:55:09,389
I can't sing.

1308
00:55:09,389 --> 00:55:11,590
There were just six of us.

1309
00:55:11,690 --> 00:55:13,630
I think it made me a better singer.

1310
00:55:14,429 --> 00:55:16,030
I wasn't nervous anymore.

1311
00:55:18,000 --> 00:55:20,769
We have to ask him
to sing for us in return.

1312
00:55:20,769 --> 00:55:23,010
Si Eon will sing for us.

1313
00:55:23,210 --> 00:55:25,739
Let's listen to Si Eon's song.

1314
00:55:25,739 --> 00:55:28,039
- He's going to sing all day.
- He's going to sing again?

1315
00:55:28,409 --> 00:55:30,250
- Is this it?
- He's singing again.

1316
00:55:30,250 --> 00:55:31,980
My voice has gone hoarse.

1317
00:55:32,750 --> 00:55:34,579
He can't sing his song.

1318
00:55:34,750 --> 00:55:36,849
Which song are you singing?

1319
00:55:36,849 --> 00:55:40,489
I will sing Lee So Ra's song,
"Please Remember".

1320
00:55:41,059 --> 00:55:43,289
Please remember me.

1321
00:55:43,360 --> 00:55:46,300
This isn't good.
This doesn't feel good.

1322
00:55:47,960 --> 00:55:49,269
This is sad.

1323
00:55:51,530 --> 00:55:52,969
Look at his face.

1324
00:55:52,969 --> 00:55:54,139
(He lets the intro
take his feelings.)

1325
00:55:54,670 --> 00:55:55,739
Look at him.

1326
00:55:57,340 --> 00:56:01,610
(They all listen to Si Eon's song.)

1327
00:56:06,079 --> 00:56:08,679
(Please remember)

1328
00:56:08,679 --> 00:56:10,849
(The thing I prepared for you)

1329
00:56:11,989 --> 00:56:13,719
(Don't forget that our breakup
was difficult)

1330
00:56:13,719 --> 00:56:17,530
The lyrics were touching.

1331
00:56:17,530 --> 00:56:20,130
It felt as if the lyrics
spoke for me.

1332
00:56:25,869 --> 00:56:29,510
(Say goodbye)

1333
00:56:29,510 --> 00:56:32,239
(To the many days I spent with you)

1334
00:56:34,409 --> 00:56:39,449
(As an older brother who protected
the members)

1335
00:56:40,449 --> 00:56:45,989
(Captain Idiot
who'll be remembered forever)

1336
00:56:47,960 --> 00:56:53,429
(The time to part is getting closer
despite how we feel.)

1337
00:56:54,300 --> 00:56:57,829
(Now)

1338
00:56:57,829 --> 00:56:59,199
(I will)

1339
00:56:59,199 --> 00:57:00,469
It's okay.

1340
00:57:02,440 --> 00:57:04,070
(Shall we get up?)

1341
00:57:05,739 --> 00:57:07,980
(They stand next to Si Eon
who's alone.)

1342
00:57:08,780 --> 00:57:10,909
(Don't hate me)

1343
00:57:10,909 --> 00:57:14,650
(Please understand me)

1344
00:57:16,889 --> 00:57:18,860
(The members of the Rainbow Club
stand next to him as a support.)

1345
00:57:18,860 --> 00:57:20,590
(Warm)

1346
00:57:23,659 --> 00:57:25,599
(Don't hate me)

1347
00:57:25,599 --> 00:57:30,030
(Please remember me)

1348
00:57:30,369 --> 00:57:33,139
- Goodness.
- Please remember me.

1349
00:57:33,139 --> 00:57:35,400
Gosh, of course.

1350
00:57:38,139 --> 00:57:40,880
(The last stage was joined
by everyone.)

1351
00:57:40,880 --> 00:57:45,949
- Captain Idiot.
- Captain Idiot.

1352
00:57:46,519 --> 00:57:47,750
This is fun.

1353
00:57:47,750 --> 00:57:49,150
(Everyone including Captain Idiot
finished their singing.)

1354
00:57:49,590 --> 00:57:51,889
Next up...

1355
00:57:52,090 --> 00:57:56,829
are the best performances
by Si Eon in the past five years.

1356
00:57:56,829 --> 00:57:58,190
- I see.
- We've prepared some clips.

1357
00:57:58,190 --> 00:58:01,960
The clips of the past five years
are in this small USB drive.

1358
00:58:03,969 --> 00:58:06,199
(Connecting to the beam projector)

1359
00:58:06,440 --> 00:58:10,269
Captain Idiot has contributed
in big parts...

1360
00:58:10,269 --> 00:58:11,969
on Home Alone.

1361
00:58:13,010 --> 00:58:14,840
(The clips are playing.)

1362
00:58:15,210 --> 00:58:16,449
(Laughing)

1363
00:58:17,210 --> 00:58:19,219
(The collection
of Captain Idiot's performances)

1364
00:58:19,219 --> 00:58:20,980
The resolution is great.

1365
00:58:22,590 --> 00:58:24,019
(The history of Rainbow Club,
Lee Si Eon)

1366
00:58:24,019 --> 00:58:25,820
From 2016 to 2020.

1367
00:58:26,460 --> 00:58:27,820
The sound is great too.

1368
00:58:33,829 --> 00:58:36,500
(He appeared for the first time
on Home Alone with Na Rae.)

1369
00:58:37,570 --> 00:58:39,239
(Exclaiming)

1370
00:58:39,639 --> 00:58:40,800
He seems so young.

1371
00:58:40,800 --> 00:58:42,340
I remember that.

1372
00:58:43,869 --> 00:58:45,610
(When he was asked to
introduce himself,)

1373
00:58:45,610 --> 00:58:47,010
(he was flustered.)

1374
00:58:48,280 --> 00:58:49,880
(His eye contact was awkward,)

1375
00:58:49,880 --> 00:58:52,650
(and he was stiff.)

1376
00:58:53,219 --> 00:58:55,719
(That's how Si Eon was back then.)

1377
00:58:56,920 --> 00:58:59,489
(In the house that seemed friendly,)

1378
00:58:59,820 --> 00:59:03,159
(all his items seemed unique.)

1379
00:59:04,030 --> 00:59:05,929
(His cooking skills were hot too!)

1380
00:59:07,699 --> 00:59:09,269
He almost set my house on fire.

1381
00:59:09,829 --> 00:59:11,630
(Memories popping up)

1382
00:59:12,199 --> 00:59:14,699
(He couldn't tell the difference
between India and Indonesia.)

1383
00:59:15,400 --> 00:59:16,739
(He thought the capital city
of Australia...)

1384
00:59:16,739 --> 00:59:18,840
(was Australia.)

1385
00:59:19,639 --> 00:59:20,809
(I wanted to kill him.)

1386
00:59:20,980 --> 00:59:22,679
- "I wanted to kill him."
- "I wanted to kill him."

1387
00:59:22,679 --> 00:59:24,079
"I wanted to kill him."

1388
00:59:25,179 --> 00:59:26,780
(The stupidity they kept
showing off...)

1389
00:59:26,780 --> 00:59:29,849
(led them to form Idiot Trio.)

1390
00:59:30,989 --> 00:59:33,260
- It was seriously...
- That was...

1391
00:59:33,260 --> 00:59:35,489
(They made legendary scenes
when they were together.)

1392
00:59:36,389 --> 00:59:37,659
(Laughing)

1393
00:59:37,659 --> 00:59:40,400
That was legendary.

1394
00:59:40,760 --> 00:59:42,159
Let's get started.

1395
00:59:42,159 --> 00:59:43,530
- Faster.
- I remember that.

1396
00:59:43,530 --> 00:59:44,699
- 1.
- 2.

1397
00:59:44,699 --> 00:59:47,170
(He became Captain Idiot.)

1398
00:59:47,170 --> 00:59:49,110
They looked nice back then.

1399
00:59:50,469 --> 00:59:52,409
(Getting teary-eyed)

1400
00:59:53,309 --> 00:59:55,809
(Starting with Na Rae Corgi,)

1401
00:59:56,510 --> 00:59:59,250
(he came up with nicknames
such as Na Rae Bardem...)

1402
00:59:59,250 --> 01:00:01,949
(and Dhalsim.)

1403
01:00:02,489 --> 01:00:04,519
(The nickname producer
of Home Alone)

1404
01:00:05,420 --> 01:00:08,019
(He even dressed up as Hwasa!)

1405
01:00:08,019 --> 01:00:10,289
That's right. Si Hwasa.

1406
01:00:10,289 --> 01:00:12,800
(The days
where he burned with passion)

1407
01:00:12,800 --> 01:00:13,829
"Let's go."

1408
01:00:13,829 --> 01:00:15,429
- That was it, right?
- "Let's go."

1409
01:00:16,429 --> 01:00:17,929
(He held his first meet-and-greet.)

1410
01:00:17,929 --> 01:00:19,269
That was his first meet-and-greet.

1411
01:00:19,599 --> 01:00:21,199
He really is a great actor.

1412
01:00:21,199 --> 01:00:22,570
(His dream of becoming a great actor
became true.)

1413
01:00:24,010 --> 01:00:27,579
(He won the Best Male Rookie Award
in 2017...)

1414
01:00:27,579 --> 01:00:30,380
(and the Top Excellence Award
in 2018.)

1415
01:00:31,579 --> 01:00:35,820
(The dream-like events that happened
to Si Eon in the past 5 years)

1416
01:00:37,719 --> 01:00:41,559
(Even when he left
the house he was attached to...)

1417
01:00:42,429 --> 01:00:45,559
(and when he moved in
to the new house,)

1418
01:00:46,460 --> 01:00:50,599
(he was with Home Alone.
It was the drama of his growth.)

1419
01:00:51,199 --> 01:00:53,239
(Because everyone watched him grow,)

1420
01:00:53,239 --> 01:00:56,840
(this is even more touching.)

1421
01:00:58,070 --> 01:01:04,980
(Putting the memories he spent
with the members behind,)

1422
01:01:05,610 --> 01:01:06,780
(now,)

1423
01:01:06,780 --> 01:01:10,449
(he's going to say goodbye.)

1424
01:01:12,820 --> 01:01:18,059
(The time to say goodbye
has come really close.)

1425
01:01:19,400 --> 01:01:21,059
How does it feel to watch
the old footage?

1426
01:01:23,369 --> 01:01:25,869
I'm really...

1427
01:01:27,340 --> 01:01:28,400
sad right now.

1428
01:01:28,400 --> 01:01:30,510
(I'm really sad right now.)

1429
01:01:34,739 --> 01:01:38,949
I'm really sad that
I can't see you guys anymore.

1430
01:01:38,949 --> 01:01:41,880
(I'm really sad that
I can't see you guys anymore.)

1431
01:01:42,789 --> 01:01:45,119
Because my first impression
of you...

1432
01:01:45,119 --> 01:01:47,489
was really bad...

1433
01:01:47,960 --> 01:01:51,260
I thought you were weird at first,

1434
01:01:51,260 --> 01:01:57,099
but you are someone who leaves
lingering memories...

1435
01:01:57,099 --> 01:01:58,800
to me. Until now.

1436
01:01:59,000 --> 01:02:02,300
I feel sad, but I couldn't
express it well.

1437
01:02:02,300 --> 01:02:05,039
I've never told you something
like, "I like you, Si Eon."

1438
01:02:05,039 --> 01:02:07,380
But actually, I really like you.

1439
01:02:07,639 --> 01:02:12,719
So I feel sad to see him go.

1440
01:02:13,579 --> 01:02:17,750
It feels like we lived
your life together.

1441
01:02:19,420 --> 01:02:22,320
I don't want to let you go.

1442
01:02:23,260 --> 01:02:24,960
I might come back next week.

1443
01:02:24,960 --> 01:02:26,329
That'd be surprising.

1444
01:02:27,730 --> 01:02:30,269
(What have they been doing there?)

1445
01:02:30,469 --> 01:02:31,699
(Joking)

1446
01:02:31,929 --> 01:02:35,170
This is the last event.
I'm sure everyone is cold.

1447
01:02:35,670 --> 01:02:39,780
It's time for the members...

1448
01:02:39,780 --> 01:02:41,940
to read out the letters...

1449
01:02:41,940 --> 01:02:44,579
they wrote for Si Eon.

1450
01:02:45,380 --> 01:02:46,719
(Unfolding)

1451
01:02:46,719 --> 01:02:50,550
It was my first time
writing a letter in Korean.

1452
01:02:51,219 --> 01:02:54,719
"To Si Eon who's about to leave us".

1453
01:02:56,190 --> 01:02:58,860
He's silly even at this moment.

1454
01:02:58,860 --> 01:03:00,599
I like that you're consistent.

1455
01:03:00,860 --> 01:03:02,230
"Si Eon, it's me."

1456
01:03:02,599 --> 01:03:04,429
"I'm the youngest idiot."

1457
01:03:04,670 --> 01:03:08,340
"Honestly, I've already..."

1458
01:03:08,639 --> 01:03:09,670
"imagined..."

1459
01:03:11,010 --> 01:03:13,610
"how Home Alone would be
without you."

1460
01:03:14,179 --> 01:03:15,210
(Laughing)

1461
01:03:15,210 --> 01:03:17,480
It's supposed to be
"I can't imagine."

1462
01:03:17,480 --> 01:03:19,420
- But I did imagine how it'd be.
- He did.

1463
01:03:20,019 --> 01:03:21,079
(I already imagined how Home Alone
would be without you.)

1464
01:03:21,079 --> 01:03:23,519
- What?
- Already?

1465
01:03:23,519 --> 01:03:25,690
- "How would..."
- Since when?

1466
01:03:25,690 --> 01:03:27,690
- Since when did you imagine?
- Save your words.

1467
01:03:27,690 --> 01:03:29,190
- "How would..."
- That was fast.

1468
01:03:29,190 --> 01:03:31,530
"How would it work without you?"

1469
01:03:31,530 --> 01:03:32,800
(How would it work without you?)

1470
01:03:32,800 --> 01:03:37,199
"But I don't understand..."

1471
01:03:37,829 --> 01:03:39,130
"why you have to leave."

1472
01:03:41,639 --> 01:03:42,909
"I bet there's a good reason,
right?"

1473
01:03:42,909 --> 01:03:44,809
(I bet there's a good reason,
right?)

1474
01:03:45,369 --> 01:03:47,840
(Why would he suddenly
ask a question?)

1475
01:03:47,840 --> 01:03:49,809
Are you sure you're reading
the letter?

1476
01:03:49,809 --> 01:03:52,250
The question was really
written in the letter.

1477
01:03:52,250 --> 01:03:54,980
- He really wrote the question.
- "Right?"

1478
01:03:54,980 --> 01:03:56,289
I rarely write letters in Korean.

1479
01:03:56,289 --> 01:03:57,690
- No way.
- It instantly made me stop crying.

1480
01:03:57,690 --> 01:04:00,860
"You're not going to only act,
right?"

1481
01:04:01,119 --> 01:04:02,489
- What's he saying?
- "Si Eon."

1482
01:04:03,530 --> 01:04:05,429
"You're not the type to do that."

1483
01:04:05,659 --> 01:04:07,059
What does this mean?

1484
01:04:07,059 --> 01:04:09,429
- "I..."
- I wanted to tell him something.

1485
01:04:09,429 --> 01:04:10,570
"Because..."

1486
01:04:10,570 --> 01:04:14,300
"The most shining role you'll
ever play..."

1487
01:04:15,000 --> 01:04:17,210
"is yourself."

1488
01:04:18,039 --> 01:04:22,280
"If you only act,"

1489
01:04:22,280 --> 01:04:26,550
"the viewers will never know
how you're a great person."

1490
01:04:26,980 --> 01:04:28,480
"They'll forget how friendly,"

1491
01:04:29,179 --> 01:04:30,849
"responsible,"

1492
01:04:31,019 --> 01:04:32,150
"and..."

1493
01:04:33,059 --> 01:04:36,130
"easy-going you are."

1494
01:04:36,130 --> 01:04:38,559
"Oh, Si Eon. Right."

1495
01:04:38,559 --> 01:04:39,929
"Easy..." Gosh, darn it.

1496
01:04:40,159 --> 01:04:41,659
"Darn it"?

1497
01:04:42,730 --> 01:04:44,369
What was that?

1498
01:04:45,099 --> 01:04:46,369
I mean, I wrote...

1499
01:04:46,369 --> 01:04:47,500
(He suddenly got angry at himself
while reading a letter.)

1500
01:04:47,500 --> 01:04:49,340
- Why would you get mad?
- I wrote it well,

1501
01:04:49,340 --> 01:04:50,610
but reading it out loud was so hard.

1502
01:04:50,610 --> 01:04:52,210
My handwriting was really bad.

1503
01:04:52,210 --> 01:04:53,809
Of course.

1504
01:04:53,809 --> 01:04:55,309
Please bear with me.

1505
01:04:55,710 --> 01:04:57,610
- It's okay. You can slow down.
- He's almost done.

1506
01:04:57,610 --> 01:05:00,449
- He finds reading Korean hard.
- "Easy..."

1507
01:05:00,449 --> 01:05:03,550
"They'll forget how easy-going
you are."

1508
01:05:03,550 --> 01:05:05,389
He's worried that people will forget
Si Eon as a person.

1509
01:05:05,389 --> 01:05:06,690
I got what he wanted to say.

1510
01:05:06,690 --> 01:05:09,119
"Please visit us sometimes..."

1511
01:05:09,119 --> 01:05:12,090
"and play the role as yourself."

1512
01:05:12,389 --> 01:05:13,500
"From Henry."

1513
01:05:15,230 --> 01:05:16,570
That was hard.

1514
01:05:16,570 --> 01:05:18,699
So you've been imagining it.

1515
01:05:19,170 --> 01:05:21,440
- I mean...
- That's a misunderstanding.

1516
01:05:21,440 --> 01:05:23,639
What I wanted to say...

1517
01:05:23,639 --> 01:05:25,940
was that while being
on Home Alone,

1518
01:05:25,940 --> 01:05:29,510
people loved watching
Si Eon as himself.

1519
01:05:29,510 --> 01:05:31,880
I wanted to say that I hope
people wouldn't forget that.

1520
01:05:31,880 --> 01:05:33,119
Actor Lee Si Eon is great too,

1521
01:05:33,119 --> 01:05:35,880
but you want Si Eon to show
his true self more.

1522
01:05:35,880 --> 01:05:36,949
That's right.

1523
01:05:37,519 --> 01:05:38,789
Cancel your ticket.

1524
01:05:38,789 --> 01:05:40,659
That's a relief.

1525
01:05:42,289 --> 01:05:43,860
(It's Na Rae's letter this time.)

1526
01:05:44,630 --> 01:05:47,860
(Na Rae gets emotional
before reading the letter.)

1527
01:05:47,860 --> 01:05:49,199
My goodness.

1528
01:05:49,670 --> 01:05:52,670
"Dear Rotten Si Eon who joined
the show at the same time as me."

1529
01:05:56,940 --> 01:05:58,710
(Whenever she was struggling,)

1530
01:05:58,710 --> 01:06:00,440
(she could depend on him.)

1531
01:06:01,210 --> 01:06:04,550
(He and Na Rae joined
the show together.)

1532
01:06:05,550 --> 01:06:08,820
"It must be my first time
to write a letter to you."

1533
01:06:09,219 --> 01:06:12,219
"In 2016, we met as strangers."

1534
01:06:12,489 --> 01:06:16,159
"Now you've become
my forever family."

1535
01:06:18,530 --> 01:06:21,960
"When I first saw you at
the editing room of Home Alone,"

1536
01:06:22,460 --> 01:06:25,070
"I thought you would be gone
after just one episode."

1537
01:06:26,440 --> 01:06:28,000
(She judged him
on the first day they met.)

1538
01:06:28,000 --> 01:06:29,099
"I did."

1539
01:06:29,840 --> 01:06:31,210
I didn't appear for a while
after that.

1540
01:06:32,940 --> 01:06:34,610
- He didn't appear for a while.
- She must've thought she was right.

1541
01:06:35,280 --> 01:06:37,079
(She cries and laughs.)

1542
01:06:37,409 --> 01:06:38,909
"Sometimes, there are times..."

1543
01:06:38,909 --> 01:06:42,820
"when I want to give you
a nice smack in the head..."

1544
01:06:42,820 --> 01:06:44,250
"because you are so annoying."

1545
01:06:44,489 --> 01:06:47,119
"But there are more times
when I am grateful to you."

1546
01:06:47,659 --> 01:06:49,559
"These days, you often
write in our group chat room,"

1547
01:06:51,329 --> 01:06:55,159
"'I love you guys. Thank you.'"

1548
01:06:56,199 --> 01:06:59,070
"And it makes me wonder if you are
going through menopause."

1549
01:06:59,639 --> 01:07:01,199
(Her worries for him
makes everyone emotional.)

1550
01:07:01,199 --> 01:07:04,010
"You're not the type who
expresses his emotion,"

1551
01:07:04,010 --> 01:07:05,409
"so that shows
how close we have become..."

1552
01:07:06,110 --> 01:07:08,110
"and that we are like family."

1553
01:07:08,579 --> 01:07:09,610
"Si Eon."

1554
01:07:10,750 --> 01:07:13,579
"You are not a rotten rope."

1555
01:07:13,920 --> 01:07:16,019
"You are a golden rope in my life."

1556
01:07:16,719 --> 01:07:20,190
"I will cheer for you to
become a better actor."

1557
01:07:20,860 --> 01:07:23,389
"From your friend, Na Rae Bardem,"

1558
01:07:23,389 --> 01:07:25,360
"Wedding Peach from the Fiery Pit,"

1559
01:07:25,460 --> 01:07:26,730
"Na Rae Corgi,"

1560
01:07:27,199 --> 01:07:29,329
"Japanese pro-wrestler Nakayama,"

1561
01:07:31,130 --> 01:07:32,329
"and CEO Park."

1562
01:07:32,670 --> 01:07:35,099
He gave me all those nicknames.

1563
01:07:35,099 --> 01:07:36,610
(Si Eon gave her
all those nicknames.)

1564
01:07:37,809 --> 01:07:40,710
Everyone, I thought I was
the only one who wrote the letter.

1565
01:07:40,840 --> 01:07:42,239
I never thought
I would be receiving letters.

1566
01:07:42,239 --> 01:07:43,380
- Really?
- Yes.

1567
01:07:43,510 --> 01:07:45,280
It's not really a reply.

1568
01:07:45,280 --> 01:07:47,280
I wrote a letter
that's a little formal.

1569
01:07:47,280 --> 01:07:48,550
(Si Eon will read his letter.)

1570
01:07:50,420 --> 01:07:54,389
"Five years passed."

1571
01:07:54,920 --> 01:07:57,260
"We were so awkward
when we first met."

1572
01:07:57,260 --> 01:07:58,889
(He wrote the letter thinking about
the times they shared.)

1573
01:07:59,559 --> 01:08:01,860
"None of the members knew..."

1574
01:08:01,860 --> 01:08:04,099
"that we would be spending
five years together."

1575
01:08:11,409 --> 01:08:13,480
"For five years, I got to spend..."

1576
01:08:13,480 --> 01:08:15,639
"the undeserved happy time."

1577
01:08:17,449 --> 01:08:19,820
"It's not an exaggeration to say..."

1578
01:08:25,090 --> 01:08:29,590
(He can't read further.)

1579
01:08:30,460 --> 01:08:32,690
(Because he's been so happy,)

1580
01:08:33,530 --> 01:08:35,559
(it's harder to read
the goodbye letter.)

1581
01:08:43,210 --> 01:08:46,210
(He cries so hard...)

1582
01:08:46,210 --> 01:08:48,380
(that he can't even
lift up his head.)

1583
01:08:49,980 --> 01:08:52,780
(Everyone becomes emotional too.)

1584
01:08:54,119 --> 01:08:57,519
"It's not an exaggeration to say..."

1585
01:08:57,519 --> 01:08:59,559
"that it was the happiest
time of my life."

1586
01:09:06,400 --> 01:09:08,929
(The thoughts he had
while writing the letter...)

1587
01:09:09,800 --> 01:09:13,199
(makes him emotional again.)

1588
01:09:17,570 --> 01:09:20,010
"Na Rae always thinks about
doing things for the members."

1589
01:09:21,980 --> 01:09:25,010
"Sung Hoon's the bluntest man
with a warm heart."

1590
01:09:25,750 --> 01:09:28,350
"Kian84 is the treasure
who appears to be foolish."

1591
01:09:29,789 --> 01:09:32,020
"Henry is hurt but warm-hearted."

1592
01:09:32,960 --> 01:09:34,420
"Hwasa is the youngest
who always helps me..."

1593
01:09:34,420 --> 01:09:35,989
"although it's a nuisance to her."

1594
01:09:36,630 --> 01:09:39,630
"And Dhalsim and Hyun Moo
who are not here."

1595
01:09:40,460 --> 01:09:44,670
"You made me become who I am now."

1596
01:09:44,829 --> 01:09:46,770
"You made me become
a much happier person."

1597
01:09:47,939 --> 01:09:51,909
"But today,
I will be saying goodbye to you..."

1598
01:09:52,369 --> 01:09:54,909
"as Captain Idiot."

1599
01:10:04,020 --> 01:10:07,659
"It wasn't easy to decide
to go on this trip."

1600
01:10:09,560 --> 01:10:12,689
"I'm grateful to have worked
with Korea's bests."

1601
01:10:14,130 --> 01:10:17,130
"Thank you for being
the big gift of my life."

1602
01:10:17,529 --> 01:10:19,270
"I love you all so much."

1603
01:10:19,369 --> 01:10:20,539
"I mean it."

1604
01:10:23,039 --> 01:10:25,939
"From Lee Si Eon,
who was lucky to be..."

1605
01:10:25,939 --> 01:10:27,739
"with you all."

1606
01:10:28,180 --> 01:10:30,409
"I will say my last goodbye."

1607
01:10:31,149 --> 01:10:34,050
My goodness. My goodness.

1608
01:10:35,079 --> 01:10:39,220
(The eldest member bows
to the younger members.)

1609
01:10:40,260 --> 01:10:41,619
What is this?

1610
01:10:42,319 --> 01:10:44,029
Why are we bowing?

1611
01:10:44,029 --> 01:10:45,729
Hey!

1612
01:10:45,829 --> 01:10:48,960
(Well done.)

1613
01:10:52,369 --> 01:10:54,600
You could just not leave.

1614
01:10:55,140 --> 01:10:57,069
How can I not leave
after everything I have done?

1615
01:10:58,470 --> 01:11:00,409
(That's true.)

1616
01:11:01,239 --> 01:11:02,680
(Laughing)

1617
01:11:03,010 --> 01:11:04,750
(They are crying and
laughing at the same time.)

1618
01:11:07,220 --> 01:11:08,979
Just say you changed your mind.

1619
01:11:09,689 --> 01:11:11,489
Just take it back.

1620
01:11:11,590 --> 01:11:14,560
Right. Just take it back.
What's so hard about it?

1621
01:11:14,560 --> 01:11:15,819
They wrote
too many articles about it.

1622
01:11:16,430 --> 01:11:19,090
Just say that you wanted
the attention.

1623
01:11:21,600 --> 01:11:24,199
- Our trip isn't over yet.
- Right.

1624
01:11:24,199 --> 01:11:25,829
Have a good sleep.

1625
01:11:25,829 --> 01:11:28,539
- See you tomorrow. Let's go inside.
- I will see you tomorrow.

1626
01:11:29,569 --> 01:11:31,939
We had something scheduled
for the early morning.

1627
01:11:33,640 --> 01:11:36,510
(The hottest night passes.)

1628
01:11:37,409 --> 01:11:40,279
(Morning came.)

1629
01:11:41,550 --> 01:11:43,649
(It's the last day
of the farewell trip.)

1630
01:11:44,590 --> 01:11:47,090
(The members are asleep.)

1631
01:11:49,590 --> 01:11:50,760
I slept well.

1632
01:11:51,090 --> 01:11:52,590
I slept really well.

1633
01:11:54,060 --> 01:11:55,899
(She's clearly getting
a sound sleep.)

1634
01:11:57,199 --> 01:11:58,229
(Getting up)

1635
01:11:59,300 --> 01:12:00,939
(Faltering)

1636
01:12:02,069 --> 01:12:03,770
(Sung Hoon got up first.)

1637
01:12:03,770 --> 01:12:06,010
Right. It was from
Sung Hoon's bucket list.

1638
01:12:07,109 --> 01:12:08,109
(Sung Hoon's bucket list)

1639
01:12:08,510 --> 01:12:11,250
(Taking a family photo right after
getting up in the morning)

1640
01:12:11,850 --> 01:12:13,680
(You can't wash your hair...)

1641
01:12:13,680 --> 01:12:14,720
(or brush your teeth.)

1642
01:12:19,250 --> 01:12:20,359
Si Eon.

1643
01:12:21,189 --> 01:12:22,359
Get up.

1644
01:12:22,520 --> 01:12:23,659
Kian84.

1645
01:12:25,060 --> 01:12:26,130
Kian84.

1646
01:12:26,229 --> 01:12:27,329
(Pressing his leg)

1647
01:12:27,329 --> 01:12:29,770
Kian84. Let's go.

1648
01:12:29,770 --> 01:12:31,100
(Did he wake up Kian84...)

1649
01:12:31,100 --> 01:12:32,930
(by pressing his leg once?)

1650
01:12:33,500 --> 01:12:35,470
(He's still half-asleep.)

1651
01:12:36,810 --> 01:12:38,810
(He goes back to sleep.)

1652
01:12:39,340 --> 01:12:40,609
Let's go, Henry.

1653
01:12:40,609 --> 01:12:42,310
I'm ready.

1654
01:12:42,979 --> 01:12:44,909
He just got up though.
How is he ready?

1655
01:12:47,680 --> 01:12:50,689
- Na Rae.
- My goodness.

1656
01:12:50,689 --> 01:12:52,390
Gosh. What?

1657
01:12:53,460 --> 01:12:55,119
- Let's go.
- Who?

1658
01:12:55,420 --> 01:12:57,630
What do you mean who?
Let's go. Get up.

1659
01:12:57,729 --> 01:12:58,859
Go where?

1660
01:12:59,130 --> 01:13:00,729
We have to go take photos.

1661
01:13:01,060 --> 01:13:02,399
Let's go at 8 a.m.

1662
01:13:02,760 --> 01:13:04,270
Get up. Get up.

1663
01:13:04,569 --> 01:13:06,500
He woke us up
earlier than the expected time.

1664
01:13:06,699 --> 01:13:08,600
- I hate it.
- 15 to 20 minutes earlier.

1665
01:13:10,670 --> 01:13:11,670
(Sticking his head out)

1666
01:13:12,640 --> 01:13:14,180
(Captain Idiot is sentimental
as soon as he gets up.)

1667
01:13:14,840 --> 01:13:16,510
I got up. "Si".

1668
01:13:17,109 --> 01:13:18,510
"Si" is up.

1669
01:13:18,510 --> 01:13:19,779
- What is up?
- "Si".

1670
01:13:21,149 --> 01:13:22,319
Who are you calling?

1671
01:13:23,720 --> 01:13:25,289
"Si" is ready.

1672
01:13:25,920 --> 01:13:28,390
- "Eon" is not ready.
- We will leave at 8 a.m.

1673
01:13:28,920 --> 01:13:30,359
Get up, "Eon".

1674
01:13:31,689 --> 01:13:32,760
"Eon".

1675
01:13:33,300 --> 01:13:35,829
- "Eon".
- "Eon".

1676
01:13:37,069 --> 01:13:38,300
You have to get up, "Eon".

1677
01:13:38,300 --> 01:13:39,369
"Eon".

1678
01:13:39,699 --> 01:13:42,569
Get a bucket of water.

1679
01:13:42,569 --> 01:13:43,670
I will pour it onto Hwasa's face.

1680
01:13:44,210 --> 01:13:46,310
She got up when he mentioned
the bucket of water.

1681
01:13:48,140 --> 01:13:50,109
- It's 8 a.m. Let's go!
- Let's go.

1682
01:13:51,779 --> 01:13:54,220
My goodness!
That was a person?

1683
01:13:54,819 --> 01:13:56,149
(He surprised everyone.)

1684
01:13:56,319 --> 01:13:57,390
What was that?

1685
01:13:57,649 --> 01:13:59,319
I thought it was a mattress.

1686
01:13:59,550 --> 01:14:01,989
- The floor was warm.
- You surprised me.

1687
01:14:01,989 --> 01:14:03,260
You are smart.

1688
01:14:03,659 --> 01:14:05,359
(Thank you.)

1689
01:14:05,659 --> 01:14:08,229
I am much maturer compared to...

1690
01:14:08,229 --> 01:14:10,170
five years ago.

1691
01:14:11,130 --> 01:14:13,439
Let's do the morning dance.

1692
01:14:13,539 --> 01:14:14,869
(Dancing)

1693
01:14:15,439 --> 01:14:17,210
Come on, Hwasa. You should
dance to reduce the swelling.

1694
01:14:19,010 --> 01:14:20,539
Hwasa is very much swollen.

1695
01:14:22,539 --> 01:14:23,579
Na Rae.

1696
01:14:23,579 --> 01:14:25,710
What happened to my face?

1697
01:14:25,710 --> 01:14:26,750
(I know.)

1698
01:14:28,119 --> 01:14:29,520
- First of all...
- Let's go.

1699
01:14:29,520 --> 01:14:30,550
Let's go.

1700
01:14:30,550 --> 01:14:33,489
We left as soon as we got up.
We didn't touch a drop of water.

1701
01:14:33,489 --> 01:14:35,319
We did. We didn't wash our faces.

1702
01:14:37,060 --> 01:14:39,189
The coastal road is unbelievable.

1703
01:14:40,460 --> 01:14:44,529
(The coastal road of Jeju Island
is picturesque.)

1704
01:14:48,199 --> 01:14:49,739
Na Rae, please play that song.

1705
01:14:50,210 --> 01:14:51,510
"Like the First Day".

1706
01:14:53,479 --> 01:14:54,739
(Pressing)

1707
01:14:55,380 --> 01:14:57,210
(The familiar intro is played.)

1708
01:14:57,750 --> 01:14:59,510
I haven't heard this song
in such a long time.

1709
01:14:59,979 --> 01:15:01,449
I listen to this song often.

1710
01:15:02,020 --> 01:15:03,449
Which drama is this from?

1711
01:15:03,449 --> 01:15:04,520
- "All In".
- "All In".

1712
01:15:04,789 --> 01:15:05,890
Right.

1713
01:15:06,920 --> 01:15:12,560
(Forgive me I am a fool)

1714
01:15:13,359 --> 01:15:17,930
(One day when I meet you again)

1715
01:15:19,100 --> 01:15:22,140
- It suits the scenery so well.
- Right.

1716
01:15:23,000 --> 01:15:26,210
(The song Captain Idiot chose...)

1717
01:15:26,210 --> 01:15:29,140
(makes the scenery
look even more beautiful.)

1718
01:15:32,050 --> 01:15:35,250
(They drive along the sea.)

1719
01:15:36,890 --> 01:15:38,750
It was amazing.

1720
01:15:40,960 --> 01:15:44,090
- All right. We are here.
- Really?

1721
01:15:46,130 --> 01:15:48,000
The photo studio is nice.

1722
01:15:48,100 --> 01:15:49,560
Is that the photo studio?

1723
01:15:49,560 --> 01:15:51,069
(The photo studio has
the vibe of Jeju Island.)

1724
01:15:52,529 --> 01:15:54,600
- My goodness.
- It's pretty.

1725
01:15:54,600 --> 01:15:56,239
- The sign...
- What?

1726
01:15:56,909 --> 01:15:59,039
- There was a dog.
- What is this?

1727
01:15:59,039 --> 01:16:01,140
- Hello.
- That dog was so friendly.

1728
01:16:02,310 --> 01:16:04,109
- How cute!
- Hello.

1729
01:16:04,109 --> 01:16:05,380
You are friendly.

1730
01:16:05,380 --> 01:16:07,880
We want something like
a family portrait.

1731
01:16:07,880 --> 01:16:10,520
- Let's go for the natural vibe.
- I will aim to capture it.

1732
01:16:11,220 --> 01:16:13,760
Shall we take
a rigid family portrait first?

1733
01:16:15,090 --> 01:16:16,420
That looks nice.

1734
01:16:16,560 --> 01:16:17,930
I will take photos now.

1735
01:16:18,130 --> 01:16:19,590
1, 2, 3.

1736
01:16:20,630 --> 01:16:22,899
(A happy family)

1737
01:16:23,899 --> 01:16:25,699
Shall we burst into laughter?

1738
01:16:25,699 --> 01:16:27,439
That's a good idea.
Burst into laughter.

1739
01:16:27,439 --> 01:16:28,739
1, 2, 3.

1740
01:16:29,069 --> 01:16:31,210
(They burst into laughter.)

1741
01:16:31,210 --> 01:16:32,340
(Laughing diligently)

1742
01:16:33,239 --> 01:16:35,140
It will be funnier
if we look at each other.

1743
01:16:35,979 --> 01:16:37,680
(Giggling)

1744
01:16:37,979 --> 01:16:39,810
Isn't this too old?

1745
01:16:39,810 --> 01:16:41,649
- This is nice.
- I feel like I am back in 2002.

1746
01:16:41,649 --> 01:16:46,350
Kids, I brought a snack.

1747
01:16:46,350 --> 01:16:47,859
A snack!

1748
01:16:49,060 --> 01:16:51,430
You are doing great.

1749
01:16:51,430 --> 01:16:52,689
(The younger members laugh.)

1750
01:16:53,630 --> 01:16:55,460
(They look like a happy family.)

1751
01:16:55,460 --> 01:16:56,899
(Her face is scrunched up.)

1752
01:16:56,899 --> 01:16:58,529
- Look at her.
- You know,

1753
01:16:58,529 --> 01:17:00,399
I shouldn't have done that.

1754
01:17:00,399 --> 01:17:01,439
(She looks very happy.)

1755
01:17:01,869 --> 01:17:04,739
I will take a photo outside
and show you.

1756
01:17:05,470 --> 01:17:07,239
1, 2, 3.

1757
01:17:07,239 --> 01:17:09,539
(They take a photo of their backs.)

1758
01:17:12,210 --> 01:17:15,420
(They leave behind
natural photos...)

1759
01:17:15,420 --> 01:17:17,520
(in comfortable clothes.)

1760
01:17:19,619 --> 01:17:21,659
Why didn't we take
these photos before?

1761
01:17:21,659 --> 01:17:22,859
Seriously.

1762
01:17:24,359 --> 01:17:25,390
(They select the photos.)

1763
01:17:25,390 --> 01:17:28,630
Hwasa looks like
a woman with a past.

1764
01:17:29,399 --> 01:17:33,600
(A happy family...)

1765
01:17:34,069 --> 01:17:35,670
- You know,
- It's me.

1766
01:17:35,670 --> 01:17:38,909
it looks like
you just showed up on a photo.

1767
01:17:39,140 --> 01:17:40,979
(The photo of a happy family)

1768
01:17:43,010 --> 01:17:44,380
She looks so scary.

1769
01:17:44,649 --> 01:17:46,920
(It's the same
in the photo they took outside.)

1770
01:17:48,520 --> 01:17:50,390
- She looks so scary.
- On the left.

1771
01:17:50,390 --> 01:17:51,819
She looks so scary.

1772
01:17:51,819 --> 01:17:53,220
No, I am not.

1773
01:17:53,619 --> 01:17:54,760
All right.

1774
01:17:55,319 --> 01:17:56,590
I will print it.

1775
01:17:56,590 --> 01:17:58,859
- Please take a break.
- Okay.

1776
01:18:00,260 --> 01:18:03,899
Hwasa, Hwasa, Hwasa.
Lee Hwasa, Lee Hwasa.

1777
01:18:04,600 --> 01:18:05,600
(Her real name is An Hye Jin.)

1778
01:18:05,600 --> 01:18:07,270
He doesn't even know her last name.

1779
01:18:07,640 --> 01:18:08,770
Is it Kim Hwasa?

1780
01:18:08,770 --> 01:18:09,970
- An.
- An.

1781
01:18:10,310 --> 01:18:11,439
An.

1782
01:18:11,470 --> 01:18:14,579
Are you
from the Andong Kim Clan then?

1783
01:18:18,010 --> 01:18:20,720
Your last name is Kim if you are
from the Andong Kim Clan.

1784
01:18:23,020 --> 01:18:24,420
I got confused.

1785
01:18:24,590 --> 01:18:26,350
For goodness' sake.

1786
01:18:28,090 --> 01:18:29,859
Andong An Clan.

1787
01:18:29,859 --> 01:18:31,590
(Even now, she is eating.)

1788
01:18:32,989 --> 01:18:34,600
She ate even in that situation.

1789
01:18:35,930 --> 01:18:38,500
You are embarrassing me
in front of the photographers.

1790
01:18:38,500 --> 01:18:39,970
- Seriously. I am sorry.
- Sorry.

1791
01:18:39,970 --> 01:18:42,100
I wasn't even trying to be funny.
The words keep coming out strangely.

1792
01:18:42,100 --> 01:18:44,010
They speak well in Seoul.

1793
01:18:44,109 --> 01:18:45,640
Their ability to talk got lost
on their way here.

1794
01:18:45,640 --> 01:18:48,039
I wasn't even trying to be funny.
The words keep coming out strangely.

1795
01:18:49,380 --> 01:18:51,449
(The photo is complete.)

1796
01:18:51,449 --> 01:18:52,779
It's nice. It's pretty.

1797
01:18:53,149 --> 01:18:56,149
- It's nice.
- Look at Na Rae's face.

1798
01:18:56,180 --> 01:18:58,390
- Na Rae.
- Kian84, it looks like...

1799
01:18:58,390 --> 01:19:00,420
you are pulling Na Rae's hair.

1800
01:19:01,520 --> 01:19:04,260
(Grabbing)

1801
01:19:05,130 --> 01:19:07,029
I don't like it much.

1802
01:19:09,199 --> 01:19:11,600
It has a natural vibe
since we didn't wash up.

1803
01:19:11,600 --> 01:19:13,399
I said we should wash up.

1804
01:19:13,399 --> 01:19:14,770
I like it.

1805
01:19:14,770 --> 01:19:17,439
I don't know
if I am laughing or crying.

1806
01:19:19,270 --> 01:19:22,340
Everyone left an autograph
and a comment...

1807
01:19:22,340 --> 01:19:23,750
- behind the photo.
- That's right.

1808
01:19:24,380 --> 01:19:26,550
(He got the autographs
and comments.)

1809
01:19:27,220 --> 01:19:29,720
I will cherish it.

1810
01:19:30,750 --> 01:19:31,920
(The weather is nice.)

1811
01:19:31,920 --> 01:19:33,859
Gosh, the weather is so nice.

1812
01:19:33,989 --> 01:19:35,890
- How about here?
- It's nice.

1813
01:19:35,890 --> 01:19:37,729
- Here.
- It's nice.

1814
01:19:37,859 --> 01:19:38,890
All right.

1815
01:19:38,989 --> 01:19:40,960
It's what we did on the beach
a few years ago.

1816
01:19:40,960 --> 01:19:43,100
- "Rainbow forever."
- That's right.

1817
01:19:43,100 --> 01:19:44,729
We wrote that on the sand.

1818
01:19:44,899 --> 01:19:46,470
We complained about it,

1819
01:19:46,470 --> 01:19:47,899
- but it was really nice.
- I know.

1820
01:19:48,140 --> 01:19:51,670
I wanted to express
that Si Eon will be...

1821
01:19:51,670 --> 01:19:54,310
the Rainbow Club member forever.

1822
01:19:54,439 --> 01:19:57,149
Let's write a letter each.

1823
01:19:57,149 --> 01:19:59,010
Okay. Okay. I will begin.

1824
01:19:59,010 --> 01:20:00,079
Okay.

1825
01:20:00,350 --> 01:20:02,850
That's a good size.
That's the size.

1826
01:20:03,850 --> 01:20:04,949
"Ra".

1827
01:20:06,090 --> 01:20:07,689
(Na Rae writes "In".)

1828
01:20:08,090 --> 01:20:09,619
You need to dig deep.

1829
01:20:10,460 --> 01:20:12,489
- What's wrong?
- I got a cramp.

1830
01:20:13,390 --> 01:20:14,729
I got a cramp.

1831
01:20:16,529 --> 01:20:18,229
(Meow, meow.)

1832
01:20:19,529 --> 01:20:21,140
She is chasing away the cramp.

1833
01:20:21,539 --> 01:20:23,569
(Kian84 writes big.)

1834
01:20:24,069 --> 01:20:25,409
Where is "Bow"?

1835
01:20:25,409 --> 01:20:28,310
I was writing "Bow",
but Kian84 wrote "4" too closely.

1836
01:20:28,479 --> 01:20:30,039
Kian, you need to erase it.

1837
01:20:30,039 --> 01:20:32,409
We need to write "Ever" too.

1838
01:20:33,079 --> 01:20:34,550
"Forever".

1839
01:20:34,779 --> 01:20:36,819
No. There is no space...

1840
01:20:36,819 --> 01:20:38,149
- for "Ever".
- They are fighting again.

1841
01:20:38,149 --> 01:20:39,390
- I mean...
- We can write it here.

1842
01:20:39,390 --> 01:20:41,090
Stop fighting!

1843
01:20:41,319 --> 01:20:42,659
Be quiet, you punk!

1844
01:20:43,119 --> 01:20:46,189
I can't believe we are doing this
until the end.

1845
01:20:46,560 --> 01:20:50,060
(They write the phrase
as they bicker.)

1846
01:20:50,670 --> 01:20:53,199
We stayed true to ourselves
until the end.

1847
01:20:53,199 --> 01:20:55,270
Hey, it looks nice.

1848
01:20:55,300 --> 01:20:56,640
We just need to write R.

1849
01:20:56,640 --> 01:20:57,739
I will do it.

1850
01:20:57,909 --> 01:20:59,770
It's perfect.

1851
01:20:59,770 --> 01:21:01,140
(Rainbow forever)

1852
01:21:01,140 --> 01:21:02,939
(It's complete.)

1853
01:21:04,210 --> 01:21:06,149
(It looks nice.)

1854
01:21:06,149 --> 01:21:08,050
- We did a good job.
- It looks nice.

1855
01:21:08,050 --> 01:21:09,920
Shall we take a photo now?

1856
01:21:09,920 --> 01:21:12,319
Let's look this way.

1857
01:21:12,319 --> 01:21:13,619
Take a photo.

1858
01:21:13,619 --> 01:21:15,189
It needs to appear in the frame.

1859
01:21:15,189 --> 01:21:17,289
- All right.
- It gets cut off.

1860
01:21:17,289 --> 01:21:19,930
- The phrase gets cut off.
- Just get "Rainbow".

1861
01:21:19,930 --> 01:21:21,100
Okay.

1862
01:21:21,460 --> 01:21:22,760
1, 2, 3.

1863
01:21:22,760 --> 01:21:25,699
- Rainbow forever!
- Rainbow forever!

1864
01:21:25,699 --> 01:21:27,239
The photos came out well.

1865
01:21:27,239 --> 01:21:29,470
(Didn't the photos come out well
with "Rainbow"?)

1866
01:21:30,170 --> 01:21:32,670
- All right.
- The photos came out well.

1867
01:21:32,670 --> 01:21:33,880
(An unforgettable farewell trip
for Captain Idiot in 2020)

1868
01:21:34,039 --> 01:21:37,880
Despite everything, it was nice...

1869
01:21:37,880 --> 01:21:41,079
to laugh together before he left.

1870
01:21:41,079 --> 01:21:44,949
No matter
which drama he stars in...

1871
01:21:44,949 --> 01:21:47,989
or which work he does,

1872
01:21:47,989 --> 01:21:50,359
I want to root for Si Eon.

1873
01:21:50,359 --> 01:21:53,760
If he becomes successful,

1874
01:21:53,760 --> 01:21:56,199
I will be happy for him.

1875
01:21:57,300 --> 01:22:01,000
I know that he is a good man.

1876
01:22:01,199 --> 01:22:05,770
I hope he will live diligently
as he does now.

1877
01:22:06,569 --> 01:22:09,109
I am incredibly shy...

1878
01:22:09,109 --> 01:22:12,210
and overly polite.

1879
01:22:12,210 --> 01:22:14,479
I also read the room excessively.

1880
01:22:14,479 --> 01:22:18,449
There aren't many people
who put me at ease like Si Eon.

1881
01:22:19,590 --> 01:22:22,090
Si Eon wouldn't know,

1882
01:22:22,520 --> 01:22:26,159
but I care about him more...

1883
01:22:26,159 --> 01:22:27,760
than he can imagine.

1884
01:22:28,300 --> 01:22:29,460
Si Eon.

1885
01:22:29,460 --> 01:22:31,329
(You worked hard
in the past 5 years.)

1886
01:22:31,329 --> 01:22:32,729
You worked hard.

1887
01:22:32,729 --> 01:22:35,840
All of us will miss you a lot.

1888
01:22:36,039 --> 01:22:37,569
No matter where he goes,

1889
01:22:37,840 --> 01:22:42,439
I hope he will be an actor
who is as solid as a rock...

1890
01:22:42,439 --> 01:22:46,079
and make people go,
"Oh, that's Lee Si Eon."

1891
01:22:46,279 --> 01:22:48,819
Si Eon, I love you.

1892
01:22:48,819 --> 01:22:51,989
(I love you.)

1893
01:22:52,350 --> 01:22:53,760
Every moment
of yesterday and today...

1894
01:22:56,289 --> 01:22:58,090
is precious to me.

1895
01:22:58,729 --> 01:23:02,029
Every minute and every second
are etched in my mind.

1896
01:23:04,069 --> 01:23:08,239
(They had a happy time.)

1897
01:23:09,600 --> 01:23:13,069
(Luck was on their side
during the farewell trip.)

1898
01:23:14,880 --> 01:23:17,109
We were very happy.

1899
01:23:17,109 --> 01:23:20,279
It was perfect
from the beginning to the end.

1900
01:23:20,779 --> 01:23:23,819
(His friends were a consolation.)

1901
01:23:25,619 --> 01:23:29,560
I won't erase them from my memories.

1902
01:23:30,960 --> 01:23:33,090
I don't know what to say.

1903
01:23:33,090 --> 01:23:35,460
(I don't know what to say.)

1904
01:23:39,199 --> 01:23:42,340
In any case, I will work hard.

1905
01:23:42,340 --> 01:23:44,210
(I will work hard.)

1906
01:23:44,210 --> 01:23:45,409
Seriously.

1907
01:23:50,079 --> 01:23:52,350
Thank you so much for everything.

1908
01:23:52,350 --> 01:23:56,619
(Thank you so much for everything.)

1909
01:23:59,289 --> 01:24:00,789
One more time.

1910
01:24:00,789 --> 01:24:02,689
Let's spread out.

1911
01:24:03,189 --> 01:24:05,090
1, 2, 3.

1912
01:24:05,090 --> 01:24:08,329
- Rainbow forever.
- Rainbow forever.

1913
01:24:08,960 --> 01:24:10,229
Bye!

1914
01:24:10,229 --> 01:24:12,399
- Bye!
- Take care!

1915
01:24:12,399 --> 01:24:15,869
In Seoul, we will have
another farewell ceremony.

1916
01:24:15,869 --> 01:24:18,970
(Captain Idiot
Will Always Be With Us)

1917
01:24:19,340 --> 01:24:21,340
We enjoyed the video.

1918
01:24:21,340 --> 01:24:23,010
(We enjoyed the video.)

1919
01:24:25,210 --> 01:24:27,649
The production crew of Home Alone...

1920
01:24:27,649 --> 01:24:30,619
prepared a gift for Captain Idiot.

1921
01:24:30,619 --> 01:24:33,220
- Me?
- Please step forward.

1922
01:24:33,989 --> 01:24:35,520
Will they slap me across the face?

1923
01:24:36,460 --> 01:24:37,989
- Come on.
- All right.

1924
01:24:38,189 --> 01:24:40,699
- What is that?
- All right.

1925
01:24:41,460 --> 01:24:43,760
This is from the production crew.

1926
01:24:44,329 --> 01:24:47,140
It has the tag. It's new.

1927
01:24:47,140 --> 01:24:50,439
Yes. Wilson will always be with you,

1928
01:24:50,439 --> 01:24:52,739
Captain Idiot.

1929
01:24:52,739 --> 01:24:54,710
This doesn't feel real.

1930
01:24:54,710 --> 01:24:58,680
My goodness, thank you.
Look at this.

1931
01:24:59,050 --> 01:25:01,020
There is the second gift.

1932
01:25:02,680 --> 01:25:07,020
All right.
It's the appreciation plaque.

1933
01:25:07,220 --> 01:25:08,390
All right.

1934
01:25:09,920 --> 01:25:12,359
(My goodness.)

1935
01:25:13,029 --> 01:25:14,529
(Appreciation Plaque)

1936
01:25:14,529 --> 01:25:16,529
"Home Alone, Appreciation Plaque".

1937
01:25:16,529 --> 01:25:19,069
"Captain Idiot, Lee Si Eon".

1938
01:25:19,069 --> 01:25:21,770
"As Captain Idiot
of the Rainbow Club,"

1939
01:25:21,770 --> 01:25:24,039
"you nagged mercilessly..."

1940
01:25:24,039 --> 01:25:26,039
"and created witty nicknames."

1941
01:25:26,039 --> 01:25:29,479
"Thus, you contributed significantly
to the union between the members..."

1942
01:25:29,479 --> 01:25:31,250
"and we give you
this appreciation plaque."

1943
01:25:31,250 --> 01:25:34,850
"We hope
your future will shine brilliantly."

1944
01:25:34,850 --> 01:25:38,489
"November 2020, the production crew
of Home Alone".

1945
01:25:38,489 --> 01:25:40,489
Thank you so much.

1946
01:25:41,760 --> 01:25:42,859
Thank you.

1947
01:25:43,289 --> 01:25:44,960
(He holds it tightly.)

1948
01:25:44,960 --> 01:25:47,600
This is the third gift.

1949
01:25:47,699 --> 01:25:49,000
(A questionable envelope appears.)

1950
01:25:49,000 --> 01:25:50,630
Is that my pension?

1951
01:25:51,069 --> 01:25:52,270
Your pension?

1952
01:25:52,430 --> 01:25:54,399
You got an envelope. Open it.

1953
01:25:55,069 --> 01:25:57,470
Is this my pension?
I don't think so.

1954
01:25:57,470 --> 01:25:59,109
I heard they put
a lot of work into it.

1955
01:25:59,109 --> 01:26:00,579
- What's this?
- We're also curious.

1956
01:26:00,979 --> 01:26:02,079
What's this?

1957
01:26:05,750 --> 01:26:07,649
- Why? What's that?
- Gosh.

1958
01:26:08,720 --> 01:26:10,720
A ticket to cancel
leaving Home Alone.

1959
01:26:10,989 --> 01:26:12,949
A ticket to join a get-together
of the Rainbow Club members.

1960
01:26:12,949 --> 01:26:14,989
A ticket to come to the studio.

1961
01:26:14,989 --> 01:26:16,460
A ticket to be on a clip.

1962
01:26:16,460 --> 01:26:18,060
A ticket to appear over the phone.

1963
01:26:18,060 --> 01:26:21,130
We've also got a ticket
for you to join our dinner once.

1964
01:26:21,130 --> 01:26:22,229
Really?

1965
01:26:22,930 --> 01:26:25,100
Thank you so much. Really.

1966
01:26:25,100 --> 01:26:27,399
- He can come back anytime.
- Of course.

1967
01:26:27,399 --> 01:26:29,500
Would you use the ticket to cancel
leaving Home Alone today?

1968
01:26:29,500 --> 01:26:32,069
If I do, I'll be ostracized
tomorrow right away.

1969
01:26:32,069 --> 01:26:35,909
When my news dies down,
I'll post this on social media.

1970
01:26:35,909 --> 01:26:37,779
- Of course.
- I'll just add a few periods...

1971
01:26:37,779 --> 01:26:40,109
and say "I deserve your criticism."

1972
01:26:40,109 --> 01:26:42,920
- Okay. Here you are.
- My tears went back in.

1973
01:26:42,920 --> 01:26:45,890
- Let's give him a big hand again.
- Seriously.

1974
01:26:47,789 --> 01:26:49,159
Thank you.

1975
01:26:49,659 --> 01:26:50,729
Today...

1976
01:26:51,760 --> 01:26:54,800
we had our last gathering
with our Captain Idiot.

1977
01:26:54,800 --> 01:26:58,670
Why don't you give us
the curtain speech?

1978
01:27:02,640 --> 01:27:06,470
Actually, I cried a lot
before I came here.

1979
01:27:07,279 --> 01:27:11,609
I had a dream
when I was sleeping this morning.

1980
01:27:12,880 --> 01:27:16,279
In the dream, Sung Hoon and Kian84
came out with the sign.

1981
01:27:19,949 --> 01:27:22,159
(The Idiots gave him
an unforgettable moment...)

1982
01:27:23,619 --> 01:27:25,489
(even at the end.)

1983
01:27:27,260 --> 01:27:30,670
(Now the moment will be
only cherished in their memories.)

1984
01:27:31,329 --> 01:27:36,739
Thank you so much for giving me
a lot of love so far.

1985
01:27:41,579 --> 01:27:44,710
All I can say is that I really love
and cherish the members...

1986
01:27:45,409 --> 01:27:48,880
and I'm really thankful for them.

1987
01:27:49,649 --> 01:27:52,319
I'll be the actor, Lee Si Eon,

1988
01:27:53,420 --> 01:27:55,319
who works hard...

1989
01:27:55,460 --> 01:27:57,560
and try to come back.

1990
01:27:57,829 --> 01:28:00,659
The tickets didn't seem to have
expiration dates.

1991
01:28:00,659 --> 01:28:01,960
They don't.

1992
01:28:01,960 --> 01:28:06,069
Anyway, I'll come back
anytime I want.

1993
01:28:06,329 --> 01:28:08,000
Good work, Si Eon.

1994
01:28:08,000 --> 01:28:09,699
Good work.

1995
01:28:11,939 --> 01:28:13,539
(Hugging)

1996
01:28:14,710 --> 01:28:17,279
(Lastly, he says goodbye
to the Rainbow Club members.)

1997
01:28:17,279 --> 01:28:18,380
Oh, my.

1998
01:28:19,250 --> 01:28:20,409
Good work, Si Eon.

1999
01:28:20,409 --> 01:28:22,649
You don't shed a tear until now.

2000
01:28:23,550 --> 01:28:26,119
- I won't say much.
- He never cries.

2001
01:28:26,119 --> 01:28:28,260
We could end it by singing a song.

2002
01:28:28,260 --> 01:28:31,090
- Good work.
- Good work.

2003
01:28:31,090 --> 01:28:32,329
Oh, dear.

2004
01:28:34,159 --> 01:28:35,800
Go ahead and use the slate
for the last time.

2005
01:28:37,229 --> 01:28:38,699
1, 2.

2006
01:28:38,699 --> 01:28:40,130
(The last slate)

2007
01:28:41,640 --> 01:28:43,970
(We were happy to be with you.)

2008
01:28:43,970 --> 01:28:46,270
(Goodbye, Captain Idiot.)