Back to subtitle list

I Hear Your Voice (Neoui Moksoriga Deulleo / 너의 목소리가 들려) Italian Subtitles

 I Hear Your Voice (Neoui Moksoriga Deulleo / 너의 목소리가 들려)
Mar 28, 2020 10:00:31 RGGF Italian 26

Release Name:

너의 목소리가 들려.E07.130626.HDTV.XViD-HANrel

Release Info:

We traslated from Dramafever/Viki English subtitles, syncronized for HANrel and Kor version 
Download Subtitles
Mar 09, 2014 14:04:26 89.54KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 9 Active Line: 22 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 624 PlayResY: 352 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,{\i1}.::Il RaMa Girls Generation Fansub Presenta::.\N.::I Hear Your Voice::.\NQuesto è un fansub gratuito, non in vendita!{\i0} Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:07.64,Default,,0,0,0,,{\i1} "I personaggi e le situazioni in questo drama non fanno riferimento a persone o fatti reali."{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.12,Default,,0,0,0,,Smettila di parlare del figlio del proprietario della sauna. Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:21.75,Default,,0,0,0,,Non ho alcuna intenzione di sposarmi adesso. Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:22.97,Default,,0,0,0,,Che vuoi dire? Perché? Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:27.12,Default,,0,0,0,,Perché farò un sacco di soldi\Ncosì potrai vivere nel lusso. Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:29.34,Default,,0,0,0,,Aspetta. Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:39.66,Default,,0,0,0,,No, non è niente. Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:42.39,Default,,0,0,0,,Pensavo che qualcuno mi stesse seguendo,\Nma immagino mi sbagliassi. Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:49.92,Default,,0,0,0,,Dammi il tuo numero di conto. Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:52.85,Default,,0,0,0,,Una volta che avrò lo stipendio,\Nte lo darò tutto. Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:02.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Aiutatemi!{\i} Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:03.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Mamma!{\i} Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:06.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Hye Seong!{\i} Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:08.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Che succede, Hye Seong?!{\i} Dialogue: 0,0:01:08.49,0:01:10.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Mamma!{\i} Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:19.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Mamma!{\i}