Back to subtitle list

I Have a Lover (Aein Isseoyo / 애인 있어요) English Subtitles

 I Have a Lover (Aein Isseoyo / 애인 있어요)

Series Info:

Released: 22 Aug 2015
Runtime: 75 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hyun-joo Kim, Jin-hee Ji, Han-byeol Park, Kyu-han Lee
Country: South Korea
Rating: 7.9

Overview:

I have a lover korean drama

May 01, 2021 14:36:51 TteokbokkiSubs English 96

Release Name:

我有愛人了.애인있어요I.Have.a.Lover.E01-50.COMPLETE.KCW.WEB-DL

Release Info:

[KOCOWA] Synced to KOCOWA WEB-DL version. Can be synced to other versions. Love my subtitles? Tips are appreciated: ko-fi.com/tteokbokkisubs. Check out tteokbokkisubs.carrd.co for all of my social and donation links! 
Download Subtitles
May 01, 2021 07:35:12 38.21KB Download Translate

1 00:00:02,553 --> 00:00:05,140 [Episode 1] 2 00:00:07,278 --> 00:00:11,095 What do you mean ominous? 3 00:00:11,095 --> 00:00:12,153 It's just a nightmare. 4 00:00:12,153 --> 00:00:13,898 Just ignore it, Grandma. 5 00:00:14,679 --> 00:00:16,575 Why did you nap? 6 00:00:20,371 --> 00:00:24,288 Just go back to sleep if the dream really bothered you. 7 00:00:24,288 --> 00:00:26,377 Then dream a different dream. 8 00:00:26,377 --> 00:00:29,714 Use another to defeat your enemy. 9 00:00:29,714 --> 00:00:33,839 Defeat barbarians with barbarians. Fight a dream with a dream. 10 00:00:36,347 --> 00:00:38,829

May 01, 2021 07:35:12 46.56KB Download Translate

1 00:00:12,030 --> 00:00:14,889 I didn't bring an umbrella. 2 00:00:15,502 --> 00:00:17,031 [Episode 2] Marriage is... 3 00:00:17,031 --> 00:00:19,966 A romance where one dies forever behind bars. 4 00:00:19,966 --> 00:00:22,934 Marriage and death are best delayed. 5 00:00:22,934 --> 00:00:28,310 If you hate it so much... Why go on so many dates? 6 00:00:28,310 --> 00:00:32,784 Honestly, should I miss my destiny while being stuck here? 7 00:00:32,784 --> 00:00:34,782 Can destiny be bought with money? 8 00:00:34,782 --> 00:00:38,160 They set profiles and grade people. 9 00:00:38,160 --> 00:00:39,246 Date someone.

May 01, 2021 07:35:12 54.84KB Download Translate

1 00:00:15,948 --> 00:00:22,226 Opportunity... Like you said, it needs to be grasped. 2 00:01:25,429 --> 00:01:27,390 We're closed. 3 00:01:27,390 --> 00:01:28,658 Please leave. 4 00:02:03,496 --> 00:02:05,136 Aren't you getting off? 5 00:02:08,418 --> 00:02:09,616 We are. 6 00:02:19,865 --> 00:02:21,058 You must've been shocked. 7 00:02:21,058 --> 00:02:22,085 Are you okay? 8 00:02:22,085 --> 00:02:24,532 Yes. 9 00:02:27,614 --> 00:02:29,813 I'll be going now. 10 00:02:29,813 --> 00:02:31,084 Okay.

May 01, 2021 07:35:12 42.27KB Download Translate

1 00:00:11,561 --> 00:00:15,129 Don't go. 2 00:00:15,129 --> 00:00:17,463 Don't run away. 3 00:01:57,841 --> 00:02:00,603 [Episode 4] 4 00:02:17,823 --> 00:02:20,359 I only have these cups. 5 00:02:20,359 --> 00:02:27,335 This one or this one? Which do you prefer? 6 00:02:27,335 --> 00:02:29,519 That one. 7 00:02:29,519 --> 00:02:33,863 Then I'll take this. 8 00:02:33,863 --> 00:02:35,685 This again... 9 00:02:39,015 --> 00:02:40,751 There's nothing that's not broken here. 10 00:02:40,751 --> 00:02:43,591 Everything is damaged or was abandoned.

May 01, 2021 07:35:12 48.24KB Download Translate

1 00:00:01,102 --> 00:00:03,021 [Episode 5] 2 00:00:30,111 --> 00:00:31,490 Jin-eon! 3 00:00:33,651 --> 00:00:36,278 Jin-eon. 4 00:00:37,546 --> 00:00:40,293 Are you okay? Jin-eon! 5 00:00:40,293 --> 00:00:41,948 Jin-eon! 6 00:00:57,592 --> 00:00:58,955 Kang Seol-ri, you... 7 00:00:58,955 --> 00:01:04,041 [Choi Jin-eon - Do Hae-kang] 8 00:01:06,491 --> 00:01:07,818 Child. 9 00:01:17,465 --> 00:01:22,738 She left this at the lab and asked me to send it by express delivery. 10 00:01:22,738 --> 00:01:23,932

May 01, 2021 07:35:12 46.79KB Download Translate

1 00:00:01,075 --> 00:00:02,882 [Episode 6] 2 00:00:04,086 --> 00:00:06,914 The person you are trying to call... 3 00:01:05,842 --> 00:01:07,113 Do Hae-kang! 4 00:01:13,901 --> 00:01:18,482 Kang Seol-ri. Take your bag and go home. 5 00:01:26,245 --> 00:01:28,109 Stop right there! 6 00:01:28,109 --> 00:01:30,453 Where do you think you're going? Who said you can go? 7 00:01:30,453 --> 00:01:32,562 Go, now! 8 00:01:43,096 --> 00:01:45,360 What are you doing? 9 00:01:45,360 --> 00:01:47,590 Why? Are you embarrassed? 10

May 01, 2021 07:35:12 48.39KB Download Translate

1 00:00:00,374 --> 00:00:01,895 [Choi Jin-eon - Do Hae-kang] 2 00:00:01,895 --> 00:00:04,200 [Episode 7] 3 00:00:30,369 --> 00:00:31,710 I love you, Do Hae-kang. 4 00:00:32,066 --> 00:00:33,203 I love you. 5 00:00:33,891 --> 00:00:37,277 I love you, silly. 6 00:00:37,544 --> 00:00:39,037 Marry me. 7 00:00:39,037 --> 00:00:43,873 Take me and work me like a cow. Use me whichever way it pleases you. 8 00:00:43,873 --> 00:00:45,387 I'll protect you. 9 00:00:45,387 --> 00:00:47,118 I'll watch over you. 10 00:00:47,118 --> 00:00:53,768 I'll happily and preciously my life with

May 01, 2021 07:35:12 46.85KB Download Translate

1 00:00:01,856 --> 00:00:03,918 [Episode 8] 2 00:00:05,930 --> 00:00:09,234 Jin-eon is the son of Cheonyeon Pharmaceutical? 3 00:00:09,234 --> 00:00:13,482 He didn't tell me. 4 00:00:13,482 --> 00:00:16,036 If I let Kang Seol-ri from our research team go... 5 00:00:16,036 --> 00:00:17,218 Would that be satisfactory? 6 00:00:17,218 --> 00:00:21,443 Yes, in return... The research you're currently working on... 7 00:00:21,443 --> 00:00:24,403 Cheonyeon Pharmaceutical will support you. 8 00:00:24,403 --> 00:00:28,027 $500,000 a year until 2015. 9 00:00:28,027 --> 00:00:30,710 Let's do that. It's no big deal.

May 01, 2021 07:35:12 41.04KB Download Translate

1 00:00:00,725 --> 00:00:02,603 (Episode 9) 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,174 This person... 3 00:00:05,174 --> 00:00:08,262 Please get rid of Hae-kang for me, Father. 4 00:00:08,705 --> 00:00:11,262 So that I don't have to see her. 5 00:00:11,262 --> 00:00:15,122 So that I can live without seeing her or remembering her... 6 00:00:15,122 --> 00:00:20,342 Please discard this person, Father. 7 00:03:40,563 --> 00:03:47,553 I understand your heart fully. I'm more touched than I can say. 8 00:03:47,553 --> 00:03:49,789 I find you beautiful and trustworthy. 9 00:03:50,698 --> 00:03:51,713 Wait. 10 00:03:51,713 --> 00:03:54,402

May 01, 2021 07:35:12 51.33KB Download Translate

1 00:00:01,208 --> 00:00:02,956 (Episode 10) 2 00:00:15,943 --> 00:00:17,783 These little... 3 00:01:12,474 --> 00:01:14,201 You know I love you, right? 4 00:01:15,632 --> 00:01:16,969 I don't know. 5 00:01:33,086 --> 00:01:34,020 Knock, knock. 6 00:01:35,780 --> 00:01:37,681 I love your style. 7 00:01:37,681 --> 00:01:39,512 I would like to put you up on my blog. 8 00:01:39,512 --> 00:01:41,128 Can I take a few shots? 9 00:01:41,128 --> 00:01:43,216 Go ahead. 10 00:01:43,216 --> 00:01:44,130 Thank you.

May 01, 2021 07:35:12 54.48KB Download Translate

1 00:00:01,883 --> 00:00:03,233 (Episode 11) 2 00:00:07,585 --> 00:00:08,761 You can keep the change. 3 00:00:19,225 --> 00:00:20,978 Move, Mister! 4 00:00:20,978 --> 00:00:22,731 Mister, move! 5 00:01:21,990 --> 00:01:23,740 Excuse me... 6 00:02:03,831 --> 00:02:07,742 This music is so sad. 7 00:02:22,791 --> 00:02:25,362 Call me if you're hurt. 8 00:02:31,057 --> 00:02:34,003 Please check and contact me. 9 00:02:39,534 --> 00:02:41,335 I'm sorry. 10 00:03:30,696 --> 00:03:32,574 It's been very tough for you.

May 01, 2021 07:35:12 61.81KB Download Translate

1 00:00:01,301 --> 00:00:03,348 (Episode 12) 2 00:00:07,358 --> 00:00:10,220 (Contract) 3 00:00:11,197 --> 00:00:14,982 You just need to write your name and stamp your fingerprint. 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,121 If you tell me the amount and the account number... 5 00:00:17,121 --> 00:00:20,463 I'll transfer money through telebanking right now, three times the amount. 6 00:00:24,232 --> 00:00:27,699 Please, sir. Please. 7 00:00:39,618 --> 00:00:42,647 I see... Your name is Choi Jin-eon. 8 00:00:42,846 --> 00:00:43,979 Choi Jin-eon. 9 00:00:45,966 --> 00:00:48,355 Choi Jin-eon?

May 01, 2021 07:35:12 55.04KB Download Translate

1 00:00:01,213 --> 00:00:02,883 (Episode 13) How do you know when's the best time? 2 00:00:02,883 --> 00:00:04,935 Just do it. 3 00:00:04,935 --> 00:00:05,852 Wait. 4 00:00:10,632 --> 00:00:12,754 You finally got one. 5 00:00:12,754 --> 00:00:14,606 You're so Choi Jin-eon. 6 00:00:14,606 --> 00:00:15,657 Let's call before we go in. 7 00:00:15,657 --> 00:00:18,354 It's more fun if we just go in. 8 00:00:18,354 --> 00:00:20,649 A surprise welcome party. 9 00:00:26,006 --> 00:00:27,459 Jin-eon... 10 00:00:27,459 --> 00:00:31,093 Why are you touching someone else's

May 01, 2021 07:35:12 58.66KB Download Translate

1 00:00:03,450 --> 00:00:04,424 Seok, I... 2 00:00:04,424 --> 00:00:05,982 Just shut up and stay like this. 3 00:00:08,824 --> 00:00:11,051 Don't say anything. 4 00:00:11,051 --> 00:00:12,624 Don't think about anything. 5 00:00:13,957 --> 00:00:17,730 Just... Just like this. 6 00:00:21,150 --> 00:00:24,025 Then your heart will start beating. 7 00:00:26,152 --> 00:00:36,522 Like my heart that's beating like crazy... Your calm heart might start beating a little. 8 00:00:47,367 --> 00:00:49,173 (Episode 14) 9 00:00:55,286 --> 00:00:59,278 Where is Hae-kang? 10 00:01:01,980 --> 00:01:04,732

May 01, 2021 07:35:12 58.81KB Download Translate

1 00:01:30,517 --> 00:01:33,415 Why are you crying? 2 00:01:55,293 --> 00:01:57,309 Hae-kang! 3 00:01:57,881 --> 00:01:59,381 Wake up! 4 00:02:00,281 --> 00:02:03,158 Open your eyes and breathe! 5 00:02:12,574 --> 00:02:18,758 Choi Jin-eon... He told me not to eat it. 6 00:02:20,483 --> 00:02:23,529 He told me to only eat the rice balls. 7 00:02:24,173 --> 00:02:26,668 It's just a coincidence, right? 8 00:02:27,058 --> 00:02:30,685 He was just saying that, right? 9 00:02:37,117 --> 00:02:39,174 (Episode 15) 10 00:02:54,054 --> 00:02:57,899 You said you had something to say...

May 01, 2021 07:35:12 55.42KB Download Translate

1 00:00:20,077 --> 00:00:21,252 I want to go. 2 00:00:22,650 --> 00:00:25,075 Give me back my earphone. 3 00:00:29,322 --> 00:00:30,769 Give it back. 4 00:01:37,491 --> 00:01:39,469 (Episode 16) 5 00:02:34,415 --> 00:02:36,309 Seol-ri. 6 00:02:36,309 --> 00:02:37,652 You're late. 7 00:02:39,241 --> 00:02:41,018 It's Sunday. 8 00:02:41,018 --> 00:02:44,660 Where did you go alone, Yong-gi? 9 00:02:47,500 --> 00:02:50,482 I went to the office... 10 00:02:55,770 --> 00:02:59,080 I'll keep him.

May 01, 2021 07:35:12 58.82KB Download Translate

1 00:00:00,116 --> 00:00:02,489 (Episode 17) 2 00:00:02,910 --> 00:00:08,393 Don't touch him, Yong-gi. 3 00:00:08,591 --> 00:00:10,288 What? 4 00:00:12,215 --> 00:00:17,283 Don't flirt with my man, Yong-gi. 5 00:00:17,283 --> 00:00:19,911 I saw the two of you together. 6 00:00:19,911 --> 00:00:25,608 You guys were sharing earphones. You were listening to music, holding hands... 7 00:00:28,003 --> 00:00:31,847 How dare you do that to my man? 8 00:00:31,847 --> 00:00:36,575 Why are you attaching yourself to this man and that man? 9 00:00:36,575 --> 00:00:42,128 Why are you giving them hope, confusing them, and torturing them? 10

May 01, 2021 07:35:12 49.24KB Download Translate

1 00:00:01,104 --> 00:00:06,863 (Episode 18) Make Jin-eon come to the family meeting. 2 00:00:06,863 --> 00:00:11,410 He'll come if you ask him to come... 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,406 Don't worry. 4 00:00:14,406 --> 00:00:15,582 I didn't come to see you. 5 00:00:15,582 --> 00:00:16,821 I came to see Moon Tae-joon. 6 00:00:17,464 --> 00:00:20,181 Did you eat? 7 00:00:21,087 --> 00:00:23,103 Make sure you eat. Don't skip your meals. 8 00:00:23,103 --> 00:00:24,959 Go home and sleep tonight. 9 00:00:29,896 --> 00:00:33,430 I'm sorry. I'll be going. 10

May 01, 2021 07:35:12 51.13KB Download Translate

1 00:00:07,613 --> 00:00:09,208 Look clearly. 2 00:00:09,713 --> 00:00:13,122 Your wife... She's in there. 3 00:00:13,997 --> 00:00:18,658 By herself in there. She's in there all alone. 4 00:00:18,955 --> 00:00:21,194 In there for four years. 5 00:00:22,114 --> 00:00:24,859 The wife you abandoned. 6 00:00:25,121 --> 00:00:26,596 She is no longer in this world. 7 00:00:27,573 --> 00:00:29,068 She left. 8 00:00:29,330 --> 00:00:31,142 She left a long time ago. 9 00:00:31,142 --> 00:00:35,473 She can never come back. 10 00:00:57,889 --> 00:00:59,164

May 01, 2021 07:35:12 54.71KB Download Translate

1 00:00:00,494 --> 00:00:02,522 (Episode 20) 2 00:00:16,285 --> 00:00:18,094 Hey! Baek Seok! 3 00:00:22,534 --> 00:00:25,449 Right? You're Seok, right? 4 00:00:25,449 --> 00:00:28,298 Hey, it's me! Dokgo Yong-gi! 5 00:00:32,175 --> 00:00:35,407 Dog poop, blood poop, poop loving Dokgo Yong-gi! 6 00:00:39,713 --> 00:00:41,325 Mahakam da pepeldommoon! 7 00:00:41,325 --> 00:00:44,319 Hakuna matata pole pole. Obliviate! 8 00:00:45,094 --> 00:00:47,565 This guy... 9 00:00:48,837 --> 00:00:52,006 ♪ When I saw you from afar ♪

May 01, 2021 07:35:12 54.53KB Download Translate

1 00:00:00,915 --> 00:00:02,411 (Episode 21) 2 00:00:05,051 --> 00:00:07,187 What brings you here? 3 00:00:07,187 --> 00:00:10,345 Jin-eon needs you right now, Dokgo Yong-gi. 4 00:00:10,345 --> 00:00:11,889 What? 5 00:00:12,517 --> 00:00:17,138 This was found amongst Hae-kang's belongings. 6 00:00:28,116 --> 00:00:32,402 On the day of Hae-kang's accident... It seems you were with her. 7 00:00:34,543 --> 00:00:35,654 What did you say? 8 00:00:35,654 --> 00:00:40,373 We need your help in order to find out why and how Hae-kang died. 9 00:00:41,788 --> 00:00:43,960 Please help Jin-eon.

May 01, 2021 07:35:12 52.14KB Download Translate

1 00:00:00,528 --> 00:00:02,274 (Episode 22) 2 00:00:03,555 --> 00:00:04,989 Just one more time. 3 00:00:08,861 --> 00:00:13,525 Can you say it one more time? 4 00:00:13,936 --> 00:00:15,936 Excuse me? 5 00:00:15,936 --> 00:00:17,937 What? 6 00:00:17,937 --> 00:00:21,984 To drive safely... 7 00:00:23,551 --> 00:00:28,540 Drive safely. 8 00:03:20,986 --> 00:03:24,080 Look here! 9 00:03:31,219 --> 00:03:34,770 This is 911. What is your emergency? 10 00:03:34,770 --> 00:03:37,494 Hello?

May 01, 2021 07:35:12 49.68KB Download Translate

1 00:00:00,616 --> 00:00:01,373 (Episode 23) 2 00:00:01,373 --> 00:00:04,042 I want to go back. 3 00:00:04,497 --> 00:00:08,429 To our home. To you. 4 00:00:10,722 --> 00:00:12,912 I want to go back! 5 00:00:12,912 --> 00:00:13,712 Honey! 6 00:00:14,788 --> 00:00:16,387 I know it's late. 7 00:00:17,192 --> 00:00:19,732 I know well it's too late, but... Honey! 8 00:00:20,830 --> 00:00:22,260 Just one more time... 9 00:00:23,828 --> 00:00:27,535 Just give me one more chance. 10 00:00:29,088 --> 00:00:31,894

May 01, 2021 07:35:12 54.44KB Download Translate

1 00:00:02,893 --> 00:00:05,476 Let's go to sleep now. 2 00:00:11,181 --> 00:00:12,761 Good night. 3 00:02:21,785 --> 00:02:23,748 Good night. 4 00:02:48,777 --> 00:02:50,149 (Episode 24) 5 00:03:09,292 --> 00:03:12,094 Sir! 6 00:03:18,469 --> 00:03:20,358 Did you sleep well? 7 00:03:26,586 --> 00:03:28,513 Sir, please get down. 8 00:03:32,469 --> 00:03:34,488 Hurry and get down from there, sir. 9 00:03:45,033 --> 00:03:48,632 This is a hospital room. This bed is for patient use only. 10 00:03:48,632 --> 00:03:50,087 You two should know better than this.

May 01, 2021 07:35:12 51.78KB Download Translate

1 00:00:00,907 --> 00:00:02,828 (Episode 26) 2 00:00:08,667 --> 00:00:10,619 Okay, I'll tell you the truth. 3 00:00:10,906 --> 00:00:14,306 She's not just sick. She got stabbed with a knife. 4 00:00:14,573 --> 00:00:18,082 I don't think it was a simple mugging. 5 00:00:18,082 --> 00:00:19,611 You're in danger. 6 00:00:19,611 --> 00:00:22,106 You're in danger now, Yong-gi. 7 00:00:24,416 --> 00:00:27,506 She got into an accident because of me. 8 00:00:27,506 --> 00:00:31,688 She was stabbed because of me. 9 00:00:32,004 --> 00:00:35,836 How do I tell her? 10 00:00:35,836 --> 00:00:41,018 I have to tell her that

May 01, 2021 07:35:12 55.96KB Download Translate

1 00:00:00,205 --> 00:00:02,009 (Episode 27) 2 00:00:06,279 --> 00:00:10,054 Why aren't you eating in the hospital garden? 3 00:00:10,054 --> 00:00:12,852 It won't be good if Dokgo Yong-gi sees you and runs away again. 4 00:00:13,956 --> 00:00:16,045 Woo-joo can't run. 5 00:00:16,045 --> 00:00:18,098 If she breaks her bones from running... It's too dangerous. 6 00:00:18,536 --> 00:00:20,575 Woo-joo is my patient, Tae-seok. 7 00:00:20,575 --> 00:00:22,410 As you know... 8 00:00:22,410 --> 00:00:27,511 Gaucher's disease is difficult to cure. Woo-joo and I will be together forever. 9 00:00:27,511 --> 00:00:31,818 My patient not being able to come to me because of Cheonyeon Pharmaceutical...

May 01, 2021 07:35:12 57.27KB Download Translate

1 00:00:07,732 --> 00:00:09,636 (Episode 28) 2 00:00:09,636 --> 00:00:10,366 Zhang Ling. 3 00:00:11,691 --> 00:00:13,755 Didn't you hear me tell you to play outside? 4 00:00:13,755 --> 00:00:16,567 Why don't you listen? Go out quickly. 5 00:00:17,941 --> 00:00:21,873 Let's play ball together next time. 6 00:00:21,873 --> 00:00:23,850 And blow bubbles together too. 7 00:00:26,178 --> 00:00:28,802 This... Drink this. 8 00:00:33,971 --> 00:00:35,511 Where's my mother-in-law? 9 00:00:35,770 --> 00:00:38,062 She went to meet her daughter. 10

May 01, 2021 07:35:12 51.68KB Download Translate

1 00:00:20,793 --> 00:00:23,871 If you're pretending... Don't do that. 2 00:00:23,871 --> 00:00:27,039 If you're trying... Don't even give it a try! 3 00:00:28,221 --> 00:00:31,717 You're the mom. You're the parent! 4 00:00:32,169 --> 00:00:34,439 You should feel bad for our Seol! 5 00:00:35,155 --> 00:00:37,623 You being fine... 6 00:00:37,623 --> 00:00:39,925 You being okay... I can't stand it. 7 00:00:39,925 --> 00:00:41,111 It's horrible! 8 00:00:41,111 --> 00:00:42,297 I hate it so much I'm going insane! 9 00:00:43,391 --> 00:00:46,647 Even if you die or I heard that you died. I won't move an inch.

May 01, 2021 07:35:12 55.18KB Download Translate

1 00:00:02,527 --> 00:00:04,392 (Episode 30) 2 00:00:18,221 --> 00:00:22,939 I'm sorry. I don't remember loving you again. 3 00:00:23,821 --> 00:00:27,778 All that's left is hatred. There's nothing else besides that for me! 4 00:01:12,556 --> 00:01:19,922 I've decided to return to work. Hurry and make a position for me. 5 00:01:19,922 --> 00:01:22,132 You'll cover for me? 6 00:01:22,132 --> 00:01:24,158 You're not the type to go to prison alone. 7 00:01:24,761 --> 00:01:26,438 While I was dead and gone... 8 00:01:26,438 --> 00:01:29,836 There must be offenses you made up on my behalf, isn't that so? 9 00:01:31,764 --> 00:01:34,903 Instead... Compensate me properly.

May 01, 2021 07:35:12 54.66KB Download Translate

1 00:00:01,349 --> 00:00:03,552 (Episode 31) 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,690 That is a wall. 3 00:00:07,864 --> 00:00:18,787 When we feel it's an unmovable wall... The ivy quietly climbs the wall. 4 00:00:21,470 --> 00:00:24,522 This is your favorite poem. 5 00:00:28,978 --> 00:00:36,672 When there's not a drop of water and not even a single seed can 6 00:00:36,672 --> 00:00:49,926 survive in that wall of despair, the ivy moves forward without haste. 7 00:00:59,902 --> 00:01:01,644 It's me, Seok. 8 00:01:06,509 --> 00:01:11,716 It's me, On-gi. 9 00:01:28,711 --> 00:01:30,706 (It's my birthday. Wish me a happy birthday)

May 01, 2021 07:35:12 52.51KB Download Translate

1 00:00:27,297 --> 00:00:28,672 (Kang Seol-ri's clinical participation record) 2 00:00:31,611 --> 00:00:33,333 (Gastritis treatment - Pudoxin) 3 00:00:45,617 --> 00:00:50,622 These are Kim Sun-yong's personal notes he left in the journal. 4 00:00:50,622 --> 00:00:55,956 It's daily schedules and clinical courses along with his concerns. 5 00:00:55,956 --> 00:01:00,682 It'll give guidance on how to go about the lawsuit. 6 00:01:01,965 --> 00:01:07,901 Start with Pudoxin's side effects and question Kim Sun-yong's death. 7 00:01:07,901 --> 00:01:11,036 It can lead to a criminal case. 8 00:01:13,612 --> 00:01:16,587 The company will face litigation... 9 00:01:21,689 --> 00:01:27,461 Right.

May 01, 2021 07:35:12 50.54KB Download Translate

1 00:00:10,613 --> 00:00:15,022 What to do... She checked out... 2 00:01:13,797 --> 00:01:15,115 (Episode 33) Then... 3 00:01:15,115 --> 00:01:19,663 She didn't tell you her new address either? 4 00:01:20,547 --> 00:01:25,197 Yes, no matter how many times I asked her for it... 5 00:01:25,197 --> 00:01:29,420 She just closed her mouth. She thinks I'll tell you. 6 00:01:31,037 --> 00:01:33,489 When is Hae-kang starting work? 7 00:01:33,489 --> 00:01:37,646 Follow her steps and find out. 8 00:01:40,677 --> 00:01:45,317 You won't give up, right? 9 00:01:45,317 --> 00:01:46,902 You will...

May 01, 2021 07:35:12 57.73KB Download Translate

1 00:00:34,121 --> 00:00:40,508 Let's go somewhere and finish our unfinished conversation, Director Do Hae-kang. 2 00:00:42,490 --> 00:00:46,565 Let's do that. Should we take my car? 3 00:00:46,565 --> 00:00:48,054 Let's do that. 4 00:00:52,025 --> 00:00:53,160 Let's go together. 5 00:00:54,873 --> 00:00:55,994 Eun-sol's father... 6 00:00:55,994 --> 00:00:58,661 Let the three of us have that unfinished conversation... 7 00:00:58,661 --> 00:01:00,643 Mido Pharmaceutical CEO Shin Il-sang. 8 00:01:03,857 --> 00:01:05,669 Honey. 9 00:01:13,597 --> 00:01:15,710 (Episode 34) 10

May 01, 2021 07:35:12 63.77KB Download Translate

1 00:00:01,483 --> 00:00:03,175 (Episode 35) 2 00:00:23,005 --> 00:00:25,754 Did the results come out? 3 00:00:29,052 --> 00:00:30,586 What do they say? 4 00:00:41,104 --> 00:00:42,779 You won. 5 00:00:43,687 --> 00:00:45,023 Are you satisfied? 6 00:00:47,251 --> 00:00:58,096 Now all that's left is for my bones to break so I collapse in front of your eyes. 7 00:01:00,062 --> 00:01:07,558 Congratulations on getting the revenge you planned so meticulously. 8 00:01:07,558 --> 00:01:08,604 Come inside. 9 00:01:10,145 --> 00:01:11,675 Let's talk inside. 10 00:01:13,222 --> 00:01:22,061

May 01, 2021 07:35:12 52.96KB Download Translate

1 00:00:01,196 --> 00:00:03,145 (Episode 36) 2 00:00:27,133 --> 00:00:29,892 Why don't you ask me why I'm here? 3 00:00:29,892 --> 00:00:32,116 Because it doesn't look like you came to meet me. 4 00:00:34,202 --> 00:00:37,599 Who do you think I came to meet? 5 00:00:38,392 --> 00:00:42,716 I'm not interested. Don't bother telling me anything. 6 00:00:42,716 --> 00:00:45,861 It doesn't matter who I meet? 7 00:00:45,861 --> 00:00:47,465 As long as it's not me. 8 00:00:50,020 --> 00:00:53,711 I sent Mido Pharmaceutical's CEO to you. 9 00:00:53,711 --> 00:00:57,839 I even went to him at the prison the day he was released. 10

May 01, 2021 07:35:12 64.94KB Download Translate

1 00:00:00,302 --> 00:00:02,065 (Episode 37) 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,037 Sorry. 3 00:00:04,901 --> 00:00:08,702 I know... Take it easy. 4 00:00:08,702 --> 00:00:10,771 That competitive spirit of yours. 5 00:00:11,458 --> 00:00:13,524 Prepare well for the second trial. 6 00:00:13,524 --> 00:00:15,516 I'll bring up Kim Sun-yong's story at the second trial. 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,276 I can turn it around to my favor. 8 00:00:17,276 --> 00:00:20,575 My winning trial is the second one. Don't worry about it. 9 00:00:22,270 --> 00:00:23,174 I'm hungry, Seok. 10

May 01, 2021 07:35:12 54.97KB Download Translate

1 00:00:00,434 --> 00:00:02,391 (Episode 38) 2 00:00:18,543 --> 00:00:19,826 Let's go. 3 00:00:21,217 --> 00:00:22,371 What does this mean? 4 00:00:23,659 --> 00:00:26,356 I'll cook dinner for you. Let's go. 5 00:00:28,997 --> 00:00:30,208 What? 6 00:00:31,799 --> 00:00:34,712 I'll make you breakfast tomorrow too. 7 00:00:34,712 --> 00:00:35,886 Let's go. 8 00:00:47,999 --> 00:00:49,715 Vice President... 9 00:00:56,457 --> 00:00:57,579 What is it? 10 00:00:57,895 --> 00:00:59,251 Excuse me.

May 01, 2021 07:35:12 60.04KB Download Translate

1 00:00:02,556 --> 00:00:04,156 Oh, Seok. 2 00:00:27,933 --> 00:00:28,956 Seok! 3 00:00:30,814 --> 00:00:33,642 Seok! 4 00:00:57,146 --> 00:00:58,997 (Choi Jin-eon) 5 00:01:06,393 --> 00:01:11,270 Should we watch a movie together, Father? 6 00:01:11,520 --> 00:01:12,601 Let's do that. 7 00:01:13,620 --> 00:01:18,290 This will be the first time we watch a movie together. 8 00:01:18,290 --> 00:01:25,025 This will be the first and the last time we watch a movie together. 9 00:01:25,025 --> 00:01:31,449 Yes, let's stop meeting in dark places after today, Jin-eon. 10

May 01, 2021 07:35:12 63.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,746 [Episode 40] 2 00:00:00,746 --> 00:00:04,113 I told you to crush Do Hae-kang and Choi Jin-eon. 3 00:00:04,113 --> 00:00:06,796 When did I tell you to make my brother like that? 4 00:00:07,537 --> 00:00:11,781 You're the one who called my brother on the pretext of me. 5 00:00:11,781 --> 00:00:14,822 You made my brother like that on the pretext of Do Hae-kang. 6 00:00:14,822 --> 00:00:16,884 So he wouldn't be able to stand in court. 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,253 So he wouldn't be able to proceed with the lawsuit. 8 00:00:18,253 --> 00:00:19,592 No, I didn't. It's not true. 9 00:00:19,592 --> 00:00:21,264

May 01, 2021 07:35:12 59.71KB Download Translate

1 00:00:01,175 --> 00:00:02,986 [Episode 41] 2 00:00:21,699 --> 00:00:26,239 Vice President Do, the chairman is here. 3 00:00:32,176 --> 00:00:34,384 Escort him in. 4 00:00:34,384 --> 00:00:35,871 Yes, ma'am. 5 00:00:36,796 --> 00:00:38,263 Step outside. 6 00:00:51,743 --> 00:00:55,074 I paid off each Intellectual Property Examiner with $100,000. 7 00:00:55,074 --> 00:00:56,828 So prepare accordingly. 8 00:00:56,828 --> 00:01:00,178 I turned over Mido Pharmaceutical's documents to Prosecutor Yoon. 9 00:01:00,178 --> 00:01:02,843 They'll do a search and seizure soon. 10 00:01:02,843 --> 00:01:06,237

May 01, 2021 07:35:12 55.99KB Download Translate

1 00:00:02,279 --> 00:00:03,857 Prosecutor Kim Sun-ho... 2 00:00:04,192 --> 00:00:06,056 He's the driver's son. 3 00:00:06,056 --> 00:00:08,339 Chairman Choi's personal driver. 4 00:00:11,299 --> 00:00:12,496 What did you say? 5 00:00:12,496 --> 00:00:19,018 Chairman Choi raised Prosecutor Kim Sun-ho in full support. 6 00:00:19,537 --> 00:00:25,760 The prosecutor in charge is Chairman Choi's scholarship recipient. 7 00:00:30,655 --> 00:00:34,089 Prosecutor Kim Sun-ho can't touch Chairman Choi. 8 00:00:34,089 --> 00:00:36,727 Considering how much he received from him... 9 00:00:37,063 --> 00:00:42,979 The chairman will slip out. You're going to get all the blame now.

May 01, 2021 07:35:12 52.6KB Download Translate

1 00:00:00,756 --> 00:00:02,583 [Episode 43] 2 00:00:09,076 --> 00:00:11,070 What is it? 3 00:00:12,582 --> 00:00:14,844 [List of Managed Prosecutors - Confidential] 4 00:00:16,915 --> 00:00:19,036 Protect yourself from my father. 5 00:00:19,524 --> 00:00:24,929 Your hatred and my shame can't go together. 6 00:00:26,527 --> 00:00:28,784 You did well at the trial. 7 00:00:28,784 --> 00:00:31,738 You're good, Honey. 8 00:00:31,738 --> 00:00:34,587 It would be a waste to give up being a lawyer. 9 00:00:34,587 --> 00:00:37,892 I'd like if you kept doing it. 10 00:00:37,892 --> 00:00:40,046

May 01, 2021 07:35:12 46.03KB Download Translate

1 00:00:00,306 --> 00:00:02,313 [Episode 44] 2 00:00:02,365 --> 00:00:05,236 [Dismissal of CEO] 3 00:00:10,973 --> 00:00:12,187 Choi Jin-eon! 4 00:00:13,332 --> 00:00:15,593 You jerk! What is this nonsense? 5 00:00:15,593 --> 00:00:19,074 I understood that we exchanged the bribery list for my dismissal. 6 00:00:19,074 --> 00:00:22,012 I thought our transaction was already settled! 7 00:00:22,012 --> 00:00:24,801 You couldn't use the board of directors so you're using the shareholder's meeting? 8 00:00:24,801 --> 00:00:28,664 Believe it or not... I didn't do it, Tae-seok. 9 00:00:28,664 --> 00:00:31,730 I was also surprised after seeing this.

May 01, 2021 07:35:12 47.64KB Download Translate

1 00:00:00,535 --> 00:00:02,292 [Episode 45] 2 00:00:15,017 --> 00:00:19,245 We misunderstood. 3 00:00:20,227 --> 00:00:22,021 We had it wrong. 4 00:00:22,988 --> 00:00:29,582 I believe what he said was the truth. 5 00:01:16,212 --> 00:01:17,845 I dozed off briefly... 6 00:01:25,341 --> 00:01:27,706 Did you get some sleep? 7 00:01:31,431 --> 00:01:36,176 I know I don't have the right... 8 00:01:36,176 --> 00:01:39,724 Please let me stay by his side. 9 00:01:40,740 --> 00:01:44,825 I would like to see him off too. 10 00:01:49,274 --> 00:01:51,893 Wake him up. Go eat something.

May 01, 2021 07:35:12 54.33KB Download Translate

1 00:00:03,702 --> 00:00:05,514 [Episode 46] 2 00:00:09,693 --> 00:00:11,082 Are those my mom's clothes? 3 00:00:11,082 --> 00:00:14,236 Yes. Why? 4 00:00:14,236 --> 00:00:17,375 I was thinking maybe you don't look pretty in just anything... 5 00:00:17,375 --> 00:00:19,421 What? 6 00:00:19,421 --> 00:00:21,145 Did you just realize that now? 7 00:00:21,469 --> 00:00:23,954 Did you come to check to see if I was doing okay? 8 00:00:23,954 --> 00:00:27,526 I wanted to make sure to tell you good night. 9 00:00:27,526 --> 00:00:29,345 You worked hard.

May 01, 2021 07:35:12 50.7KB Download Translate

1 00:00:01,826 --> 00:00:03,554 [Episode 47] I won't appeal. 2 00:00:04,819 --> 00:00:05,859 Why? 3 00:00:08,453 --> 00:00:10,469 Please keep it a secret from him. 4 00:00:11,325 --> 00:00:15,749 Everything regarding President Choi Jin-ri and even Chairman Choi's affidavit. 5 00:00:15,749 --> 00:00:18,239 Don't let him know anything, Seok. 6 00:00:21,725 --> 00:00:25,431 How can I tell him his father did that? 7 00:00:25,431 --> 00:00:29,263 I can't. I can't ever. 8 00:00:32,120 --> 00:00:36,549 He finally smiled. 9 00:00:37,688 --> 00:00:41,850 He's finally starting to open his heart. 10

May 01, 2021 07:35:12 51.76KB Download Translate

1 00:00:01,210 --> 00:00:03,246 [Episode 48] 2 00:00:05,357 --> 00:00:06,574 Welcome. 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,390 Do you have reservations? 4 00:00:08,390 --> 00:00:10,815 Yes, two for Go Hyun-woo. 5 00:00:10,815 --> 00:00:12,272 What reservations? 6 00:00:12,272 --> 00:00:13,817 Please take them to the hibiscus room. 7 00:00:13,817 --> 00:00:15,058 Come this way. 8 00:00:16,026 --> 00:00:17,467 Enjoy your meal. 9 00:00:20,211 --> 00:00:21,969 This way. 10 00:00:23,814 --> 00:00:26,254 Go in first. I have to use the bathroom.

May 01, 2021 07:35:12 47.99KB Download Translate

1 00:00:00,767 --> 00:00:02,678 [Episode 49] 2 00:00:34,039 --> 00:00:35,291 Don't do it. 3 00:00:35,291 --> 00:00:37,435 I don't want to. 4 00:00:37,435 --> 00:00:39,226 I said stop it. 5 00:00:39,226 --> 00:00:41,394 I said I don't want to. 6 00:00:45,635 --> 00:00:49,419 Aren't you being too friendly to a woman you don't know? 7 00:00:49,419 --> 00:00:53,658 I don't like guys who are nice to just any women. 8 00:00:53,658 --> 00:00:58,994 A nice guy who is friendly to a woman he doesn't remember is a little dangerous. 9 00:01:01,315 --> 00:01:04,191 I won't give you headaches. 10

May 01, 2021 07:35:12 51.21KB Download Translate

1 00:00:00,078 --> 00:00:02,536 [Final Episode] 2 00:00:16,386 --> 00:00:18,642 I've just fallen for you. 3 00:00:18,642 --> 00:00:20,416 I knew you would. 4 00:00:20,416 --> 00:00:21,784 Give me your bag. 5 00:00:21,784 --> 00:00:22,946 I don't want to. 6 00:00:22,946 --> 00:00:25,833 A bag is a woman's pride. 7 00:00:25,833 --> 00:00:31,529 Give it. My woman's bag is a man's pride. 8 00:00:33,281 --> 00:00:34,873 Here. 9 00:00:35,753 --> 00:00:37,153 Here. 10 00:00:43,609 --> 00:00:45,521 You're going to wear that?