Back to subtitle list

I Annoyed Millions of Cultivators (我气哭了百万修炼者) Spanish Subtitles

 I Annoyed Millions of Cultivators (我气哭了百万修炼者)
May 19, 2022 06:16:07 kingcastillo Spanish 3

Release Name:

I Annoyed Millions of Cultivators Ep1-18

Release Info:

animexin  
Download Subtitles
May 18, 2022 23:06:08 8.64KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,642 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,200 --> 00:02:23,480 Episodio 1 3 00:02:23,481 --> 00:02:26,542 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:40,520 --> 00:02:43,510 El tren con destino a youshan llegará pronto a la estación. 5 00:02:43,520 --> 00:02:45,990 Asegúrese de mantener sus pertenencias seguras 6 00:02:46,120 --> 00:02:46,630 Bolso 7 00:02:47,000 --> 00:02:47,870 Cartas importantes 8 00:02:47,880 --> 00:02:49,550 Objetos de valor como teléfonos móviles 9 00:02:49,560 --> 00:02:50,950 Colócalo siempre al lado de tu cuerpo. 10 00:02:51,600 --> 00:02:54,990 Para que luego no pierdas

May 18, 2022 23:06:08 8.6KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,585 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,200 --> 00:02:23,480 Episodio 2 3 00:02:23,480 --> 00:02:25,480 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar fielmente 4 00:02:27,240 --> 00:02:27,910 Pero si.. 5 00:02:28,400 --> 00:02:29,310 Tu tampoco te rindes 6 00:02:30,080 --> 00:02:30,580 Tengo una corazonada 7 00:02:31,550 --> 00:02:33,470 Jiangbei puede entrar en el reino de la reunión de qi 8 00:02:33,840 --> 00:02:35,590 Unos años mas 9 00:02:37,720 --> 00:02:38,870 Jiangbei también es su hijo así 10 00:02:39,400 --> 00:02:40,670 También siendo el heredero que cuida a la familia

May 18, 2022 23:06:08 11.66KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,697 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,497 --> 00:02:23,524 Episodio 3 3 00:02:23,524 --> 00:02:25,524 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:27,960 --> 00:02:29,639 No tengo suficientes puntos de ira 5 00:02:29,640 --> 00:02:30,639 No se puede actualizar 6 00:02:32,040 --> 00:02:33,158 Tengo que mantenerlo bien 7 00:02:35,200 --> 00:02:37,919 Déjame ver cuál de mis compañeros es el afortunado 8 00:02:37,920 --> 00:02:39,079 ¿Quién puede estar enojado conmigo? 9 00:02:48,000 --> 00:02:48,838 El joven maestro jiangbei aquí 10 00:02:49,200 --> 00:02:49,999 Por favor adentro, por favor adentro

May 18, 2022 23:06:08 8.38KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:05,365 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,392 --> 00:02:23,533 Episodio 4 3 00:02:23,533 --> 00:02:25,533 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:41,480 --> 00:02:41,999 Jiangbai 5 00:02:42,520 --> 00:02:43,479 Como te atreves a hacerlo 6 00:02:44,400 --> 00:02:45,719 La espada que se movió primero 7 00:02:46,919 --> 00:02:47,479 Pierda 8 00:02:47,800 --> 00:02:48,300 ¿Qué hacer? 9 00:02:48,920 --> 00:02:49,999 Si pelean asi 10 00:02:50,040 --> 00:02:51,198 Esto lo sabrá el guardia más cercano.

May 18, 2022 23:06:08 8.13KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,851 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,256 --> 00:02:23,525 Episodio 5 3 00:02:23,526 --> 00:02:26,208 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:28,906 --> 00:02:30,080 señor 5 00:02:30,280 --> 00:02:31,838 ¿Hay algo que quieras decirme? 6 00:02:34,440 --> 00:02:35,279 Esta zona de tugurios 7 00:02:36,320 --> 00:02:36,959 Cuántas personas están ahí 8 00:02:39,000 --> 00:02:39,599 Respuesta señor 9 00:02:39,960 --> 00:02:41,439 Solía ​​haber más de mil personas 10 00:02:41,760 --> 00:02:42,679 Ahora

May 18, 2022 23:06:08 9.09KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,624 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,224 --> 00:02:23,493 Episodio 6 3 00:02:23,493 --> 00:02:25,493 Subtítulos de Kingcastillo, gracias por su leal observación 4 00:02:27,160 --> 00:02:27,719 viejo liang 5 00:02:28,480 --> 00:02:29,559 No necesitas estar enojado 6 00:02:30,320 --> 00:02:31,719 Tu hijo no puede hablar 7 00:02:32,080 --> 00:02:33,439 Solo te estoy ayudando a educarlo 8 00:02:34,400 --> 00:02:35,159 joven maestro jiang 9 00:02:35,920 --> 00:02:37,759 Incluso si mi hijo ya no puede hablar 10 00:02:38,240 --> 00:02:39,759 Además, no necesito tu ayuda para educarlo.

May 18, 2022 23:06:08 8.35KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,491 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,000 --> 00:02:23,516 Episodio 7 3 00:02:37,640 --> 00:02:38,140 Chico travieso 4 00:02:38,760 --> 00:02:39,519 Rápidamente enfréntame 5 00:02:40,240 --> 00:02:41,774 No quiero salir 6 00:02:41,880 --> 00:02:42,380 Usted entra 7 00:02:44,520 --> 00:02:45,439 Chico travieso 8 00:02:46,335 --> 00:02:47,159 ¿Qué dijiste? 9 00:02:48,000 --> 00:02:48,500 No 10 00:02:50,360 --> 00:02:50,800 No

May 18, 2022 23:06:08 8.64KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,529 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,325 --> 00:02:23,443 Episodio 8 3 00:02:23,443 --> 00:02:26,008 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:34,320 --> 00:02:36,079 Cuando alguien esta enojado 5 00:02:36,080 --> 00:02:37,479 Puede subir de nivel 6 00:02:38,360 --> 00:02:39,959 Puede aumentar el reino 7 00:02:40,200 --> 00:02:41,799 El corazon se pone feliz 8 00:02:45,440 --> 00:02:46,079 Señorita hou 9 00:02:46,600 --> 00:02:47,759 Tanto que te hace insatisfecho 10 00:02:48,680 --> 00:02:50,559 Nadie tiene razón

May 18, 2022 23:06:08 7.96KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,661 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,316 --> 00:02:23,832 Episodio 9 3 00:02:23,832 --> 00:02:25,923 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:41,960 --> 00:02:42,759 Tío quan 5 00:02:43,520 --> 00:02:44,020 alguien 6 00:02:44,520 --> 00:02:46,319 Seduciendo a la princesa 7 00:02:50,840 --> 00:02:51,639 Era... 8 00:02:51,880 --> 00:02:53,359 General de la guardia imperial 9 00:02:54,240 --> 00:02:56,119 Bajo las órdenes del rey wu del imperio liu 10 00:02:56,560 --> 00:02:57,399 El ocio

May 18, 2022 23:06:08 8.86KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,737 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,415 --> 00:02:23,476 Episodio 10 3 00:02:23,477 --> 00:02:25,477 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:48,640 --> 00:02:49,199 mi padre 5 00:02:49,840 --> 00:02:50,719 El es el rey de wu 6 00:02:51,520 --> 00:02:53,359 Miedo de tener una relación personal con espíritus malignos. 7 00:02:55,560 --> 00:02:56,290 Jaja 8 00:02:58,120 --> 00:02:58,639 princesa 9 00:02:59,360 --> 00:03:00,399 Ten cuidado al hablar 10 00:03:00,880 --> 00:03:03,319 Realmente no quiero ser una herramienta para mi padre

May 18, 2022 23:06:08 8.48KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,605 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,396 --> 00:02:23,500 Episodio 11 3 00:02:23,500 --> 00:02:26,302 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:38,400 --> 00:02:38,999 hermano ji 5 00:02:39,600 --> 00:02:40,879 hermano ji 6 00:02:41,600 --> 00:02:42,279 hermano ji 7 00:02:46,800 --> 00:02:47,839 hermano ji 8 00:02:50,360 --> 00:02:50,942 Eso... 9 00:02:51,280 --> 00:02:51,879 Está... 10 00:02:53,160 --> 00:02:53,660 Eso es correcto

May 18, 2022 23:06:08 9.53KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,513 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,371 --> 00:02:23,644 Episodio 12 3 00:02:23,645 --> 00:02:26,750 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:41,760 --> 00:02:42,719 Joven maestro jiangbei 5 00:02:44,640 --> 00:02:45,439 Está bien 6 00:02:46,120 --> 00:02:46,739 Ah 7 00:02:53,240 --> 00:02:53,879 hermano 8 00:02:54,080 --> 00:02:54,719 ¿Qué ocurre? 9 00:02:56,640 --> 00:02:57,639 Hay alguien cerca 10 00:03:08,520 --> 00:03:10,319 Soy el general de la guardia imperial de la prefectura

May 18, 2022 23:06:08 7.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,850 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear este maravilloso trabajo" 2 00:02:20,349 --> 00:02:23,455 Episodio 13 3 00:02:23,455 --> 00:02:25,774 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:36,680 --> 00:02:37,759 Ustedes escuchan 5 00:02:38,480 --> 00:02:40,239 Mata a Tang Shusen por mí 6 00:02:41,320 --> 00:02:41,839 OK 7 00:02:42,581 --> 00:02:43,081 Hermano menor 8 00:02:43,289 --> 00:02:43,860 El resto 9 00:02:44,080 --> 00:02:44,719 Te lo dejo a tí 10 00:02:48,160 --> 00:02:48,879 sé

May 18, 2022 23:06:08 10.37KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,699 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,408 --> 00:02:23,625 Episodio 14 3 00:02:23,626 --> 00:02:26,289 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:30,684 --> 00:02:31,184 Jiang 5 00:02:42,600 --> 00:02:43,439 Joven maestro jiang 6 00:02:43,880 --> 00:02:45,559 El espíritu maligno no reaparece 7 00:02:45,960 --> 00:02:47,399 Ya se resolvió el problema? 8 00:02:54,000 --> 00:02:54,599 Joven maestro jiang 9 00:02:55,120 --> 00:02:55,959 tu amigo 10 00:02:56,280 --> 00:02:56,799 ¿Eso no importa?

May 18, 2022 23:06:08 11.04KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,759 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,190 --> 00:02:23,500 Episodio 15 3 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:29,800 --> 00:02:30,350 Sistema 5 00:02:30,420 --> 00:02:30,920 Rápido 6 00:02:31,080 --> 00:02:32,550 Enséñame mi arma 7 00:02:33,520 --> 00:02:35,710 Las armas deben ser diseñadas por ti mismo 8 00:02:35,910 --> 00:02:37,070 Si es necesario 9 00:02:37,080 --> 00:02:38,830 Puedo darte el molde 10 00:02:39,200 --> 00:02:40,470 Muy molesto

May 18, 2022 23:06:08 8.53KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,734 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,410 --> 00:02:23,518 Episodio 16 3 00:02:23,809 --> 00:02:24,650 Date prisa, vamos, date prisa 4 00:02:25,120 --> 00:02:25,759 No lo dejes correr 5 00:02:25,840 --> 00:02:26,280 ven aquí 6 00:02:26,280 --> 00:02:27,039 Comprobar allí 7 00:02:27,176 --> 00:02:27,676 Bien 8 00:02:31,320 --> 00:02:32,919 Tenemos que encontrar la manera de salir de la ciudad lo más rápido posible. 9 00:02:34,520 --> 00:02:35,020 mmm 10 00:02:36,800 --> 00:02:38,999 King wu incluso me dio 666 puntos

May 18, 2022 23:06:08 9.02KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,607 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,378 --> 00:02:23,520 Episodio 17 3 00:02:23,521 --> 00:02:25,521 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:28,160 --> 00:02:29,479 Dominio de rascacielos 5 00:02:29,480 --> 00:02:30,719 Segunda forma 6 00:02:31,120 --> 00:02:32,279 Infierno de la matanza 7 00:02:34,880 --> 00:02:35,519 hermana 8 00:02:35,760 --> 00:02:37,079 Este cuchillo no tiene forma 9 00:02:37,240 --> 00:02:38,279 Solo podemos esquivar 10 00:02:38,520 --> 00:02:39,319 Si sigue asi

May 18, 2022 23:06:08 12.28KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,320 "Gracias al estudio, al autor y a otros por crear esta hermosa pieza" 2 00:02:20,294 --> 00:02:23,530 Episodio 18 3 00:02:23,531 --> 00:02:25,531 Subtítulo de Kingcastillo, gracias por mirar 4 00:02:26,240 --> 00:02:29,399 Si el maestro de secta vio a sus dos hijos siendo intimidados de esta manera 5 00:02:30,520 --> 00:02:31,839 Definitivamente hará que el príncipe wu pague por ello. 6 00:02:34,920 --> 00:02:37,199 Esto es de hecho lo que quiere el maestro de secta. 7 00:02:45,080 --> 00:02:46,719 Tengo tanta hambre 8 00:02:47,120 --> 00:02:48,439 Donde esta el camarero 9 00:02:48,440 --> 00:02:50,039 Dame comida 10 00:02:54,720 --> 00:02:56,639 ¿Qué tal si cocino para ti?