Back to subtitle list

I am a Killer - First Season Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 03 Aug 2018
Runtime: 52 min
Genre: Documentary, Crime
Director: N/A
Actors: Reece Putinas, David Galea
Country: UK
Rating: 7.5

Overview:

Follows Death Row inmates, who tell the story of how they ended up there.

Apr 17, 2020 14:28:48 fargow Arabic 334

Release Name:

I AM A KILLER.S01.NF.WEB

Release Info:

[ ترجمة نتفليكس أصلية Srt ]  
Download Subtitles
Aug 04, 2018 16:16:32 71.58KB
View more View less
1
00:00:11,440 --> 00:00:15,600
‫‫‫أتحمل كامل المسؤولية
‫‫‫عما أصبحت عليه حياتي ونحو ذلك.

2
00:00:17,880 --> 00:00:22,160
‫‫‫يُردد الناس ويتحدثون
‫‫‫عن مدى الظلم في العالم ونحو ذلك

3
00:00:22,240 --> 00:00:24,960
‫‫‫ولم يقل أحد قط
‫‫‫أنّه يُفترض بالحياة أن تكون عادلة.

4
00:00:28,240 --> 00:00:30,640
‫‫‫يجب على الناس تقبل ذلك فحسب يا صاح.

5
00:00:32,759 --> 00:00:36,600
‫‫‫لا معنى من الشعور بالمرارة تجاه الأمر.

6
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
‫‫‫هذه هي الحياة.

7
00:00:41,920 --> 00:00:47,480
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتحدة في العام 1976

8
00:00:48,760 --> 00:00:54,040
‫‫‫حُكم على أكثر من 8000 شخص
‫‫‫بالإعدام بتهم قتل"

9
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
‫‫‫"هذه قصة السجين المحكوم عليه بالإعدام

Aug 04, 2018 16:16:32 79.98KB
View more View less
1
00:00:11,800 --> 00:00:14,640
‫‫‫عرفتُ لاحقاً الكثير عن آل "لاهود".

2
00:00:18,920 --> 00:00:22,840
‫‫‫الوالد رجل صالح
‫‫‫بناءً على كل ما عرفته عن العائلة.

3
00:00:27,720 --> 00:00:30,840
‫‫‫كان للوالد 3 أبناء

4
00:00:30,920 --> 00:00:36,760
‫‫‫وهم "مايكل" الابن، و"نيكولاس"
‫‫‫وثمّة أخ أصغر سناً.

5
00:00:39,720 --> 00:00:41,520
‫‫‫عرفت أنّ "مايكل" كان شاباً

6
00:00:41,600 --> 00:00:43,320
‫‫‫وله آمال كبيرة للنجاح.

7
00:00:46,040 --> 00:00:50,360
‫‫‫آمال تبخرت باكراً.

8
00:00:55,040 --> 00:00:58,320
‫‫‫أتفهم من منظور عائلته أنهم...

9
00:01:02,360 --> 00:01:04,920
‫‫‫يعتبرونني نوعاً ما طرفاً مسؤولاً.

10
00:01:06,760 --> 00:01:10,360

Aug 04, 2018 16:16:32 75.41KB
View more View less
1
00:00:13,440 --> 00:00:17,200
‫‫‫"ماذا لو؟" هذا هو السؤال كل يوم.

2
00:00:20,360 --> 00:00:23,000
‫‫‫ماذا لو لم أدخل إلى هناك؟
‫‫‫ماذا لو لم أقتله؟

3
00:00:23,080 --> 00:00:25,360
‫‫‫ماذا لو لم أُطلق النار قط؟

4
00:00:27,320 --> 00:00:28,680
‫‫‫"(ماكينغبيرد)
‫‫‫(توقف)"

5
00:00:28,760 --> 00:00:30,880
‫‫‫تُعذب نفسك بطرح هذه الأسئلة.

6
00:00:32,560 --> 00:00:38,320
‫‫‫هذا يُلخص كل حياتك هنا، التأمل الذاتي، و...

7
00:00:40,240 --> 00:00:42,360
‫‫‫التفكير في الأمور التي تحدث

8
00:00:43,640 --> 00:00:47,240
‫‫‫والأمور التي لم تحدث،
‫‫‫والأمور التي تود لو تحدث.

9
00:00:55,320 --> 00:01:00,640
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتحدة في العام 1976


Aug 04, 2018 16:16:32 73.85KB
View more View less
1
00:00:14,800 --> 00:00:16,920
‫‫‫من الصّعب بالنسبة إليّ أن أعود بالزمن

2
00:00:17,000 --> 00:00:22,400
‫‫‫وأحاول أن أذكر كيف شعرت وبما كنت أفكّر.

3
00:00:28,160 --> 00:00:31,960
‫‫‫أن أضع نفسي فعليّاً في ذلك الموقف.

4
00:00:32,040 --> 00:00:34,840
‫‫‫لطالما...لفترة طويلة وأنا أعلم...

5
00:00:34,920 --> 00:00:39,120
‫‫‫بدا لي وكأنني أنظر إلى ذلك من الخارج.

6
00:00:44,880 --> 00:00:49,000
‫‫‫بدا الأمر وكأنني أشاهد شيئاً على الشاشة

7
00:00:52,240 --> 00:00:54,640
‫‫‫وليس شيئاً كُنت أختبرهُ فعلاً.

8
00:00:59,360 --> 00:01:03,080
‫‫‫"قسم العدالة الجنائية في (تكساس)،
‫‫‫وحدة (ألفرد د.هيوغز)"

9
00:01:08,280 --> 00:01:13,520
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في (الولايات المتحدة) في العام 1976

10
00:01:14,960 --> 00:01:19,960

Aug 04, 2018 16:16:32 74.83KB
View more View less
1
00:00:18,600 --> 00:00:20,280
‫‫‫كانت علاقةً شديدة الاضطراب.

2
00:00:23,840 --> 00:00:27,080
‫‫‫كنا نذهب إلى الحانات 5 أو 6 ليالٍ كل أسبوع.

3
00:00:30,240 --> 00:00:31,160
‫‫‫كنا نستمتع كثيراً.

4
00:00:31,240 --> 00:00:34,640
‫‫‫كنا نخرج ونلعب رمي السهام والبلياردو
‫‫‫كل ليلة.

5
00:00:39,680 --> 00:00:42,840
‫‫‫لم أقصد أن تتأذّى قط، فقد أحببتها.

6
00:00:47,080 --> 00:00:51,920
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتّحدة في العام 1976

7
00:00:53,320 --> 00:00:58,320
‫‫‫حُكم على أكثر من 8000 شخص
‫‫‫بالإعدام بتهم قتل"

8
00:01:00,800 --> 00:01:05,800
‫‫‫"هذه قصّة السجين المحكوم عليه بالإعدام
‫‫‫رقم 999306"

9
00:01:07,120 --> 00:01:10,240
‫‫‫اسمي "تشارلز تومسون"، وأنا أنتظر دوري
‫‫‫في طابور الإعدام منذ 18 عاماً

Aug 04, 2018 16:16:32 72.88KB
View more View less
1
00:00:16,280 --> 00:00:17,880
‫‫‫لا أعرف أيّهما الأسوأ

2
00:00:17,960 --> 00:00:21,440
‫‫‫أن يتمّ إعدامك
‫‫‫أو أن تقضي بقيّة حياتك في السجن.

3
00:00:27,800 --> 00:00:30,160
‫‫‫أنا أجلس في طي النسيان حالياً.

4
00:00:31,040 --> 00:00:32,920
‫‫‫لا يوجد أمل متى ما أصبحت هنا.

5
00:00:34,400 --> 00:00:36,520
‫‫‫عندما تكون مذنباً، عليك تقبّل ذلك.

6
00:00:40,600 --> 00:00:45,800
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتّحدة في العام 1976

7
00:00:46,800 --> 00:00:52,200
‫‫‫حُكم على أكثر من 8000 شخص
‫‫‫بالإعدام بتهم قتل."

8
00:00:53,360 --> 00:00:59,360
‫‫‫"هذه قصّة السجين المحكوم عليه بالإعدام
‫‫‫رقم 999866"

9
00:01:03,520 --> 00:01:05,720
‫‫‫إذا فكرت يوماً في سلب حياة شخص ما


Aug 04, 2018 16:16:32 75.5KB
View more View less
1
00:00:12,680 --> 00:00:16,640
‫‫‫متى ما أحاق مكروه ببعض الأشخاص
‫‫‫وإن كانوا عزيزين عليهم

2
00:00:17,440 --> 00:00:20,280
‫‫‫سوف يبذلون كل حيلة ممكنة
‫‫‫كي ينبذوك وكأنك وحش.

3
00:00:24,440 --> 00:00:27,960
‫‫‫كي يضمنوا أنّك قد نلت الجزاء الذي تستحقه
‫‫‫في اعتقادهم

4
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
‫‫‫وفي حينها، كثيرون منهم أرادوا لي الموت

5
00:00:33,360 --> 00:00:35,240
‫‫‫وها أنا هنا بعد مرور 18 عاماً.

6
00:00:39,640 --> 00:00:44,480
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتحدة عام 1976

7
00:00:45,880 --> 00:00:50,840
‫‫‫حُكم على أكثر من 8000 شخص
‫‫‫بالإعدام بتهم قتل"

8
00:00:52,680 --> 00:00:58,320
‫‫‫"هذه هي قصة السجين المحكوم عليه
‫‫‫بالإعدام رقم 1036512"

9
00:01:02,720 --> 00:01:05,080

Aug 04, 2018 16:16:32 76.84KB
View more View less
1
00:00:12,240 --> 00:00:17,600
‫‫‫حصلت أمور كثيرة تلك السنة
‫‫‫وكلّها مرتبطة بذلك الحدث.

2
00:00:21,880 --> 00:00:25,800
‫‫‫كل شخص في حياتي لم يُصدّق الأمر.

3
00:00:26,000 --> 00:00:29,160
‫‫‫"هذا ليس (روبرت) الذي نعرفه"

4
00:00:31,480 --> 00:00:34,400
‫‫‫ولكن عدد كبير من الناس لم يعرفني
‫‫‫بقدر ما كانوا يظنّون.

5
00:00:37,200 --> 00:00:39,480
‫‫‫لم يكن أمراً أردت فعله حقاً

6
00:00:39,560 --> 00:00:44,160
‫‫‫ولكنّي ما أن وافقت على فعله

7
00:00:44,240 --> 00:00:47,280
‫‫‫حتى خرجت الأمور عن السيطرة

8
00:00:49,000 --> 00:00:50,400
‫‫‫بسرعة فائقة.

9
00:00:52,800 --> 00:00:58,000
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتحدة في العام 1976

10

Aug 04, 2018 16:16:32 61.06KB
View more View less
1
00:00:16,480 --> 00:00:18,560
‫‫‫بين الفينة والأخرى، أفكر في الأمر

2
00:00:18,800 --> 00:00:21,600
‫‫‫كيف كانت حياتي لتبدو لولا ما حدث.

3
00:00:25,720 --> 00:00:28,520
‫‫‫في بعض الأحيان، أعتقد أني أستحق الصفح.

4
00:00:30,040 --> 00:00:31,720
‫‫‫ويمكن التجاوز عن خطاياي.

5
00:00:33,360 --> 00:00:38,320
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتحدة في عام 1976

6
00:00:39,440 --> 00:00:41,680
‫‫‫حُكم على أكثر من 8000 شخص

7
00:00:41,760 --> 00:00:44,040
‫‫‫بالإعدام بتهم قتل

8
00:00:45,360 --> 00:00:50,640
‫‫‫هذه قصة السجين المحكوم عليه بالإعدام
‫‫‫رقم 989102-0"

9
00:00:56,040 --> 00:01:00,120
‫‫‫أشعر ببالغ الأسف لما حدث.

10
00:01:01,000 --> 00:01:02,960

Aug 04, 2018 16:16:32 65.6KB
View more View less
1
00:00:13,720 --> 00:00:18,640
‫‫‫يتمتّع كل إنسان بعقليته الخاصة
‫‫‫والحق الشرعي في اختيار مصيره بنفسه.

2
00:00:20,280 --> 00:00:23,320
‫‫‫أجل، طلبت بالفعل الكرسي الكهربائي
‫‫‫والسبب وراء طلبي الكرسي

3
00:00:23,400 --> 00:00:25,960
‫‫‫يعود إلى أنها ميتة سريعة جداً.

4
00:00:27,000 --> 00:00:29,240
‫‫‫"6: لا تقتل"

5
00:00:32,280 --> 00:00:37,400
‫‫‫"منذ إعادة تطبيق عقوبة الإعدام
‫‫‫في الولايات المتحدة في العام 1976

6
00:00:38,600 --> 00:00:40,520
‫‫‫حُكم على أكثر من 8000 شخص

7
00:00:40,600 --> 00:00:43,840
‫‫‫بالإعدام بتهم قتل"

8
00:00:45,280 --> 00:00:50,040
‫‫‫"هذه قصة السجين المحكوم عليه بالإعدام
‫‫‫رقم 375690-0"

9
00:00:50,720 --> 00:00:52,520
‫‫‫"سجن الولاية"