Hyde, Jekyll, Me (Haideu Jikil, Na / 하이드 지킬, 나) Farsi/Persian Subtitles
Series Info:
Released: 21 Jan 2015
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hyun Bin, Ji-min Han
Country: South Korea
Rating: 6.9
Overview:
Koo Seo-Jin (Hyun-Bin) has two different personalities. One of his personalities is cold like Hyde and the other is sweet like Jekyll.
Release Name:
Hyde.Jekyll.Me.E01.hezar-dar.in.YAS.AFAGH
Release Info:
انجمن هزار در مکانی برای علاقه مندان سریال های کره ای
Release Notes
Hyde.Jekyll.Me.E01.hezar-dar.in.YAS.AFAGH.txt
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 هــــــزار در» با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـننـد » [ Heza-Dar.ir/forum ] YAS.AFAGH 2 00:00:06,630 --> 00:00:08,340 قسمت 1 3 00:00:57,070 --> 00:00:59,330 بادکنکم 4 00:01:01,050 --> 00:01:03,650 بادکنکم 5 00:03:28,520 --> 00:03:32,540 .. هر روز و همیشه 6 00:03:32,540 --> 00:03:36,830 ...هر روز و همیشه 7 00:03:36,840 --> 00:03:41,700 - روز به روز دارم بهتر میشم - روز به روز دارم بهتر میشم 8 00:03:41,700 --> 00:03:49,050 ..هر روز و همیشه 9 00:03:49,050 --> 00:03:53,780 روز به روز دارم بهتر میشم 10 00:03:53,780 --> 00:03:56,770 نفس عمیق آخری رو هم بکشین 11 00:04:20,350 --> 00:04:23,440 فشار خونش 9 روی 15ست نبضش 107 12 00:04:23,440 --> 00:04:27,800 تنفسش روی 29 هست و ضربانش تا 132 بالا رفته 13 00:04:27,800 --> 00:04:29,990 14 00:04:35,480 --> 00:04:37,410 بله دکتر 15 00:04:45,690 --> 00:04:48,800 مدیر گو حالتون خوبه؟ 16 00:04:48,800 --> 00:04:51,800 خوبم 17 00:04:51,800 --> 00:04:57,290 - چیزی شده؟ - نه چیزی نشده 18 00:04:57,640 --> 00:05:00,970 فکر کردم اتفاقی افتاده 19 00:05:00,970 --> 00:05:05,880 - همشونو میارم پایین - لطفا مواظب باشین 20 00:05:08,370 --> 00:05:11,630 حواسمو جمع می کنم 21 00:05:16,730 --> 00:05:19,560 چطوره؟ 22 00:05:21,940 --> 00:05:25,290 فشار خون 8 روی 10 ، نبض 67 ، تنفس روی 15 23 00:05:25,290 --> 00:05:27,970 دمای بدن 36.5 ، همه چیز نرماله 24 00:05:41,700 --> 00:05:43,770 ..توی 5 سال اخیر این اولین باره 25 00:05:44,180 --> 00:05:46,780 که ضربانم تا 132 بالا رفته 26 00:05:48,030 --> 00:05:50,690 تا وقتی که بالای 150 نره حالت خوبه و مشکلی نیست 27 00:05:50,980 --> 00:05:54,490 قبلا هم مشکلی نبوده ، دکتر کانگ گفت که حال تو هم خوبه 28 00:05:54,500 --> 00:05:57,790 - به دکتر کانگ زنگ زدی؟ آره 29 00:05:59,240 --> 00:06:01,990 گفت به محض اینکه سخنرانیش تموم شد بهت زنگ می زنه 30 00:06:01,990 --> 00:06:03,870 گفت که باید در مورد چیزی باهات صحبت کنه 31 00:06:03,870 --> 00:06:06,830 - در مورد چیزی باهام حرف بزنه؟ - آره به نظر می رسه خیلی مهم باشه 32 00:06:10,230 --> 00:06:12,770 درباره ی خوابم باهاش حرف زدی؟ 33 00:06:12,770 --> 00:06:17,430 بعد از مقایسه کردن خوابت با تئوری روانکاوی فروید 34 00:06:17,430 --> 00:06:19,980 اون فکر میکنه که رویات یک رویای خیلی خوش شانس بوده 35 00:06:20,010 --> 00:06:22,050 فروید که یک خواب تعبیر کن نبوده 36 00:06:22,050 --> 00:06:24,610 واسه اینکه بهم اطمینان بدی لازم نیست داستان سرهم کنی 37 00:06:24,610 --> 00:06:27,160 اینجوری منو بیشتر وسواس و روانی نشون میدی 38 00:06:28,660 --> 00:06:32,990 یه بار وقتی که خواب دیدم یکی صدمه دیده یکم شانس بهم رو کرد 39 00:06:34,580 --> 00:06:38,270 - من نبودم - چی؟ 40 00:06:38,300 --> 00:06:43,180 - درست نفهمیدم - من تو خواب خودم نبودم 41 00:06:43,180 --> 00:06:46,700 اگه واقعا من بودم باید خودمو به خطر می انداختم تا یکی دیگه رو نجات بدم؟ 42 00:06:46,940 --> 00:06:49,500 نه مجبور نبودی اینکار رو بکنی 43 00:06:50,640 --> 00:06:53,650 - ضربانم از 150بالاتر رفته - چی؟ 44 00:06:56,330 --> 00:06:58,910 واقعا از 150 بالاتر رفته؟ 45 00:06:59,790 --> 00:07:02,060 آره تو خوابم بالاتر رفت 46 00:07:18,230 --> 00:07:20,980 بعدش چی شد؟ 47 00:07:23,420 --> 00:07:27,310 چیزی نشد مگه نه؟ تو خوابت روبین 48 00:07:30,480 --> 00:07:34,550 - اسم اون عوضی رو نیار - چشم قربان 49 00:07:55,450 --> 00:07:59,340 من ، هایدی ، جیکیل 50 00:08:20,910 --> 00:08:24,110 - هدیه ای از طرف من - مرسی 51 00:08:31,940 --> 00:08:34,120 سرزمین عجایب و خیالی به شما خیر مقدم می گوید 52 00:09:13,020 --> 00:09:15,180 لطفا پسش بده 53 00:09:19,870 --> 00:09:21,790 نه گریه نکن 54 00:09:22,400 --> 00:09:25,170 - امروز استفاده از هر نوع بادکنکی ممنوعه - بادکنک ممنوعه 55 00:09:26,870 --> 00:09:29,240 - امروز استفاده از هر نوع بادکنکی ممنوعه - بادکنک ممنوعه 56 00:09:29,530 --> 00:09:32,520 - امروز استفاده از هر نوع بادکنکی ممنوعه - بادکنک ممنوعه 57 00:09:36,770 --> 00:09:39,910 - اون چیزی که اونجاست اونو ممنوعش کنین - ممنوعش کنین 58 00:09:40,580 --> 00:09:44,270 - ولی این باعث میشه فروش زیاد بشه - امروز فروش اونو ممنوع کنین 59 00:09:45,450 --> 00:09:47,370 هر فروشی رو ممنوع کنین 60 00:09:47,370 --> 00:09:49,990 باشه بچه ها از این طرف 61 00:09:57,070 --> 00:10:00,330 مدیر ریو سیونگ هیون امیدواره که همه بچه ها امروز روز خوبی رو داشته باشن 62 00:10:04,880 --> 00:10:08,750 حالا دیگه وقت عکس گرفتنه ، یک ، دو ، سه 63 00:10:12,220 --> 00:10:13,780 همین الان بر میگردم باشه؟ 64 00:10:18,300 --> 00:10:21,660 - تو این اتفاق رو ثبت کردی؟ - بیخیال اینجوری نباش 65 00:10:21,660 --> 00:10:24,630 - جلوی بچه ها منو خجالت زده کردی - برو بیرون 66 00:10:24,660 --> 00:10:26,790 - چی؟ - شنیدی چی گفتم 67 00:10:27,790 --> 00:10:31,090 همه ی بادکنک ها امروز ممنوع هستن 68 00:10:31,560 --> 00:10:35,070 - بادکنک ها ممنوعن؟ از کی؟ - از امروز 69 00:10:35,070 --> 00:10:37,430 - توی یه پارک تفریحی؟ - اینجا پارک تفریحی منه 70 00:10:37,680 --> 00:10:40,350 - بادکنک ها خطرناکن؟ خطرناکن و بد یمن هستن 71 00:10:40,360 --> 00:10:42,000 و خیلی هم بچه گونست 72 00:10:42,010 --> 00:10:45,840 واسه همه ی بچه ها روز خوبی رو آرزو می کنم؟ 73 00:10:46,420 --> 00:10:48,240 دیوونه شدی؟ 74 00:10:49,390 --> 00:10:53,090 این یه اتفاق خیر خواهانه هست ، چرا باهاش مخالفی؟ 75 00:10:53,100 --> 00:10:55,050 نه که از اینکار بدم میاد فقط اینکه آزارم میده 76 00:10:55,050 --> 00:10:57,210 آزارم میده ببینم که از اون بچه ها واسه منافع خودت استفاده می کنی 77 00:10:57,210 --> 00:10:59,770 - می دونی که قلبم ضعیفه - مدیر گو 78 00:10:59,770 --> 00:11:02,020 چی شده که می خوایین از شر همه اون بادکنک ها خلاص بشین؟ 79 00:11:03,860 --> 00:11:06,830 باشه یکم بهم وقت بده 80 00:11:08,970 --> 00:11:10,990 - بچه ها؟ - بله 81 00:11:11,020 --> 00:11:13,910 می خوایین سوار قطار بشیم و بریم ناهار خوشمزه بخوریم؟ 82 00:11:13,910 --> 00:11:16,750 - آره - پس بریم 83 00:11:16,750 --> 00:11:18,360 بریم 84 00:11:30,990 --> 00:11:34,370 - یه برنامه ی تشکر از مشتری ترتیب بده - برنامه ی تشکر از مشتری؟ 85 00:11:34,370 --> 00:11:36,510 - واسه کی؟ - واسه ده هزار کودک محروم 86 00:11:36,510 --> 00:11:37,880 ده هزارتا؟ 87 00:11:39,190 --> 00:11:43,320 آها می خوای از برنامه ای مدیر ریو سیونگ یئون بزرگتر باشه؟ 88 00:11:49,830 --> 00:11:51,870 بدو 89 00:12:01,950 --> 00:12:03,490 اون چیه؟ 90 00:12:32,660 --> 00:12:35,670 آقا تو رو خدا کمکم کنین 91 00:12:38,690 --> 00:12:40,920 آقا تو رو خدا نجاتم بدین 92 00:12:55,380 --> 00:12:57,060 مدیر گو 93 00:12:57,600 --> 00:13:01,100 - کمکم کن بلند شم - کمکش کن بلند شه ، مواظب باش 94 00:13:06,580 --> 00:13:08,760 مدیر گو اینو بپوش 95 00:13:08,760 --> 00:13:10,290 زود باش 96 00:14:00,650 --> 00:14:03,270 چرا همین که داریم می رسیم انقدر ترافیک میشه؟ 97 00:14:05,350 --> 00:14:07,390 اینم خبر ناگهانیت 98 00:14:07,390 --> 00:14:10,080 ..توی پارک تفریحی 99 00:14:10,370 --> 00:14:12,090 یه گوریل؟ 100 00:14:13,270 --> 00:14:15,860 تو سرزمین عجایب؟ همین الان؟ 101 00:14:17,760 --> 00:14:21,580 الانه که مدیر گو بیهوش بشه 102 00:14:21,580 --> 00:14:22,970 باشه حواسم هست 103 00:14:28,300 --> 00:14:32,610 سئو جین ما قلبش خیلی ضعیفی داره 104 00:14:35,820 --> 00:14:38,430 - بچه ها - بله؟ 105 00:14:38,430 --> 00:14:41,930 - ما تازه از سرزمین عجایب اومدیم مگه نه؟ بله 106 00:14:41,930 --> 00:14:45,490 اگه یکم بیشتر می موندیم ممکن بود تو دردسر بزرگی بفتیم 107 00:14:46,160 --> 00:14:50,620 بیایین واسه مدیر گو سئو بخاطر نجات دادنمون دست بزنیم 108 00:15:02,410 --> 00:15:04,110 حالت خوبه؟ 109 00:15:10,690 --> 00:15:13,140 - دستگاه مخابره رو بده به من - چشم قربان 110 00:15:17,280 --> 00:15:21,680 نجات دهنده ها توی راه هستن؟ نگهبانا، موقعیت رو مشخص کردین؟ 111 00:15:21,720 --> 00:15:24,020 مربی ها ، مسکن ها رو خوردین؟ 112 00:15:24,020 --> 00:15:26,240 بله قربان تازه خوردیم 113 00:16:19,350 --> 00:16:21,180 بنگ بنگ 114 00:16:32,970 --> 00:16:34,950 بنگ بنگ 115 00:16:34,950 --> 00:16:37,460 - چیکار داره میکنه؟از اونجا بکنش بیرون - چشم قربان 116 00:16:37,460 --> 00:16:39,670 از اونجا بکنش بیرون 117 00:16:43,320 --> 00:16:45,510 این چیه؟ اینجا چه خبره؟ 118 00:16:49,980 --> 00:16:51,530 مدیر گو 119 00:16:52,240 --> 00:16:55,480 مدیر گو ، نفس بکش 120 00:17:10,260 --> 00:17:11,780 مدیر گو 121 00:17:12,080 --> 00:17:14,550 مدیر گو ، نفس بکش 122 00:17:15,310 --> 00:17:17,200 بنگ بنگ 123 00:17:17,200 --> 00:17:19,210 حالت خوبه؟ 124 00:17:51,130 --> 00:17:52,690 این چیه؟ 125 00:17:53,070 --> 00:17:54,630 چه اتفاقی داره می افته؟ 126 00:18:01,480 --> 00:18:04,910 درست به موقع همه ی مهمون هایی که روی صحنه بودن رو فرستادم بیمارستان 127 00:18:04,910 --> 00:18:06,520 چک کن مطمئن شو که این نشکسته باشه 128 00:18:12,770 --> 00:18:15,540 دکتر کانگ وضعیت قرمزه لطفا همین الان بهم زنگ بزن 129 00:18:16,360 --> 00:18:18,630 وضعیت قرمز؟ 130 00:18:18,640 --> 00:18:21,170 ضربانم تقریبا بالای 150 رفته بود 131 00:18:21,660 --> 00:18:24,730 داشت می رفت بالای 150 یا رفته بود بالای 150؟ 132 00:18:24,730 --> 00:18:27,030 داشت میر فت بالای 148 133 00:18:27,610 --> 00:18:29,790 بذار علائم حیاتی رو چک کنم 134 00:18:30,270 --> 00:18:32,770 بیخیال انقدر شورش رو در نیار 135 00:18:34,600 --> 00:18:38,110 دیروز ناهار چی خوردی؟ 136 00:18:38,110 --> 00:18:40,430 دیگه از این همه واکنش نشون دادن منع شدی 137 00:18:40,430 --> 00:18:42,460 باید چی می خوردی؟ 138 00:18:44,410 --> 00:18:46,580 سبزیجات 139 00:18:49,140 --> 00:18:50,920 روبین 140 00:18:51,370 --> 00:18:53,330 روبین خوب بهم گوش بده 141 00:18:53,470 --> 00:18:55,790 ..ناهار دیروز 142 00:18:55,790 --> 00:18:59,790 سبزیجات نخوردیم 143 00:19:00,300 --> 00:19:03,070 گوشت قرمز خوردیم 144 00:19:06,190 --> 00:19:09,870 گوشت رو شام خوردیم ريال ناهار سبزیجات بود 145 00:19:09,870 --> 00:19:13,300 آره درست می گی 146 00:19:13,300 --> 00:19:15,010 معذرت می خوام 147 00:19:19,070 --> 00:19:20,460 متاسفم مدیر گو 148 00:19:20,460 --> 00:19:23,720 می دونم که بخاطر ام پی تریت شوکه شده بودی 149 00:19:24,170 --> 00:19:26,620 منظورم همون ضربانت بود که تقریبا خیلی بالا رفته بود 150 00:19:26,620 --> 00:19:29,270 - بخاطر اینکه شوکه شده بودم این اتفاق نیفتاده - چی؟ 151 00:19:29,300 --> 00:19:31,880 ضربانم بخاطر اینکه شوکه شده بودم روی 148 نرفته بود 152 00:19:34,160 --> 00:19:36,450 آقا لطفا منو نجات بده 153 00:19:37,780 --> 00:19:40,870 اون موقع بود که شوکه شدم و احساس خطر کردم 154 00:19:42,330 --> 00:19:44,770 ولی ضربانم روی 130 بود 155 00:19:46,420 --> 00:19:50,630 - اون موقع ضربانم 148 نرفته بود - پس کی رفته بود بالا؟ 156 00:19:51,200 --> 00:19:53,070 بینگ بینگ 157 00:20:00,610 --> 00:20:03,470 همون موقع بود که اون گوریل پریده بود روی اون زنه 158 00:20:05,240 --> 00:20:09,360 - می شناختیش؟ - نه اصلا نمی شناختمش 159 00:20:09,360 --> 00:20:11,390 واسه همین خیلی عجیبه 160 00:20:11,390 --> 00:20:15,370 احساس نرکدم که گوریل افتاده بود رو من آخه خیلی ازش دور بودم و جام امن بود 161 00:20:16,630 --> 00:20:18,570 آره خیلی عجیبه 162 00:20:18,970 --> 00:20:20,720 ..اون زن 163 00:20:22,100 --> 00:20:23,440 واسم بیارش 164 00:20:23,440 --> 00:20:28,290 فرار یک گوریل از پارک تفریحی سرزمین عجایب تازه اتفاق افتاده 165 00:20:28,290 --> 00:20:29,820 ولی ختم به خیر شد 166 00:20:29,820 --> 00:20:33,270 به لطف اون زن شجاع هیچ کس آسیب ندید 167 00:20:33,690 --> 00:20:36,960 بیا خانم جانگ ها نا که این اتفاق خطرناک رو 168 00:20:36,960 --> 00:20:39,390 به یک اتفاق شوکه کننده و غیر قابل پیش بینی تبدیل کرد رو ببینیم 169 00:20:39,390 --> 00:20:43,660 خانم جانگ ها نا رهبر جدید منتخب آخرین سیرک باقی مانده این کشوره 170 00:20:43,670 --> 00:20:47,260 یعنی سیرک عجایبه و هم چنین دختر رهبر جانگ پیل سونگ هست 171 00:20:47,640 --> 00:20:50,070 - سلام - سلام 172 00:20:50,110 --> 00:20:52,980 اول از همه به عنوان رهبر جدید منتخب سیرک عجایب 173 00:20:52,990 --> 00:20:57,100 مایلم که عمیقا بخاطر اتفاق بدی که افتاد عذرخواهی کنم 174 00:20:57,100 --> 00:20:59,570 مطمئن میشم که دیگه همچین اتفاقی تو سیرک نیفته 175 00:21:00,370 --> 00:21:02,700 شنیدیم که امروز از آمریکا برگشتین 176 00:21:02,700 --> 00:21:06,740 چطور ممکنه که گوریل به محض اینکه شما رو می بینه رام میشه؟ 177 00:21:06,740 --> 00:21:09,340 نمی دونم شاید بخاطر اینه که از وقتی به دنیا اومد ازش مراقب کردم 178 00:21:09,340 --> 00:21:11,470 ولی فکر کنم بینک بینگ منو به عنوان مادرش میدونه 179 00:21:11,470 --> 00:21:15,060 چند ساله که اونو ندیدین ولی باز سریع شما رو می شناسه؟ 180 00:21:15,060 --> 00:21:19,070 آره منم خیلی تحت تاثیر کار بینگ بینگ قرار گرفتم 181 00:21:19,070 --> 00:21:21,120 ممنون بابت نظرتون 182 00:21:21,460 --> 00:21:25,590 به طور زنده با سرزمین عجایب در خدمت شما هستمSBC پارک سوانگ هوان ازشبکه ی 183 00:21:25,600 --> 00:21:28,430 - کات - ممنون 184 00:21:28,430 --> 00:21:30,720 - ببخشید - بله؟ 185 00:21:30,890 --> 00:21:34,670 خبرنگار ها می گن که سیرک امنیت کامل و احتیاط رو رعایت نکرده 186 00:21:34,670 --> 00:21:38,370 - ممکنه دلیل دیگه داشته باشه؟ - قفس حیوان ها خیلی کهنه و قدیمیه 187 00:21:38,400 --> 00:21:40,980 ما توی سیرک عجایب درخواست های زیادی به سرزمین عجایب برای قفس جدید دادیم 188 00:21:40,980 --> 00:21:43,550 - چس هنوز قفس ها رو عوض نکردن؟ - نه نکردن 189 00:21:43,550 --> 00:21:47,160 - میشه لطفا این رو هم به گزارشتون اضافه کنید؟ - خانم جانگ ها نا؟ 190 00:21:49,800 --> 00:21:52,820 - میشه لطفا با من بیاید؟ - کجا بیام؟ 191 00:21:52,820 --> 00:21:56,260 - مدیر گو می خوان شما رو ببینن - مدیر گو؟ 192 00:21:56,610 --> 00:21:58,290 کی هست؟ 193 00:21:58,290 --> 00:22:01,660 - میخوام من اول با خبرنگار حرف بزنم - می تونی به جاش با مدیرمون حرف بزنی 194 00:22:01,660 --> 00:22:03,440 اون مسئوله 195 00:22:16,060 --> 00:22:17,620 مدیر گو 196 00:22:20,690 --> 00:22:24,670 سلام اسم من جانگ ها ناست ، من رهبر جدید منتخب سیرک عجایب هستم 197 00:22:24,670 --> 00:22:27,720 من دختر رهبر قبلی جانگ پیل سوانگ هستم 198 00:22:36,670 --> 00:22:39,170 حتما باید خیلی شوکه شده باشین 199 00:22:39,170 --> 00:22:41,660 ..من تازه از لاس وگاس اومدم 200 00:23:01,720 --> 00:23:04,010 چیکار می کنی؟ 201 00:23:05,520 --> 00:23:07,640 چرا اینجوری می کنی؟ 202 00:23:09,310 --> 00:23:12,800 چیکار می کنی؟ ولم کن 203 00:23:17,610 --> 00:23:21,340 - همون طوره که فکرشو می کردم - گفتم ولم کن 204 00:23:25,070 --> 00:23:29,560 ضربان ، دما و تنفس نرماله 205 00:23:29,590 --> 00:23:33,220 - چی گفتی؟ - فشار خونم یکم بالاست 206 00:23:34,780 --> 00:23:38,190 این تفکر قابل درکه چونکه وضعیت خیلی آزار دهنده ایه 207 00:23:38,970 --> 00:23:41,260 - ببین - می تونی بری 208 00:23:41,260 --> 00:23:42,670 چی؟ 209 00:23:44,690 --> 00:23:46,600 چرا می خواستی منو ببینی؟ 210 00:23:46,600 --> 00:23:48,780 مگه منو نکشوندی تا درباره ی گوریل باهم صحبت کنی؟ 211 00:23:48,780 --> 00:23:50,100 گوریل؟ 212 00:23:52,540 --> 00:23:55,140 خودم برنامه ریزی کردم که درباره اون موضوع باهات حرف بزنم 213 00:23:55,140 --> 00:23:58,020 - گروه سیرک من - گروه سیرک تو اخراج شدن 214 00:23:58,060 --> 00:24:01,260 - چی؟ - قراردادمون تموم شده 215 00:24:02,050 --> 00:24:04,080 منظورت چیه که تموم شده؟ 216 00:24:05,830 --> 00:24:09,810 اگه بخاطر اتفاقیه که افتاده پس خود سرزمین عجایب هم مسئوله 217 00:24:10,220 --> 00:24:12,690 آره تا یه حدی ما هم مسئولیم 218 00:24:14,630 --> 00:24:16,490 پس چرا داری ما رو بیرون می کنین؟ 219 00:24:16,490 --> 00:24:19,670 - زمان قراردادمون هنوز تموم نشده - می دونم 220 00:24:19,710 --> 00:24:22,820 تیم حقوقی پول کنسل شدن قراردادرو پرداخت می کنه می تونین اونو بگیرین و برین 221 00:24:22,820 --> 00:24:25,380 دارم ازت می پرسم که چرا داری ما رو بیرون می کنی 222 00:24:26,750 --> 00:24:29,620 هم کار کثیفیه هم حیووناتون کثیفن 223 00:24:30,220 --> 00:24:32,330 خبر داری که بلیط فروش هم کثیفه؟ 224 00:24:32,330 --> 00:24:35,400 این واسه هر جفتمون بهترین کاره که جریمه رو بهتون بدیم و بندازیمتون بیرون 225 00:24:36,660 --> 00:24:38,470 مهمونم داره میره 226 00:24:39,190 --> 00:24:41,170 نه مهمونش نمی ره 227 00:24:41,170 --> 00:24:44,890 - فکر کردی داری چیکار می کنی؟ - تو فکر می کنی داری چیکار می کنی؟ 228 00:24:44,890 --> 00:24:47,060 - چی؟ - اینجا رو ببین 229 00:24:47,940 --> 00:24:50,000 مدیر گو سئو جین؟ 230 00:24:50,010 --> 00:24:53,130 سیرک عجایب یه بخش پارک سرزمین عجایبه و اصلا هویتشه 231 00:24:53,130 --> 00:24:56,220 ما از سال1975 تا حالا کنار سرزمین عجایب بودیم 232 00:24:56,220 --> 00:24:58,320 باید بدونی که پدرم و سیرکش نقش بزرگی 233 00:24:58,320 --> 00:25:01,270 واسه وفقیت پارک سرزمین عجایب داشته که الان اینجوری معروف و موفق شده 234 00:25:01,270 --> 00:25:03,140 ولی داری بهم چی میگی؟ 235 00:25:03,150 --> 00:25:04,560 کثیفه؟ 236 00:25:04,570 --> 00:25:05,880 کثیفه؟ 237 00:25:07,480 --> 00:25:11,320 ..کلمه ای که الان گفتی رو زود پس بگیر 238 00:25:12,060 --> 00:25:16,330 باشه حرفمو پس می گیرم لطفا برو 239 00:25:16,330 --> 00:25:17,510 چی؟ 240 00:25:17,890 --> 00:25:20,490 حرفتو درباره ی کثیفی حیوون ها رو هم پس بگیر 241 00:25:20,850 --> 00:25:22,870 باشه اونم پس می گیرم 242 00:25:22,870 --> 00:25:25,870 حرف حرفی رو که زدم پس می گیرم به جز فسخ قرارداد 243 00:25:25,870 --> 00:25:28,310 پس لطفا برو 244 00:25:29,830 --> 00:25:35,200 می دونم گروه سیرک ما مطابق استاندارد ها روز نیست 245 00:25:36,320 --> 00:25:38,030 می خوام عوضش کنم 246 00:25:38,030 --> 00:25:41,680 من از سیرک دو سولسل اومدم و اونجا بندباز بودم 247 00:25:41,680 --> 00:25:44,470 من همه چیز رو پاک می کنم و از نو می سازم و اجرامون رو به روز می کنم 248 00:25:44,470 --> 00:25:46,380 مثل اینکه اجرای زیبایی قراره بشه 249 00:25:47,290 --> 00:25:48,950 خودت با پای خودت برو بیرون 250 00:25:48,950 --> 00:25:52,020 ولی این ایده هاتو جای دیگه به غیر از سرزمین عجایب اجرا بکن 251 00:25:52,430 --> 00:25:54,530 ببین مدیر گو سئو جین 252 00:25:54,530 --> 00:25:58,510 چطور یه آدم می تونه انقدر خودخواه باشه و یهو همچین تصمیمی بگیره؟ 253 00:25:58,510 --> 00:26:01,200 چون قدرت اینکار رو دارم 00:26:02,000 --> 00:26:20,000 تمامي حقوق مادي و معنوي اين زيرنويس متعلق به تيم ترجمه "هــزار در"ميباشد و انتشار آن بدون تگ هاي اختصاصي و ذکر منبع مجاز نيست و پيگرد قانوني دارد 254 00:26:25,380 --> 00:26:27,730 چی گفتن؟ شکسته مگه نه؟ 255 00:26:27,730 --> 00:26:31,000 نه گفتن خیلی هم خوبه 256 00:26:31,940 --> 00:26:34,600 - منم کاملا خوبم - چی؟ 257 00:26:34,600 --> 00:26:38,370 اون زن هیچ ارتباطی با ضربان من نداشت 258 00:26:38,760 --> 00:26:41,600 پس چرا یهو رفت بالا؟ 259 00:26:41,600 --> 00:26:46,910 بیخیال گفتم که حق با منه ، واسه این بود که شوکه شده بودی 260 00:26:49,910 --> 00:26:54,060 امروز احساس بدی داشتم 261 00:26:56,530 --> 00:27:00,540 - حالم خوب میشه مگه نه؟ - شک دارم اون کاری انجام بده 262 00:27:00,940 --> 00:27:05,390 اون از وقتی که رهبر جانگ فوت کرده هر کاری میکنه که ما رو بیرون کنه 263 00:27:05,390 --> 00:27:09,640 به این فکر کن که مدت زیادیه سیرک ما جزو پارک سرزمین عجایب بوده 264 00:27:10,070 --> 00:27:11,580 درسته؟ 265 00:27:11,590 --> 00:27:17,600 ماه دیگه باید ارشد رو بفرستم یه مدرسه دیگه 266 00:27:17,600 --> 00:27:20,620 صاحب خونه بازم می خواد کرایه رو زیاد کنه 267 00:27:20,620 --> 00:27:22,610 نگران نباش 268 00:27:23,040 --> 00:27:26,750 راستشو بخوای مدیر گو حق نداره ما رو بیرون کنه 269 00:27:26,760 --> 00:27:27,880 چطوری؟ 270 00:27:28,290 --> 00:27:31,120 اون ویدیویی که قبلا از مدیر گو ضبط کردم دیدی مگه نه؟ 271 00:27:31,540 --> 00:27:35,540 رفتار مناسبی به عنوان صاحب پارک نداشته 272 00:27:35,540 --> 00:27:37,490 اگه بهمون بگه بریم بیرون 273 00:27:37,500 --> 00:27:42,210 پس منم رفتار مدیر گو رو می کنم سر تیتر خبرها و مجله ها 274 00:27:45,950 --> 00:27:47,750 ها نا ، اون چی بهت گفت؟ 275 00:27:47,750 --> 00:27:50,210 چیزی بهت گفت؟ 276 00:27:52,680 --> 00:27:54,460 - جین گو - بله؟ 277 00:27:54,460 --> 00:27:58,000 - بذار موبایلت رو ببینم - موبایلم؟ 278 00:28:13,610 --> 00:28:17,390 از اینکار خوشم نمیاد ولی مجبورم 279 00:28:19,070 --> 00:28:21,620 نظرت چیه؟ 280 00:28:27,990 --> 00:28:30,340 ..نظری ندارم 281 00:28:31,410 --> 00:28:33,260 که انقدر بخواد بزرگ شه 282 00:28:36,640 --> 00:28:39,240 نمی خوام اینجوری رفتار کنم 283 00:28:39,240 --> 00:28:43,550 - خوب - واقعا تاسف باره 284 00:28:43,550 --> 00:28:47,240 خوب تو شوکه شده بودی پس قابل درکه 285 00:28:47,240 --> 00:28:49,330 بیا قرارداد رو گسترش بدیم 286 00:28:52,820 --> 00:28:56,070 یه قرارداد جدیدی واسه سیرک عجایب بیار 287 00:29:01,390 --> 00:29:03,430 ..بذار 288 00:29:04,130 --> 00:29:06,550 یکم دیگه تنها باشم 289 00:29:06,550 --> 00:29:07,910 چی؟ 290 00:29:09,950 --> 00:29:11,390 حتما 291 00:29:12,370 --> 00:29:17,090 - باید گوشی رو پس بگیرم - چطور انقدر عوضی آشغال شدم؟ 292 00:29:17,090 --> 00:29:19,590 لازم نیست خودتو آشغال فرض کنی 293 00:29:21,850 --> 00:29:24,000 -..گوشی -..بذار 294 00:29:25,130 --> 00:29:27,340 یکم دیگه تنها باشم 295 00:29:28,050 --> 00:29:29,980 تو رو خدا دارم بهت التماس می کنم 296 00:29:33,600 --> 00:29:34,790 باشه 297 00:29:35,270 --> 00:29:38,720 پس منم بهت التماس می کنم که مواظب آخر و عاقبت کار من باشی 298 00:29:48,800 --> 00:29:50,780 چی؟ واقعا؟ 299 00:29:51,850 --> 00:29:53,750 بله مدیر گو 300 00:29:54,420 --> 00:29:55,650 ببخشید 301 00:29:56,140 --> 00:29:59,740 مدت کوتاهی با قرارداد جدید می مونم، پس مهرش کردی 302 00:29:59,740 --> 00:30:05,620 - آره ، مذدت کوتاهی می مونی؟ - آره کاغذاش تا الان دیگه پرینت شده 303 00:30:08,650 --> 00:30:10,100 واقعا؟ 304 00:30:10,440 --> 00:30:12,830 - واقعا می خواد قرارداد ما رو گسترش بده؟ - آره 305 00:30:12,830 --> 00:30:17,520 ولی بهش گفته بودم که اجراهامون رو جدید می کنیم و یه اجرای عالی نشونش میدیم 306 00:30:17,840 --> 00:30:20,770 از اون دسته آدما نیست که به آسونی متقاعد بشه 307 00:30:20,770 --> 00:30:25,560 - با اون فیلمه تهدیدش کردی؟ - منظورت چیه که تهدیدش کردم؟ 308 00:30:25,560 --> 00:30:29,570 فقط از اون ویدیو استفاده کردم تا روش تاثیر بذارم 309 00:30:30,640 --> 00:30:32,240 روش تاثیر بذاری؟ 310 00:30:32,600 --> 00:30:37,070 اون مرد مردم گریزه ، اصلا احساسات نداره 311 00:30:37,370 --> 00:30:40,330 خودم با گوشای خودم از منشی هاش شنیدم که تا حالا یه بار نه لبخندش رو دیدن 312 00:30:40,330 --> 00:30:42,590 نه اینکه دیدن نسبت به چیزی احساس بدی داشته باشه 313 00:30:42,590 --> 00:30:45,940 بیخیال وقتی که داشتم ویدیو رو نشونش میدادم نزدیک بود گریه کنه 314 00:30:45,950 --> 00:30:47,810 بیا یکم ایمان اشته باشیم باشه؟ 315 00:30:57,630 --> 00:31:01,210 فکر میکنی می تونیم به حرفاش اعتماد کنیم؟چونکه مدیر شرکت این حرفو زده؟ 316 00:31:01,450 --> 00:31:04,450 بیخیال شک دارم که اون به این کارای بچگانه اهمیتی بده 317 00:31:04,450 --> 00:31:06,910 امضای قرارداد که کار بچگانه نیست 318 00:31:09,760 --> 00:31:12,340 فکر کنم اون شکه شده بوده وقتی که رفتار خودشو دیده 319 00:31:12,340 --> 00:31:16,560 شوکه شدن رو تو صورتش دیدم و اشک داشت تو چشماش حلقه میزد 320 00:31:16,560 --> 00:31:18,810 جدی جدی داشت میزد زیر گریه 321 00:31:19,320 --> 00:31:25,140 - یکم واسش ناراحت شدم - اون از نزدیک خیلی خوشکله مگه نه؟ 322 00:31:25,140 --> 00:31:28,680 چرا میگن مردم گریزه؟ واقعا شایعه هست؟ 323 00:31:28,720 --> 00:31:31,780 - اون خوشکله مگه نه؟ - الان این اهمیت نداره 324 00:31:31,780 --> 00:31:34,560 وقتی که اون ویدیو رو داشتی می گرفتی داشتی رو کجا زوم می کردی؟ 325 00:31:34,560 --> 00:31:38,540 رو صورتش زوم نکرده بودم ، روی هیکلش زوم کرده بودم 326 00:31:38,550 --> 00:31:41,380 هیکلش واقعا سکسیه 327 00:31:41,380 --> 00:31:45,290 کی اهمیت می ده که هیکلش سکسی باشه یا نه؟ اون که هیکل من نیست 328 00:31:45,330 --> 00:31:48,630 ..یکی دوتا چیز درباره ی همچین مردایی می دونم 329 00:31:48,630 --> 00:31:52,130 همچین مردایی چونکه خیلی می ترسن سرد رفتار می کنن 330 00:31:52,720 --> 00:31:55,670 ...خشن و خشک 331 00:31:55,670 --> 00:31:57,890 این فقط مکانیزم دفاع از خودشونه 332 00:31:57,890 --> 00:32:01,530 مثل خار گل رز 333 00:32:01,530 --> 00:32:03,740 ولی وقتی همچین مرایی دختر مورد نظرشون رو می بینن 334 00:32:03,740 --> 00:32:07,300 اون موقعه میشن شیرین ترین و مهربون ترین مرد دنیا 335 00:32:07,300 --> 00:32:09,480 مهربان ، هیکل من 336 00:32:10,970 --> 00:32:14,540 امیدوارم که دائه پال خیلی زود دختر مورد نظرشو پیدا کنه 337 00:32:14,540 --> 00:32:16,020 دائه پال؟ 338 00:32:16,250 --> 00:32:17,940 اسم خودمونی مدیر گوئه 339 00:32:18,340 --> 00:32:20,540 چرا اسم خودمونیش دائه پاله؟ 340 00:32:27,630 --> 00:32:29,700 خیلی آزار دهنده ای 341 00:32:35,960 --> 00:32:38,410 فقط بخاطر اینکه من بهت گفتم قرارداد رو آوردی؟ 342 00:32:38,410 --> 00:32:43,360 - خودت بهم گفتی که قراداد رو بیارم - یه چیز الکی گفتم 343 00:32:43,360 --> 00:32:45,720 الکی 344 00:32:46,950 --> 00:32:49,470 اون ویدیو رو از تو گوشیش پاک کن و بهش برگردون 345 00:32:51,000 --> 00:32:54,610 من از اون دسته آدما نیستم که با همچین ویدوی کلیپ کثیفی خام بشم 346 00:33:00,990 --> 00:33:03,920 اگه بخاطر تصمیم سریع تو نبود ممکن بود تو دردسر بزرگی بیفتیم 347 00:33:03,920 --> 00:33:07,130 ..اگه این تو اینترنت پخش بشه 348 00:33:08,140 --> 00:33:11,190 اگه پخش بشه چی؟ چه اتفاقی ممکنه بیفته؟ 349 00:33:11,220 --> 00:33:15,500 - ..خوب یکم - این چطور؟ 350 00:33:15,500 --> 00:33:17,270 یکم چی؟ 351 00:33:17,270 --> 00:33:23,340 - خوب اون قسمتی که دندونش گرفتی - یکم چی؟ 352 00:33:24,050 --> 00:33:27,960 - یه مرد رو دندون نگرفتی بلکه یه زن رو دندون گرفتی - فکر کردی همچین کاری رو با یه مرد انجام میدم؟ 353 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 چونکه زن بودم اینکار رو کردم 354 00:33:29,970 --> 00:33:32,330 اون بهم دست زد 355 00:33:32,830 --> 00:33:34,800 اگه نتونم یه دست زدن ساده رو کنترل کنم چرا باید اینجوری زندگی کنم؟ 356 00:33:34,800 --> 00:33:38,520 چرا باید تو سن کم مثل یه زامبی رندگی کنم وقتی که هنوز خون در رگ هامه 357 00:33:38,980 --> 00:33:41,070 نمی دونی؟ 358 00:33:41,520 --> 00:33:43,200 زن ممنوعه ، لمس کردن ممنوعه 359 00:33:43,200 --> 00:33:45,170 هیجان ممنوعه ، احساسات ممنوعه 360 00:33:45,430 --> 00:33:49,430 چون اگه ممنوع نباشن همه چیز خارج از کنترل می شن و من دیوونه میشم و 361 00:33:50,150 --> 00:33:51,910 روبین 362 00:33:51,910 --> 00:33:55,150 - اگه اون عوضی سرش رو بلند می کرد - نه نمیشه اینجوری خیلی بد میشه 363 00:33:55,150 --> 00:33:57,420 این 5سال اخیر کارت عالی بوده 364 00:33:57,430 --> 00:34:01,150 - ..تقریبا مثل یه قدیسه زندگی می کردی - تقریبا مثل یه قدیسه؟ 365 00:34:01,830 --> 00:34:04,960 کاملا مثل یه قدیسه زندگی کردم ، عالی زندگی کردم 366 00:34:05,000 --> 00:34:08,570 - نمی فهمی چی می گم؟ - نه فهمیدم 367 00:34:08,600 --> 00:34:10,210 خیلی خوب می دونم 368 00:34:10,220 --> 00:34:12,330 من یه دیوونه ی احمقم 369 00:34:13,050 --> 00:34:16,970 می دونم که دقیقا تو چه مخمصه ای افتادی ، واقعا متاسفم 370 00:34:17,470 --> 00:34:19,520 منم یه مرد هستم 371 00:34:21,430 --> 00:34:23,630 فکر میکنی این واسه منم مایه آبروریزی نیست؟ 372 00:34:26,540 --> 00:34:29,150 ویدیو رو از روی مموری پاک کن 373 00:34:29,150 --> 00:34:32,610 - و از شر گروه سیرک خلاص شو - چشم قربان 374 00:34:45,490 --> 00:34:47,910 خیلی خوشکله 375 00:34:51,660 --> 00:34:54,200 - وای این کاریه که قراره انجام بدیم؟ - اره 376 00:34:54,210 --> 00:34:58,780 ولی به جای اجرای سنتی سیرک ، بیشتر موزیکال میشه 377 00:34:58,790 --> 00:35:01,640 موزیک و رقص با اجرامون تلفیق میشه 378 00:35:01,640 --> 00:35:05,930 ایده خیلی خوبیه ولی بیشتر 50% از تماشاچی هامون بچه ها هستن 379 00:35:05,930 --> 00:35:08,440 پس باید یه چیزی باشه که واسه بچه ها چشمگیر باشه 380 00:35:08,450 --> 00:35:09,460 آره میدونم 381 00:35:09,460 --> 00:35:12,210 واسه همینه که اجرا ها رو بیشتر رقص تشکیل میده تا مورد پسند بچه ها باشه 382 00:35:12,220 --> 00:35:16,830 و می خوایم روی اجراهایی مثل پرواز و چنین چیزایی تمرکز کنیم که مورد پسنده 383 00:35:16,830 --> 00:35:20,180 پس می خوای این اجرا ها رو با موزیک ادغام کنی؟ 384 00:35:20,180 --> 00:35:21,360 درسته 385 00:35:21,870 --> 00:35:24,100 - باشه بیاین سعی کنیم - پیش به سوی کار 386 00:35:25,140 --> 00:35:26,550 ها نا 387 00:35:28,170 --> 00:35:31,040 - خوش اومدی - ممنون 388 00:35:31,480 --> 00:35:34,750 ببخشید که دیر بهت خوش آمدگویی گفتم 389 00:35:34,750 --> 00:35:39,000 - وقتی که رسیدی اوضاع خیلی به هم ریخته بود - آره خیلی ممنون که اومدی 390 00:35:39,000 --> 00:35:41,800 اگه بر نگشته بودی سریع بیرونمون کرده بودن 391 00:35:41,810 --> 00:35:43,210 آره حق با توهه 392 00:35:43,550 --> 00:35:48,680 - من خودمو توی دستای خوب تو رها کردم - یه تشویق محکم واسه همه 393 00:35:49,340 --> 00:35:52,060 برو و کیفت رو بذار زمین ، چرا همه جا با خودت می بریش؟ 394 00:35:52,060 --> 00:35:54,850 چرا زودتر بهم نگفتی؟ کیفه خیلی سنگینه 395 00:36:07,850 --> 00:36:10,060 چیکار می کنی؟ 396 00:36:10,060 --> 00:36:11,990 باید فضا رو خالی کنی 397 00:36:12,000 --> 00:36:14,610 - منظورت چیه که خالی کنم؟ - این دستور مدیر گو هستش 398 00:36:14,610 --> 00:36:17,560 بهم گفته که قرارداد شما تموم شده 399 00:36:18,910 --> 00:36:20,730 و ازم خواسته که اینو بهت برگردونم 400 00:36:27,130 --> 00:36:29,280 .. بهش خوبی کردم 401 00:36:29,440 --> 00:36:32,140 ولی ویدیو رو پاک کرده و داره ما رو می ندازه بیرون؟ 402 00:36:32,140 --> 00:36:34,080 دارم از دستش می دم 403 00:36:34,080 --> 00:36:38,440 چنین آدمایی معروفن که همیشه زیر قولشون می زنن 404 00:36:38,940 --> 00:36:42,270 پس الان چی میشه؟ فکر کنم گفته بودی نزدیک بود گریه کنه 405 00:36:42,630 --> 00:36:44,700 ..نه امکان نداره 406 00:36:45,280 --> 00:36:48,270 - اون فقط یه نمایش بود؟ - ای عوضی 407 00:36:49,610 --> 00:36:51,970 اون عوضی دورو 408 00:36:53,690 --> 00:36:56,090 کسی که دو تا چهره مختلف داره 409 00:36:56,090 --> 00:36:58,190 بهش می گن دو شخصیتی 410 00:36:58,190 --> 00:37:03,870 چنین آدمایی خوب می دونن که دو تا روی مختلف دارن 411 00:37:03,900 --> 00:37:08,690 تمام چیزی که قبلا گفته بودن رو یادشونه و رفتار برعکسی می کنن 412 00:37:08,690 --> 00:37:10,660 درست مثل این مرد روی صفحه 413 00:37:11,580 --> 00:37:13,290 الان چی گفتی؟ 414 00:37:14,390 --> 00:37:16,020 چی؟ 415 00:37:16,470 --> 00:37:19,760 بهم گفتی چونکه فراموشی گرفتی یادت رفته 416 00:37:29,990 --> 00:37:35,900 ولی کسایی که اینجا واسه گفتگو اینجا هستن چیزی یادشون نمیاد 417 00:37:35,900 --> 00:37:41,170 ..چیکار کردن ، با کی ملاقات کردن ، یا کجا بودن 418 00:37:44,130 --> 00:37:48,460 ویلیام سانتلی میلیگان ، معروف به ویلیام میلگان 419 00:37:48,490 --> 00:37:51,250 در سال 1855 در ایالت اوهیو به دنیا اومد 420 00:37:51,850 --> 00:37:55,050 آدلانیا یه دختر همجنس باز 19 ساله 421 00:37:55,090 --> 00:37:58,380 آلن یه پسر 18 ساله شیاد هنرمند 422 00:37:58,860 --> 00:38:02,990 کریستین یه دختر 3ساله ی کم هوش از انگلیس 423 00:38:03,030 --> 00:38:07,320 کریستوفر یه پسر 13 ساله که برادر بزرگتر کریستینه 424 00:38:07,320 --> 00:38:16,120 تامی ، دنی ، والتر ، سین ، دیوید ، آپریل ، تیموتی و یک معلم 425 00:38:17,870 --> 00:38:21,750 در واقع این 24 نفر 426 00:38:22,210 --> 00:38:23,480 همشون یکی هستن 427 00:38:23,480 --> 00:38:25,630 همشون یه نفر هستن 428 00:38:27,080 --> 00:38:29,200 اکتبر 1997 429 00:38:29,200 --> 00:38:34,110 اون توی شهر لنکستر ایات اویو بخاطر آزار جنسی و سرقت مسلحانه دستگیر شد 430 00:38:34,120 --> 00:38:38,060 بعد از پلیس پرسید : مگه چه خطایی کردم؟ 431 00:38:38,720 --> 00:38:41,210 افسران پلیس هر کدوم نظری داشتن 432 00:38:41,210 --> 00:38:44,610 که از بی پولی رنج می برده یا اینکه فقط دوست داشته اینکارا رو بکنه 433 00:38:45,530 --> 00:38:47,290 ... اما اینجا جفتک انداز رو داریم 434 00:38:47,290 --> 00:38:52,550 بیلی شروع به حرف زدن به زبان لوگوسلاوی کردی که تا حالا یاد نگرفته بود 435 00:38:52,550 --> 00:38:55,920 و بعد شروع کرد به اجرای تکنیک های شعبده بازی 436 00:38:55,920 --> 00:38:57,850 که هیچ کسی نمی تونست این تکنیک ها رو بفهمه 437 00:38:58,240 --> 00:39:00,880 چطوری این اتفاقا ممکنه؟ 438 00:39:03,620 --> 00:39:08,410 بیلی که خیلی بچه بود به شدت مورد سوءاستفاده ی پدرخواندش قرار می گرفت 439 00:39:08,410 --> 00:39:09,960 خیلی ترسناک بود 440 00:39:10,440 --> 00:39:15,110 پس بیلی با خودش گفت : اون اتفاقای وحشتناک واسه من نیفتاده 441 00:39:15,140 --> 00:39:19,180 اون اتفاقا واسه ی تیمی ، دنی و والتر افتاده 442 00:39:19,210 --> 00:39:20,990 بعد با خودش یه چیز دیگه ای گفت 443 00:39:21,380 --> 00:39:26,120 اینکه ریموند و استیو انتقامشو می گیرن 444 00:39:27,560 --> 00:39:33,930 و اون شخصیت ها مرتکب به آزار جنسی ، نابودی و حتی قتل به جای بیلی شدند 445 00:39:35,300 --> 00:39:38,140 چند شخصیتی 446 00:39:38,140 --> 00:39:44,680 آدمی که دو ، سه ، چهار و حتی 24 شخصیتی هستن 447 00:39:44,680 --> 00:39:49,160 بهشون میگن چن شخصیتی 448 00:39:49,160 --> 00:39:51,570 این چند شخصیتی بودن 449 00:39:51,570 --> 00:39:54,270 به اسم چند وجهی هم معروفه 450 00:40:02,450 --> 00:40:06,210 دکتر کانگ وضعیت قرمزه لطفا سریعا با من تماس بگیرین 451 00:40:15,920 --> 00:40:20,750 - هنوز دکتر کانگ زنگ نزده؟ نه هنوز نزده 452 00:40:22,850 --> 00:40:26,540 و رئیس چطور؟ اصلا ازش خبری داری؟ 453 00:40:26,550 --> 00:40:29,160 نه هنوز 454 00:40:33,160 --> 00:40:35,060 دکتر کانگ ها ای 455 00:40:36,070 --> 00:40:39,010 - دکتر کانگ - منظورت چیه که وضعیت اورژانسیه؟ 456 00:40:39,010 --> 00:40:43,010 - چی شده؟ - نزدیک بود بمیرم 457 00:40:44,790 --> 00:40:47,080 کجایی؟ همین الان اومدم پیشت 458 00:40:47,080 --> 00:40:49,310 باشه راستش 459 00:40:50,700 --> 00:40:52,880 می خواستم درباره یه چیزی باهات حرف بزنم 460 00:41:11,360 --> 00:41:13,380 سئو جین خوب به من گوش کن 461 00:41:17,820 --> 00:41:19,570 ..آیا تو 462 00:41:20,660 --> 00:41:22,660 درموردش جدی هستی؟ 463 00:41:26,190 --> 00:41:29,870 اگه بازم مثل 5سال پیش خطرناک بشه چی؟ 464 00:41:29,870 --> 00:41:32,290 نه اصلا 465 00:41:32,290 --> 00:41:35,140 خطرناک نیست و قرار نیست بمیری 466 00:41:35,140 --> 00:41:36,460 می تونی به من اعتماد کنی 467 00:41:40,560 --> 00:41:45,520 یه روش درمانی امن تر و بهتری پیدا کردم 468 00:41:45,520 --> 00:41:48,490 ..بیماریت کاملا خوب میشه 469 00:41:50,290 --> 00:41:53,150 گو سئو جین آزاد میشی 470 00:41:53,900 --> 00:41:55,410 مدیر گو 471 00:41:56,860 --> 00:41:58,460 سئو جین 472 00:41:58,460 --> 00:42:01,460 الان میام 473 00:42:04,170 --> 00:42:06,120 ماشین رو حاضر کن 474 00:42:22,370 --> 00:42:24,020 واسه چی اومدی اینجا؟ 475 00:42:24,030 --> 00:42:26,820 - اومدم مدیر گو سئو جین رو ببینم - وقت ملاقات داشتی؟ 476 00:42:26,820 --> 00:42:30,280 نه ولی مطمئنم که مدیر گو می خواد منو ببینه 477 00:42:33,980 --> 00:42:35,650 مدیر گو 478 00:42:35,680 --> 00:42:37,690 - مواظبش باش - بله قربان 479 00:42:37,690 --> 00:42:40,420 خانم جانگ ها نا چرا به جاش با من حرف نمی زنی؟ 480 00:42:54,660 --> 00:42:56,830 سوار شو ، سوار ماشین شو تا با هم حرف بزنیم 481 00:42:59,220 --> 00:43:00,820 حرکت کن 482 00:43:04,940 --> 00:43:08,900 مدیر گو یه وضعیت فوق اضطراری واسش پیش اومده 483 00:43:17,250 --> 00:43:19,210 کجا میری؟ 484 00:43:34,180 --> 00:43:39,530 یه روش درمانی امن تر و بهتری پیدا کردم 485 00:43:47,990 --> 00:43:50,750 پرونده شماره 101484 486 00:43:53,900 --> 00:43:57,300 اگه درمان امروز موفقیت آمیز باشه 487 00:43:58,440 --> 00:44:00,870 این میشه آخرین ضبط 488 00:44:04,170 --> 00:44:07,390 اسم بیمار گو سئو جین هست 489 00:44:07,880 --> 00:44:12,680 بیماریش چند شخصیتی بودنه 490 00:44:17,960 --> 00:44:22,770 آقا اون ماشین رو گم نکن بهت دو برابر پول میدم 491 00:44:22,770 --> 00:44:24,030 چشم خانم 492 00:44:29,310 --> 00:44:31,260 ...15سال پیش 493 00:44:31,260 --> 00:44:34,820 خود روبین اولین بار ظاهر شد 494 00:44:34,820 --> 00:44:37,510 اگر علائم نرمال بیماری برای یک بیمار چند شخصیتی متفاوت باشد 495 00:44:37,510 --> 00:44:40,800 شخصیت معنوی جیکیل و شخصیت متغییر هایدی 496 00:44:41,150 --> 00:44:45,910 پس گو سئو جین و روبین برعکسش میشن 497 00:45:09,440 --> 00:45:11,490 بیا داخل 498 00:45:35,610 --> 00:45:37,520 من و تو باید با هم حرف بزنیم 499 00:45:40,180 --> 00:45:41,860 نمی تونی بری داخل 500 00:45:41,860 --> 00:45:45,370 - این ملک خودشه؟ - آره اینجا مطعلق به مدیر کو هستش 501 00:45:45,830 --> 00:45:48,150 چونکه اینجا بیمارستان گروه عجایبه 502 00:46:11,420 --> 00:46:12,860 باشه 503 00:46:12,860 --> 00:46:15,100 حتی یه قدم هم توی ملک تو پا نمی ذارم 504 00:46:15,960 --> 00:46:18,260 دختر اشتباهی رو واسه غذا خوردن پیدا کردی 505 00:46:26,010 --> 00:46:28,530 گو سئو جین ، تو آزاد میشی 506 00:46:28,870 --> 00:46:30,730 بیا نذاریم امیدمون زیاد بشه 507 00:46:32,470 --> 00:46:34,820 گو سئو جین نذار امیدوار بشی 508 00:47:29,040 --> 00:47:32,010 اون کاملا دیوونست 509 00:47:39,770 --> 00:47:41,880 فکر میکنه کجا داره میره؟ 510 00:48:06,700 --> 00:48:08,370 لطفا منو ببخش 511 00:48:08,370 --> 00:48:11,510 می دونم که خیلی شوکه شدی ولی خیلی عجله دارم 512 00:49:19,670 --> 00:49:21,970 لطفا منو نجات بده 513 00:49:21,970 --> 00:49:25,330 لطفا منو نجات بده ، نجات بده 514 00:49:45,500 --> 00:49:47,340 ...نه 515 00:49:52,200 --> 00:49:53,920 ...نه 516 00:49:55,280 --> 00:49:57,050 نه 517 00:50:32,360 --> 00:50:34,310 نجاتم بده 518 00:50:34,620 --> 00:50:38,780 یکی لطفا نجاتم بده 519 00:53:22,010 --> 00:53:23,580 ها نا 520 00:53:24,180 --> 00:53:25,640 ها نا 521 00:53:27,850 --> 00:53:29,490 ها نا 522 00:53:29,820 --> 00:53:32,300 ها نا منو می بینی؟ 523 00:53:35,210 --> 00:53:37,940 سلام ایون چانگ 524 00:53:39,460 --> 00:53:41,250 بله ها نا 525 00:53:42,600 --> 00:53:45,370 - من کجام؟ - توی بیمارستانی 526 00:53:46,860 --> 00:53:48,390 حالت خوبه؟ 527 00:53:51,630 --> 00:53:54,220 تو بیمارستان هانکیول چیکار می کنی؟ 528 00:53:55,170 --> 00:53:57,520 بیمارستان هانکیول؟ 529 00:53:59,990 --> 00:54:02,380 بخاطر اون مدیر گو سئو جین 530 00:54:09,070 --> 00:54:10,570 نه بلند نشو 531 00:54:12,820 --> 00:54:14,890 ..اونجا 532 00:54:15,300 --> 00:54:18,270 - یکی رو زمین افتاده بود - کی؟ 533 00:54:18,270 --> 00:54:20,630 نمی دونم کی بود 534 00:54:20,640 --> 00:54:22,960 پس حتما یه اتفاقی افتاده 535 00:54:22,960 --> 00:54:25,210 پلیس همه جا بودن 536 00:54:25,740 --> 00:54:28,670 چی شد که یهو سر از آب در آوردی؟ 537 00:54:29,820 --> 00:54:33,090 - آب؟ - یادت نمیاد؟ 538 00:54:33,090 --> 00:54:35,380 استخر آبی که جلوی ساختمان آزمایشگاه تحقیقاتی هست 539 00:54:35,380 --> 00:54:37,630 تو رو اونجا پیدا کردن 540 00:54:38,280 --> 00:54:39,810 من؟ 541 00:54:51,580 --> 00:54:53,350 ..پس 542 00:54:54,160 --> 00:54:56,980 اون یه خواب نبوده؟ 543 00:55:09,970 --> 00:55:12,880 - 6ساعت؟ - آره 544 00:55:13,350 --> 00:55:18,090 6ساعت از وقتی که اومدی بیمارستان هانکیول گذشته 545 00:55:20,770 --> 00:55:24,630 یادت نمیاد؟ 546 00:55:25,380 --> 00:55:27,700 لطفا منو نجات بده ، نجاتم بده 547 00:55:36,130 --> 00:55:37,970 نه یادم نمیاد 548 00:55:38,150 --> 00:55:39,740 یادم نمیاد 549 00:55:39,980 --> 00:55:43,100 دیدم که ضربانم تا 150 بالا رفت 550 00:55:44,450 --> 00:55:47,020 پس فکر کنم بعدش از هوش رفتم 551 00:55:48,870 --> 00:55:50,650 ..نه امکان نداره 552 00:55:51,450 --> 00:55:53,580 - ..روبین - نه هنوز اینو نمی دونیم 553 00:55:53,580 --> 00:55:56,800 هیچی تایید نشده پس لطفا 554 00:56:13,660 --> 00:56:15,470 واقعا 555 00:56:16,870 --> 00:56:19,620 خودت بودی؟ 556 00:56:22,440 --> 00:56:24,290 تو واقعا 557 00:56:25,310 --> 00:56:30,070 همون کسی بودی که نجاتم دادی؟ 558 00:56:30,890 --> 00:56:32,500 نجات؟ 559 00:56:32,500 --> 00:56:35,140 ..تو بعد از من توی آب پریدی 560 00:56:35,730 --> 00:56:38,300 توی آب پریدم؟ 561 00:56:38,300 --> 00:56:39,710 ...و 562 00:56:40,950 --> 00:56:43,150 منو نجات دادی؟ 563 00:56:45,040 --> 00:56:47,020 نجات 564 00:56:47,610 --> 00:56:51,270 هایدی ، روبین گو سئو جین 565 00:56:56,850 --> 00:57:00,280 روبین بخاطر حس گناهی که گو سئو جین داشت به دنیا اومد 566 00:57:03,290 --> 00:57:05,570 و بنابراین روبین 567 00:57:05,570 --> 00:57:07,680 هم نجات می ده هم محافظت می کنه 568 00:57:18,660 --> 00:57:20,390 ...من 569 00:57:23,630 --> 00:57:25,630 تو رو نجات دادم؟ 570 00:57:32,460 --> 00:57:34,000 ..روبین 571 00:57:34,850 --> 00:57:36,740 برگشته 572 00:57:42,440 --> 00:57:47,070 تا حالا شده با شخصیت دیگه خودت روبرو بشی؟ 573 00:57:47,650 --> 00:57:52,930 هــــــزار در» با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـننـد » [ Heza-Dar.ir/forum ] YAS.AFAGH 574 00:58:02,350 --> 00:58:06,350 تو رو نجات دادم؟ من از اون مردایی نیستم که زنا رو نجات بدم 575 00:58:06,350 --> 00:58:10,300 - پس فقط برو -واسه 5سال همه چیز خوب بود 576 00:58:10,300 --> 00:58:13,740 - پس چرا برگشته؟ - گم شده؟ 577 00:58:13,740 --> 00:58:16,660 - اون ناپدید شده و تو شاهدی - واسه همینه که به من نیاز داری؟ 578 00:58:16,670 --> 00:58:18,470 - آره - واقعا بهم نیاز داری؟ 579 00:58:18,470 --> 00:58:20,620 - واسه همین اینکار رو انجام نمیدم - چرا تمومش نمی کنی؟ 580 00:58:20,620 --> 00:58:22,430 - چی؟ - اسم من یوون تائه جو هست 581 00:58:22,430 --> 00:58:25,800 تصویر سازی هسته ی هیپنوتیزمه پس سخته که بدون اون کاری انجام داد 582 00:58:25,800 --> 00:58:28,530 - الان یادم اومد - گردنبند مال توهه مگه نه؟ 583 00:58:28,530 --> 00:58:30,930 چه گردنبند مال من باشه و چه نباشه و چه نجات داده باشم چه نداده باشم 584 00:58:30,930 --> 00:58:32,110 - منو نجات دادی؟ - بر فرض که داده باشم خوب که چی؟ 585 00:58:32,110 --> 00:58:33,640 - ولی گفتی که نجاتم ندادی - اگه داده باشم چی؟ 586 00:58:33,640 --> 00:58:36,860 ممکنه روبین باشه؟ اگه می خوای خودت بفهم 587 00:58:36,860 --> 00:58:39,760 می خوام یه بار و برای همیشه از شرت خلاص بشم