Hunters - First Season Farsi/Persian Subtitles
Series Info:
Overview:
A diverse band of Nazi hunters living in 1977 New York City discover hundreds of high-ranking Nazi officials are conspiring to create a Fourth Reich in the U.S. The eclectic team will set out on a bloody quest to bring them to justice.
Release Name:
WEB.X264-RBB WEB.h264-GHOSTS 720p.WEB.h264-SKGTV 720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS 720p.AMZN.WEB-DL.H.264-NTb 720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA 1080p.WEB.h264-SKGTV
Release Info:
ترجمه کامل فصل اول/ترجمه دوستان دیگر من فقط بصورت یکجا قرار دادم █☀️ مـتـرجـم: مریـــم ☀️█ █☀️ Cardinal مـتـرجـم: آریـن ☀️█ .
Download Subtitles
1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 این برنامه شامل صحنههای جنسی و خشونتآمیزیست که ممکن است برای همه مناسب نباشد 2 00:00:17,268 --> 00:00:20,568 !حرکت کنید 3 00:00:20,730 --> 00:00:22,356 !حرکت کنید 4 00:00:33,659 --> 00:00:34,952 میشنوید، یهودیها؟ 5 00:00:34,994 --> 00:00:37,246 !این موسیقیِ پادشاهانـه 6 00:00:37,288 --> 00:00:38,789 !موسیقی واگنر! موسیقی رایش 7 00:00:41,208 --> 00:00:42,793 ادامه بدید 8 00:00:48,132 --> 00:00:49,925 عالیـه 9 00:00:58,184 --> 00:00:59,769 ...یا الان یا هیچوقت 10 00:01:03,355 --> 00:01:05,858 !یک...دو...سه
1 00:00:47,089 --> 00:00:50,468 یکم پول خرد بهم میدید؟ 2 00:01:24,794 --> 00:01:27,379 من به خداوند قادر، آفرینندهی 3 00:01:27,379 --> 00:01:29,006 آسمان و زمین ایمان دارم 4 00:01:29,048 --> 00:01:31,592 ،همچنین به عیسی مسیح، تنها پسر وی و سرورمان 5 00:01:31,634 --> 00:01:34,970 در بردارندهی روح القدس و فرزند مریم مقدس 6 00:01:35,012 --> 00:01:38,474 ...در عذاب به خاطر 7 00:01:48,442 --> 00:01:50,361 به صلیب کشیده شد، درگذشت و دفن شد 8 00:01:50,402 --> 00:01:51,821 راهی جهنم شد 9 00:01:51,862 --> 00:01:53,531 در روز سوم، دوباره از مرگ برخاست 10 00:01:53,572 --> 00:01:55,324
1 00:00:30,211 --> 00:00:40,464 Hunters - S01E04 98/12/05 1 00:00:44,211 --> 00:00:46,464 مامان؟ 2 00:00:55,139 --> 00:00:56,348 جیکوب اشنایدر! 3 00:00:56,390 --> 00:00:57,767 جیکوب اشنایدر! 4 00:01:31,383 --> 00:01:33,803 بعدی 5 00:04:10,876 --> 00:04:13,879 یه راه برای خروج از اینجا بلدم 5 00:04:16,211 --> 00:05:00,464 :ترجمه و زیرنویس از امـیـر سـتـارزاده AM1Я H1tmaN 5 00:05:00,511 --> 00:05:25,464 T.me/H1tmaN Instagram.com/h1tman007 6 00:05:31,123 --> 00:05:33,917 از ساختمان سادهی ما خوشتون اومد؟
1 00:00:16,016 --> 00:00:21,147 [ پاراگوئه - ۱۹۷۶ ] 2 00:00:55,555 --> 00:01:00,555 ترجمه از مـحـمـدعـلـیa 3 00:02:23,394 --> 00:02:28,274 [ هارلم - ۱۹۷۷ ] 4 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 حقوق برابر جرم نیست 5 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 هیویی رو برگردونید 6 00:02:32,695 --> 00:02:34,697 حقوق برابر جرم نیست 7 00:02:34,738 --> 00:02:36,699 هیویی رو برگردونید 8 00:02:36,740 --> 00:02:39,118 حقوق برابر جرم نیست 9 00:02:39,159 --> 00:02:40,828 هیویی رو برگردونید 10 00:02:40,870 --> 00:02:43,789 !بابایی - سلام مامانی، چه خبر؟ -
1 00:02:18,300 --> 00:02:30,699 TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از 2 00:02:34,530 --> 00:02:36,574 خداوندا! توجه کنید! خبرهای ناگواری 3 00:02:36,615 --> 00:02:38,409 از هانتسویل به دست میرسه 4 00:02:38,450 --> 00:02:41,662 چند فقره قتل از یه مهمونی در میپل گزارش شده 5 00:02:41,704 --> 00:02:43,873 ...نیروهای پلیس در صحنه 6 00:02:48,502 --> 00:02:51,297 خطری تهدیدمون نمیکنه؟ 7 00:02:51,338 --> 00:02:53,883 فعلاً نه 8 00:02:53,924 --> 00:02:57,303 کار کیه؟ کی دنبال من ـه؟ 9 00:02:57,344 --> 00:03:01,515 یه گروه یهودیِ نیویورکی 10 00:03:01,557 --> 00:03:03,642 با پشتوانۀ مالیِ خوب
1 00:00:30,531 --> 00:00:31,907 الو؟ 2 00:00:31,949 --> 00:00:33,325 میلی موریس؟ 3 00:00:33,325 --> 00:00:34,785 شما؟ 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,331 .یه نگاه به پشتِ در خونهت بنداز 5 00:00:39,373 --> 00:00:42,126 با کدوم خری دارم صحبت میکنم؟ 6 00:00:42,168 --> 00:00:44,170 .کریسمس مبارک 7 00:01:09,278 --> 00:01:12,031 .با خودم گفتم شاید این به کارت بیاد" 8 00:01:12,114 --> 00:01:15,075 .توی خونهی «مایر آفرمن» پیداش کردم "زمان داره میگذره 9 00:02:19,765 --> 00:02:24,687 «شکارچیان» 10 00:02:33,065 --> 00:02:45,587 .:: ترجمه و زیرنویس: هادی ::.
1 00:00:22,356 --> 00:00:23,524 !آره 2 00:00:23,566 --> 00:00:25,109 !خاموشی سراسریه، مرد 3 00:00:51,110 --> 00:00:55,110 :ترجمه و تنظیم مریم 4 00:02:08,337 --> 00:02:09,547 !خاموشی سراسری 5 00:02:09,588 --> 00:02:11,048 برق هر پنج شهر نیویورک قطع شده 6 00:02:11,090 --> 00:02:12,842 پلیس نیویورک درخواست پشتیبانی داده 7 00:02:12,883 --> 00:02:14,510 کجا؟ - کجا"؟" - 8 00:02:14,552 --> 00:02:16,762 از پنجره بیرون رو تماشا کن، سالاورا !همه جا هست 9 00:02:16,804 --> 00:02:20,349 خب، بزنید بیرون !و خیابونای لعنتی رو تحت کنترل بگیرید
1 00:00:05,193 --> 00:00:14,693 این برنامه شامل الفاظ رکیک و صحنههای جنسی و خشونتآمیزیست که ممکن است برای همه مناسب نباشد 2 00:00:17,059 --> 00:00:18,394 ولی اینا شیشتاش، 49 سنتـه 3 00:00:18,436 --> 00:00:19,895 اینا پنجتاش، یه دلاره 4 00:00:19,937 --> 00:00:21,623 میدونم، اون خیاره - خیلی گرونه - 5 00:00:21,647 --> 00:00:24,483 آره، فکر میکردم ارزونتر باشه خب 6 00:00:24,525 --> 00:00:26,402 [ یک سال قبل ] 7 00:00:26,444 --> 00:00:27,838 فکر میکردم دهتاش، یه دلار باشه 8 00:00:27,862 --> 00:00:29,363 شاید بخوام پای درست کنم 9 00:00:29,405 --> 00:00:31,198 اینو امتحان میکنم 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,440