Back to subtitle list

How to Get Away with Murder - Third Season Indonesian Subtitles

 How to Get Away with Murder - Third Season

Series Info:

Released: 25 Sep 2014
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Viola Davis, Billy Brown, Jack Falahee, Aja Naomi King
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

A group of ambitious law students and their brilliant criminal defense professor become involved in a twisted murder plot that promises to change the course of their lives.

Aug 13, 2023 15:12:13 JuneMax Indonesian 4

Release Name:

How.to.Get.Away.with.Murder.S03.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

Release Info:

resync from SeMerahPadi | Season 3 complete 
Download Subtitles
Aug 13, 2023 08:06:34 49.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,086 Sebelumnya di... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,596 - Stanford. - Aku ingin kau ikut denganku. 3 00:00:05,138 --> 00:00:07,015 Ini Connor Walsh. 4 00:00:07,099 --> 00:00:07,975 Hapus Surel 5 00:00:08,058 --> 00:00:09,059 Aku ingin bilang kalau aku tak akan datang. 6 00:00:09,268 --> 00:00:11,562 - Aku membunuh Lila. - Kau melakukannya untuk Sam. 7 00:00:12,563 --> 00:00:13,480 Dia tak boleh tahu. 8 00:00:13,856 --> 00:00:16,358 Frank hanya lakukan yang disuruh. 9 00:00:16,608 --> 00:00:17,526 Kau ingin berubah, 10

Aug 13, 2023 08:06:34 58.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,961 Sebelumnya di... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,314 Ada apa dengan ayahmu? 3 00:00:04,522 --> 00:00:07,358 Dia bukan orang yang baik. 4 00:00:07,442 --> 00:00:10,361 - Aku mencintaimu, Oliver. - Kurasa kita harus putus. 5 00:00:10,445 --> 00:00:13,281 Ada pacar baru, selain pacar Wes? 6 00:00:13,406 --> 00:00:14,240 Hai. 7 00:00:15,742 --> 00:00:16,659 Mau bertemu ayahmu? 8 00:00:16,743 --> 00:00:18,161 Kurasa aku anakmu. 9 00:00:18,244 --> 00:00:19,162 Kenapa begitu? 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,582 Kaupikir Frank menjebak mereka?

Aug 13, 2023 08:06:34 57.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,668 Sebelumnya di... 2 00:00:01,752 --> 00:00:03,295 - Kita akan main. - Ini Bonnie. 3 00:00:03,379 --> 00:00:05,714 - Apa-apaan ini? - Masa kecil Bonnie. 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,925 Dan pria itu ayahnya. 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,261 Aku mencintaimu. Akan Kulakukan semua maumu. 6 00:00:11,470 --> 00:00:13,013 Jadi, kumohon, izinkan aku. 7 00:00:13,097 --> 00:00:14,139 Maafkan aku. 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,225 Boleh aku menginap di sini sementara? 9 00:00:17,684 --> 00:00:18,602 Kami tidur bersama. 10

Aug 13, 2023 08:06:34 57.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,794 Sebelumnya di... 2 00:00:02,324 --> 00:00:04,409 - Siapa ini? - Laurel. Hai. 3 00:00:04,493 --> 00:00:07,412 Jika polisi tak menangkap ayahku, aku pasti kabur. 4 00:00:07,496 --> 00:00:09,915 Nn. Atwood berkata tak ada yang mau bernegosiasi. 5 00:00:09,998 --> 00:00:11,124 Itu bohong, Yang Mulia. 6 00:00:11,208 --> 00:00:12,751 Kau bunuh 2 wanita tak bersalah. 7 00:00:12,835 --> 00:00:14,753 Katakan kau terima kesepakatan! Katakan! 8 00:00:15,546 --> 00:00:16,505 Lihat. 9 00:00:16,588 --> 00:00:17,756 Presiden Hargrove? 10

Aug 13, 2023 08:06:34 48.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 Sebelumnya di... 2 00:00:02,290 --> 00:00:05,501 - Kami menangguhkan izinmu. - Kau tak bisa memecatku karena ini. 3 00:00:05,584 --> 00:00:08,504 Tanpa izin, jabatanmu batal. 4 00:00:08,588 --> 00:00:09,630 Kau pecandu alkohol. 5 00:00:09,714 --> 00:00:10,881 Masalahnya, kau jalang! 6 00:00:10,965 --> 00:00:11,799 Cari bantuan. 7 00:00:12,258 --> 00:00:14,844 Namaku Annalise Keating, aku pencandu alkohol. 8 00:00:14,927 --> 00:00:16,095 Nate? Kau tak tahu berapa lama 9 00:00:16,178 --> 00:00:17,805 aku ingin ini terjadi. 10 00:00:17,930 --> 00:00:18,889

Aug 13, 2023 08:06:34 57.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Sebelumnya di... 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,802 - Aku putramu. - Kenapa mengira itu? 3 00:00:04,427 --> 00:00:06,304 Kau hanya menanyakan arah? 4 00:00:06,388 --> 00:00:07,264 Ya. 5 00:00:07,889 --> 00:00:11,268 Pelanggaran seperti ini memaksa kami untuk menangguhkan izinmu. 6 00:00:11,351 --> 00:00:14,437 Nate? Kau tak tahu berapa lama aku menunggu ini terjadi. 7 00:00:14,646 --> 00:00:15,981 - Ada apa? - Kukembalikan ini. 8 00:00:16,147 --> 00:00:18,775 Kau dan dewanmu harus meninjau tuntutanku. 9 00:00:18,858 --> 00:00:21,027 Pelanggaran kontrak ceroboh, lalai.

Aug 13, 2023 08:06:34 53.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,085 Sebelumnya di... 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,379 Thomas, kita bisa berhenti sejenak? 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,463 Hingga kencan kedua? 4 00:00:05,547 --> 00:00:06,631 Polisi di apartemenku. 5 00:00:06,715 --> 00:00:07,591 Masih di sana? 6 00:00:07,674 --> 00:00:08,884 Ya. Mereka dari New York. 7 00:00:09,134 --> 00:00:10,510 - Nona? Itu dia? - Bukan. 8 00:00:10,594 --> 00:00:12,429 Ini Frank. Dia beri namamu ke polisi 9 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 agar kau jadi tersangka. 10 00:00:14,181 --> 00:00:16,474 Detektif menelepon mencari Wes Gibbins.

Aug 13, 2023 08:06:34 52.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,919 Sebelumnya di... 2 00:00:02,209 --> 00:00:03,377 Aku positif HIV. 3 00:00:03,460 --> 00:00:05,712 Thomas tak siap kencan dengan pria positif HIV. 4 00:00:05,796 --> 00:00:07,589 Kau bisa datang padaku. Kau tahu itu. 5 00:00:07,673 --> 00:00:09,883 - Dia takkan tahu. - Dia Michaela. Dia tahu. 6 00:00:09,967 --> 00:00:11,927 - Terserah. - Aku ibu yang mabuk. 7 00:00:12,052 --> 00:00:15,639 Aku menemui Nico dan Grace dua kali seminggu. Kunjungan diawasi. 8 00:00:15,722 --> 00:00:17,933 Aku tahu pengacara keluarga terbaik di kota. 9 00:00:18,016 --> 00:00:18,851 Terima kasih.

Aug 13, 2023 08:06:34 48.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 Sebelumnya di... 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,551 Kenapa ibumu menelepon? 3 00:00:03,635 --> 00:00:05,845 Aku tak tahu. Kuhapus pesan suaranya. 4 00:00:05,929 --> 00:00:06,971 PANGGILAN MASUK - IBU 5 00:00:08,014 --> 00:00:08,848 Halo? 6 00:00:08,932 --> 00:00:10,016 Kau belum jujur. 7 00:00:10,099 --> 00:00:11,226 Ini lebih dari diriku. 8 00:00:11,309 --> 00:00:13,144 Mungkin kau takut 9 00:00:13,228 --> 00:00:15,980 aku tahu siapa dirimu sebenarnya dan tak menyukainya. 10 00:00:16,064 --> 00:00:17,649 Aku hanya ingin memperbaikinya.

Aug 13, 2023 08:06:34 47.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,420 Sebelumnya di... 2 00:00:03,239 --> 00:00:04,532 Ini. Tiket pesawat pulang. 3 00:00:04,615 --> 00:00:06,826 Temanmu bukan keluargamu, Micky. 4 00:00:06,909 --> 00:00:08,161 Aku ingat kau muncul 5 00:00:08,244 --> 00:00:09,996 keadaan mabuk di malam api unggun. 6 00:00:10,079 --> 00:00:12,540 Aku bukan mabuk, Oli. Aku trauma. 7 00:00:12,623 --> 00:00:13,666 Trauma dari apa? 8 00:00:13,749 --> 00:00:15,501 Seperti kau belum tahu saja. 9 00:00:15,585 --> 00:00:16,919 - Halo? - Jangan cemas... 10 00:00:17,003 --> 00:00:18,754 Pengacaranya menelepon sekarang.

Aug 13, 2023 08:06:34 49.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Sebelumnya di... 2 00:00:02,542 --> 00:00:04,001 Sam Keating hilang malam itu. 3 00:00:04,168 --> 00:00:05,836 Ditemukan beberapa minggu kemudian. 4 00:00:06,003 --> 00:00:07,713 - Kau lakukan semua? - Kau mau tahu? 5 00:00:08,214 --> 00:00:10,216 Aku menolak permintaan jaminan Nn. Keating 6 00:00:10,299 --> 00:00:13,761 dan memerintahkan dia ditahan di Penjara Wilayah Philadelphia. 7 00:00:13,886 --> 00:00:16,806 Dr. Bradfield dari Kantor Pemeriksa Medis Philadelphia 8 00:00:17,223 --> 00:00:20,434 mengonfirmasi bahwa penyebab kematian Tn. Gibbins 9 00:00:20,518 --> 00:00:23,020 adalah sesak napas karena menghirup asap.

Aug 13, 2023 08:06:34 51.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,086 Sebelumnya di... 2 00:00:02,257 --> 00:00:03,926 Frank menyerahkan diri semalam. 3 00:00:04,009 --> 00:00:05,928 Kau menghancurkan hidupnya. 4 00:00:06,011 --> 00:00:08,138 Pikirkan kesakitan yang dirasakannya. 5 00:00:08,222 --> 00:00:09,890 Mau tahu rasa sakit? Kutunjukkan! 6 00:00:09,973 --> 00:00:12,434 - Tak ada kesepakatan. - Kau bisa memperbaikinya. 7 00:00:12,684 --> 00:00:16,772 Aku ingat sesuatu. Aku melihat Frank... di ruang bawah tanah. 8 00:00:17,314 --> 00:00:19,107 Dia lari keluar dari pintu badai. 9 00:00:19,191 --> 00:00:20,609 Frank Delfino, kau didakwa 10 00:00:20,692 --> 00:00:22,778

Aug 13, 2023 08:06:34 52.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,128 Sebelumnya di... 2 00:00:04,030 --> 00:00:05,239 Seseorang membunuhnya, 3 00:00:05,323 --> 00:00:07,909 membakar jasadnya dan menghilangkannya! 4 00:00:07,992 --> 00:00:09,452 - Kita cari. - Sebaiknya. 5 00:00:09,535 --> 00:00:10,870 Jika tidak, orang berpikir 6 00:00:10,953 --> 00:00:12,121 ada konspirasi. 7 00:00:12,205 --> 00:00:13,623 Katakan lagi tentang putraku. 8 00:00:13,706 --> 00:00:15,291 Kau mengabaikan juga melecehkan. 9 00:00:15,833 --> 00:00:17,501 Rupanya lebih buruk dari rasanya. 10 00:00:17,585 --> 00:00:18,711 Mereka menyakitimu.

Aug 13, 2023 08:06:34 52.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di... 2 00:00:02,527 --> 00:00:05,697 - Ia mati karena kutinggalkan di sana. - Kita akan perbaiki ini. 3 00:00:06,364 --> 00:00:09,951 Ini bukti Tn. Lahey pindahkan dan sembunyikan jenazah untuk Nn. Atwood. 4 00:00:10,035 --> 00:00:12,204 Aku bisa perbaiki ini. Beri aku kesempatan... 5 00:00:12,287 --> 00:00:13,997 Kau bercanda? Kau diskors! 6 00:00:14,498 --> 00:00:16,458 Atwood mengaku pindahkan jenazah Wes. 7 00:00:17,292 --> 00:00:19,669 Kenapa kita tak bicarakan pencarian pembunuh Wes? 8 00:00:19,753 --> 00:00:20,921 Kita tak tahu pelakunya. 9 00:00:21,004 --> 00:00:24,716 Ia bersaksi di penuntutan Charles Mahoney seminggu sebelum tewas.

Aug 13, 2023 08:06:34 46.69KB Download Translate

1 00:00:05,170 --> 00:00:06,046 Ini aku. 2 00:00:06,452 --> 00:00:07,996 PUKUL 22.14 3 00:00:11,624 --> 00:00:12,459 PUKUL 20.22 4 00:00:13,460 --> 00:00:15,003 Aku sering berbuat jahat padanya. 5 00:00:16,796 --> 00:00:17,672 Misalnya? 6 00:00:19,257 --> 00:00:20,550 - Wes. - Pergilah. 7 00:00:32,061 --> 00:00:32,979 Ini Lahey. 8 00:00:33,062 --> 00:00:35,481 Gibbins meninggalkan kita. Kau tahu itu? 9 00:00:36,024 --> 00:00:37,150 Aku tahu dari mana? 10 00:00:40,987 --> 00:00:42,322